Пепел ревности - Нортон Хельга. Страница 2
Лихорадочно перебирая платья, она вспомнила, как познакомилась с Роберто. Он приехал в Лондон из Бразилии навестить сестру, с которой Клэр училась в колледже. Увидев высокого стройного красавца с блестящими золотисто-карими глазами, смуглой кожей и чувственными губами, открывавшими безупречные белоснежные зубы, она ощутила непонятное волнение и легкую дрожь в коленях.
Боже, да ей еще никогда не попадался такой мужчина! Разве можно сравнить с ним ее ровесников, с которыми она иногда ходила на вечеринки! И когда Роберто, здороваясь, протянул ей загорелую руку с длинными сильными пальцами и с неповторимым акцентом, слегка растягивая слова, произнес свое имя, она поняла: это он, ее мечта, ее жизнь, ее судьба.
С тех пор Клэр и Агнес с братом всюду были вместе. И только теперь, спустя полтора года, Роберто пригласил ее на свидание.
Что же мне надеть? – возбужденно размышляла Клэр. В чем я выгляжу неотразимо? Конечно, Роберто двадцать шесть лет и наверняка он знал женщин, да и немудрено при его привлекательности. Но она тоже весьма пикантна – мужчины часто задерживают взгляд на ее пышной груди и тонкой талии.
Наконец в коротком облегающем платье, заманчиво подчеркивавшем крутые бедра и стройные ноги, Клэр, словно на крыльях, вылетела из дома и впорхнула в «мерседес». И ее фиалковые глаза широко открылись под притягательным властным взглядом Роберто.
Перед тем как развернуть машину, он спокойно поднял руку и открыл изящный медальончик, который как-то подарил ей. Потом слегка улыбнулся, коснувшись дразнящим поцелуем ее полураскрытых губ, положил ей на колени охапку алых роз и проговорил:
– Если бы там оказалась фотография соперника, я бы, наверное, убил тебя… – Роберто был уверен в себе и не скрывал, что знает о ее влюбленности.
«Мерседес» остановился возле небольшого кафе. Роберто заказал все, что Клэр выбрала, но вино пить не советовал. И хотя она всегда слушалась его, на сей раз решила сделать по-своему. Ей уже девятнадцать лет, она взрослая! И, игнорируя его предостережения, она опорожнила два бокала. Состояние легкой эйфории охватило ее, а страстное желание, которое она прочла в глазах Роберто, только возбуждало. И тут как из-под земли появился Сэм.
Увидев, в каком состоянии находится сестра, он ожесточился.
– Ты не можешь привезти ее в дом в таком виде, – бросил он Роберто, – отец убьет ее!
– Да пусть отец делает, что хочет, – равнодушно отозвался тот. – Может, это тебя осчастливит?..
Сэм оскорбился, но Роберто, не обращая на него внимания, усадил Клэр в машину. Возвращаться к родителям ей явно не улыбалось. Увы, первое свидание, на которое она возлагала надежды, не удалось! И, не владея собой, не оправившись от опьянения, она выплеснула долго сдерживаемые эмоции на Роберто, заявив, что он слишком много себе позволяет, заставляя подчиняться своим приказам.
– Я-то считал, что ты взрослая, – очень тихо проговорил он, – но сейчас у меня ощущение, будто я ограбил детский сад.
Клэр умолкла. Сердитое молчание прервал Роберто, потянувшись к ней губами. Поцелуи текли один за другим, легкие, едва осязаемые, словно Клэр действительно была ребенком. Но в них не содержалось страсти, которую она жаждала. И ей вдруг захотелось доказать, что она женщина, настоящая женщина, способная удовлетворить его естественные желания. И припомнив, что она почерпнула о сексе из разного рода глянцевых журналов, Клэр страстно прижалась к нему и до боли впилась в его рот.
Роберто хрипло застонал. Его сдержанность исчезла с фантастической скоростью. Горячим мускулистым телом он прижал ее к сиденью, и его язык властно раскрыл ее губы. Наконец-то удалось разжечь в нем огонь страсти! – с торжеством думала Клэр. В его объятиях она забыла обо всем. Даже о том, что «мерседес» находится на автомобильной стоянке. Такие банальности ее не волновали. Но внезапно Роберто, резко выругавшись по-португальски, отстранился от нее. В его пристальном взгляде появилось что-то недоброе.
– Кто научил тебя возбуждать мужчин? – подозрительно спросил он.
