Охотник из Тени (Трилогия) - Демченко Антон. Страница 37
— До окончания обучения, моих учеников могу убивать только я. — Все тем же мурлыкающим тоном сообщила Лорана, и вдруг зашипела, — ты обязан был сообщить мне о покушениях, ученик. А вместо этого ты умчался на очередное свидание!
— Э-э… Мастер… — Тир попытался отвлечь домессу, но наткнулся на ее свирепый взгляд и стушевался. Да еще и Гор выразительно покачал головой, дескать, лучше не суйся,
— Но, домесса, я и не думал, — начал Т'мор.
— О! Вот в этом я ни на секунду не сомневаюсь! — Провозгласила Лорана, и так же внезапно как взбеленилась, сбавила обороты. — В общем так. Как я и сказала в начале нашей беседы, вам гардэнон, придется свернуть все свои начинания по поиску недоброжелателя Т'мора. Теперь этим делом займутся те, кому положено по долгу службы. Тсар но’Шаэр да хаар.
— Однако. — Покачал головой Тир, и глянул на удивленного Гора. — Ты что, обращался к гвардейцам за консультацией? Откуда они узнали?
— Было дело. — Кивнул побратим Т'мора. — Но вот чего не ожидал, так это такого результата.
— А что значит это ваше Тсар но’Шаэр и чего-то там еще? — Вклинился Т'мор.
— Интересы князя князей земли Шаэр. — Вздохнул Гор. — Поздравляю Т'мор, ты умудрился привлечь внимание самого хитрожо… мудрого из риссов, этот найдет кого угодно, где угодно, и выпотрошит из научного интереса.
— Если я правильно тебя понимаю, это значит, что настырная тварь мечтающая о моей смерти, нам не достанется? — Грустно улыбнулся Т'мор, и Гор так же печально кивнул в ответ.
— Домесса, а ты не в курсе, с какой стати преступление против защитника клана, попало под юрисдикцию князя князей? — Тихо поинтересовался Тир.
— Этого потребовал твой отец. — Пожала плечами Лорана, и заметив как посерьезнели лица Тира и Гора, усмехнулась. — Похоже, Рион закручивает очередную интригу.
— Да, если уж он не остановился даже перед публичной просьбой о помощи… — Качнул головой Гор.
— То что? — Спросил Т'мор.
— То это не просто так. — Отрезала Лорана и, чуть смягчив интонации, добавила, — не забивай себе голову, Т'мор. Иди лучше, прогуляйся до Академии… И постарайся этой ночью, как следует выспаться. Завтра у тебя будет очень тяжелый день. Да и вообще, я бы на твоем месте готовилась к отъезду.
Слова домессы, Т'мор запомнил и, выбираясь из Торговых рядов, пытался понять их значение, но стоило ему оказаться на обычной улице, как все размышления вылетели головы, едва он нос к носу столкнулся с идущей ему навстречу Риллой. Парень еле успел подхватить ее на руки, и метнуться в сторону, убираясь с пути вынырнувшей из переулка, кавалькады всадников, на огромных, черных как ночь лошадях. Не обратив никакого внимания на чуть не сбитую ими парочку, надменные белогривые воины ураганом промчались мимо, и скрылись за поворотом.
— Дорожной службы на вас нет. — Проворчал Т'мор, одновременно ощупывая девушку на предмет повреждений. В конце-концов, та не выдержала.
— Со мной все в порядке, Ти. Прекращай меня лапать на виду у всего города! — Девушка поймала обеспокоенный взгляд Т'мора и улыбнулась. Не успел парень облегченно вздохнуть, как какая-то сила смела его в сторону, и тут же последовал вопль Риллы. — Храт! Не смей!
Не разбираясь, что за урод на него напал, Т'мор вывернулся из жесткого захвата, и ухватив нападавшего за кисть, резко вывернул ее в сторону, одновременно уступая дорогу набравшему солидную скорость телу. От столкновения головы рисса с каменной стеной магазина, дрогнуло, кажется, все здание и нападавший, потеряв сознание, тихо сполз на брусчатку.
— И что это было?! — Обратился Т'мор к Рилле. Девушка окинула его взглядом в поисках переломов и, убедившись в их отсутствии, начала приводить в чувство своего спутника. Уяснив, что ответа он не дождется, Т'мор понял, что начинает звереть. Кто бы мог подумать, что с ним будет происходить подобное только от того, что его девушка, будет так себя вести с каким-то проходимцем… Пусть и своим знакомым. — Ри…
— Что? — Вздохнула она.
— Кто это такой, и какого урга он на меня напал? — Холодно поинтересовался Т'мор, чувствуя, как в груди появляется какое-то неприятное саднящее чувство.