Клэр заикаясь бормотала невнятные объяснения и, опустив голову с роскошной копной медно-рыжих волос, тихо всхлипывала. Случайно отвернувшись к окну, она увидела на автостоянке Сэма, выскочила из «мерседеса» и бросилась вслед за братом.
Внушив ей, что возвратиться домой в таком состоянии – значит вызвать гнев родителей, Сэм отвез ее в свой офис. Утешая все еще плачущую Клэр, он ласково обнял ее за плечи, но затем неожиданно властно прижал к себе и начал целовать.
Возмущенная, она с отвращением вырвалась. Несколько мгновений она находилась в его объятиях, но порыв Сэма потряс и напугал ее.
Отскочив в сторону, она заметила, как преобразился Сэм. Перед ней стоял не ее все понимающий старший брат, а мужчина, желающий стать ее любовником.
– Черт побери, я тебе не брат! – закричал он. – Неужели ты ничего не понимаешь?!
Яростно сжав кулаки и сразу протрезвев, Клэр твердо потребовала, чтобы он выпустил ее из комнаты. Сэм, поостыв, подчинился.
Оказавшись на улице, она растерянно раздумывала, куда бы ей направиться. И внезапно вспомнила о студенте Майкле, с которым познакомилась как-то на вечеринке. Он жил один в маленькой квартирке. Открыв дверь расстроенной Клэр, он сразу повел ее на кухню и сварил крепкий кофе. Он не стал допытываться, что случилось, и деликатно предложил Клэр переночевать на его кровати, а сам устроился в гостиной на диване.
Ночью Клэр снилось, что она занимается с Роберто любовью. Он лежал на ней, ласкал ее тело своими сильными руками и шептал: «Боже, ты просто не представляешь, как ты мне нужна… Прости, что я никогда не говорил тебе, как сильно я тебя люблю, люблю…» Затем он вошел в нее. Тело Клэр неожиданно напряглось, она застонала, и эти стоны разбудили ее. Дрожа, она села на постели. И… увидела в дверях Роберто, кипевшего от негодования. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел. Потом появился Майкл в махровом халате, мокрый после душа.
– Он захотел войти… – пробормотал парень. – Ведь он сильнее меня. Надеюсь, ты не возражаешь, если я удалюсь?
Следующим посетителем был Сэм, возникший на пороге, едва Роберто покинул комнату. Клэр не смогла даже смотреть в глаза сводному брату.
– Как Роберто узнал, где я? – спросила она.
– Я предположил, что ты у Майкла, и сообщил ему. Подумал, ты захочешь встретиться с ним и выяснить отношения.
Если бы Роберто не истолковал превратно представшую перед ним картину, Клэр и в самом деле с радостью поговорила бы с ним.
Сэм изо всех сил старался помириться с сестрой, извиняясь за вчерашний вечер. Клэр сделала вид, что простила его. Но тесная дружба разрушилась – брату она больше не доверяла.
Приведя себя в порядок, Клэр отправилась к Роберто в гостиницу, где он занимал роскошный номер. Она даже представить не могла, что тот не захочет ее выслушать, наивно полагая, что он поверит в ее невинность. Он просто ревнив, как всякий мужчина, и она сумеет рассеять его подозрения.
Но Роберто встретил ее с каменным лицом. Презрительная усмешка играла на его губах, когда он открыл дверь. Не пригласив ее сесть, он ядовито сказал:
– А я не предполагал, что в тебе уживаются ангел и потаскуха! Что же, желаю удачи на поприще секса! – И добавил с угрозой: – Не вздумай посвящать во что-либо Агнес Аврору, не то я сумею отомстить тебе.
И, не дав Клэр раскрыть рта, бесцеремонно выпроводил ее из номера.
Воспоминания Клэр прервала пожилая женщина в черном одеянии, которая просунула сквозь решетку тарелку. И хотя Клэр не ела с самого утра, у нее совершенно пропал аппетит. Чашечку черного кофе она бы выпила. Только сейчас она поняла, как ее мучает жажда.
Клэр прилегла на кровать, сдерживая рыдания. Рано или поздно они найдут переводчика. Недоразумение тут же выяснится без помощи Роберто. Ну что за наказание! Первый раз в жизни поехала за границу и влипла в неприятную историю. Клэр всегда была импульсивной, из-за чего у нее не раз возникали проблемы… Но эта – последняя, поклялась она.