Рилла посмотрела на окаменевшее лицо своего мужчины, его побелевшие кулаки… и неожиданно рассмеялась.
— Ревнуешь, Ти? — Пропела рисса, и пока Т'мор окончательно не съехал с катушек, объяснила. — Не стоит. Храт, всего лишь мой телохранитель. Папочка постарался, после твоей вчерашней выходки.
— А-а… — Холод в глазах парня сменился недоумением. — И чего он на меня набросился?
— Очевидно решил, что ты на меня напал. — Пожала плечами Рилла, и задумчиво протянула, — а может, исполнял приказ отца… Не знаю.
Храт выбрал именно этот момент, что бы прийти в себя, и попытался встать. Пришлось Т'мору помочь охраннику, у которого после встречи со стеной двоилось в глазах и кружилась голова.
— Может быть сотрясение. — Вздохнула Ри, что-то выглядывая в зрачках Храта. — Его нужно доставить к целителям.
— Зачем? — Отмахнулся Т'мор. — Тут же в двух шагах, сьерр Джорро живет. Давай к нему.
Рилла на мгновение задумалась и, согласно кивнув, подхватила охранника справа, пока Т'мор удерживал его с другой стороны. Таким манером, троица дружно, похоронным шагом отправилась в короткое путешествие до дома Джорро. Который почти не удивился, увидев у себя на пороге такую странную компанию. Видимо, уже привык к выходкам своего ученика. Пока Мастер Сил приводил в порядок пострадавшего охранника, Т'мор с Риллой устроились в гостиной, и потягивали кофе, при этом девушка пыталась держаться как можно более отстраненно, а Т'мор изо всех сил старался этого не замечать. С ужасом вспоминая, как сам себе напророчил целую декаду такого мучения.
— Слушай, принцесса, а что за чудики тебя чуть не сбили?
— А-а. Хорги с посольством приехали. — Скривилась рисса. — Высокомерные твари. Опять будут о времени открытия перевалов с князем князей договариваться.
— Хм. Не слишком ли зло сказано, для представителя Высокого Дома и-Нилл? — Подколол девушку Т'мор.
— В самый раз. Едва сотня лет прошла, как мы заключили с ними Сандоварский мир. — Ответила Рилла. — А до него, между нашими расами война шла больше трехсот лет. Так что, даже и-Нилл не распространяет правила мирного общения на этих урговых выкидышей.
— Так это их Мастер Корр по горам гонял? — Уточнил парень и рисса согласно кивнула. — Слушай, но ведь он такой мощный дядька, с чего же он мажордомом служит? Неужто ему за подвиги, князь князей не мог новые владения дать?
— Мог, и предлагал. Но Корр уперся. «Либо верните мой замок, либо идите лесом, к ургу в…» — ну ты понял. Его замок был форпостом, и основной головной болью дипломатов. Дело в том, что Хмельной перевал закрывается с двух сторон крепостями. Закатная принадлежит Шаэру, а восходная соответственно хоргам. А над самим перевалом, контролируя обе крепости, как раз и находился замок Корра. На ничейной территории, можно сказать. Во время войны, маги экспедиционного корпуса белогривых, с помощью огненного шторма снесли его до скального основания, и мастер Корр на них сильно обиделся. Сам-то он в это время находился в закатной крепости, вместе со своим гарнизоном. Потому мог только наблюдать, как хорги разносят его вотчину по кирпичику.
— Странно. Если у замка такое замечательное положение, зачем нужно было его уничтожать? — Удивился Т'мор. — Почему хорги не заняли его?
— Потому что штурмовать эту твердыню ни одно разумное существо не рискнет. Что и было неоднократно доказано. А уж после того как замок пережил атаку целого крыла драконов, а его защитники при этом, умудрились крылатых уполовинить, даже поговорка появилась: «Безнадежно, как штурм Корриссэ». И хоргам эта поговорка известна, потому они и не стали мелочиться, а вызвали полный круг магов, те запитали рунную связку и вбухали в нее прорву силы…
— Очень много?
— На извержение среднего вулкана хватит. — Фыркнула Рилла. — Думаю, если бы эти маги могли знать, КАК обидится на них гардэно Корр, они бы совершили ритуальное самоубийство прямо на перевале. В общем, сейчас восстанавливать замок Корра, значит напрямую нарушить договор о границах с белогривыми… А вторая трехсотлетняя война не нужна никому. Вот Тсар но’Шаэр, по договоренности с князем Рионом, и предложил гардэно Корру стать мажордомом Высокого Дома и-Нилл.