Девушка в переводе - Квок Джин. Страница 48
Как ни старалась я сохранить самообладание, но тут мгновенно пришла в ярость.
— Вы хотите сказать, что помогли бы, узнай о моих планах? Как помогли бы и с «Харрисон»?
— Ну разумеется! Все, что я делаю, — ради вашего блага.
— Старшая сестра, — попыталась вмешаться Ма, — мы ведь даже не знаем, поступила Кимберли или нет. Давай не будем так нервничать.
— Открой письмо, — приказала тетка.
В других обстоятельствах я бы отказалась, но сейчас сгорала от желания узнать, что там, внутри. Начала я с белого конверта. Несколько бланков и сопроводительное письмо. Письмо я прочла вслух, одновременно переводя на китайский для Ма. Голос дрожал.
— Поздравляем. Вы приняты…
Ма рухнула на стул.
— Ты не можешь учиться в Йе-лу! Я не позволяю! — взвизгнула Тетя Пола.
Не обращая внимания, я распечатала второй конверт. Финансовые документы. Меня принимали бесплатно, предоставляя полную стипендию.
Притиснув оба конверта к груди, с пылающим лицом я обернулась к Ма. Она еле сдерживала смех и слезы радости. Потом вскочила и крепко обняла меня. А я все подпрыгивала от восторга, не в силах сдержаться.
— Ты сделала это! — ликовала Ма, сжимая меня в объятиях. — Я всегда говорила, что ты особенная девочка.
— Люди увидят эту сентиментальную сцену и просто оцепенеют. — Голос Тети Полы вернул нас к реальности. Тетка намекала, что неприлично вести себя подобным образом.
Ма обернулась к ней:
— А-Ким имеет право учиться, где захочет. Она заслужила это.
Тетя Пола явно не ожидала такого ответа и, запнувшись на миг, заявила:
— У вас нет корней. — В смысле — мы неблагодарные. И вдруг, к моему изумлению, разрыдалась. — Я стала падшей женщиной, чтобы открыть вам дорогу в Америку.
Ма, обойдя вокруг стола, ласково положила руку тетке на плечо. Та лишь раздраженно стряхнула ее. Лицо ее, по-прежнему залитое слезами, стало злобным.
— Ты всегда стремилась жить счастливо. Счастье! Много ли заработаешь счастьем? Вышла замуж за этого своего директора, увильнула от своих обязанностей. Мне пришлось тащить на себе это бремя! Я вышла замуж за Боба!
— Я никогда не просила тебя об этом, — мягко проговорила Ма. — Я думала, он тебе нравится.
— Откуда я могла знать? Я была совсем юной девчонкой. — И слезы хлынули с новой силой. — Ты не представляешь, сколько лишений мне пришлось испытать, чтобы добиться нынешнего положения.
— Но это не дает вам права так обращаться с нами, — спокойно сказала я. Да, я сочувствовала Тете Поле, но, пока она оплакивала свою тяжелую судьбу, во мне вскипала и поднималась волна ледяного гнева.
Ма тихо ахнула, но я больше ей не подчинялась. Буря эмоций, охватившая меня после известия о поступлении в университет, закружила и несла все дальше и дальше. Я нашла нам новую квартиру, все бумаги, кроме рекомендации для Ма, были готовы. Я знала, что настал миг, когда мы можем порвать с Тетей Полой, и это знание помогло выложить вслух всю правду.
Тетя вытерла рукавом лицо, размазав по щекам тушь.
— У тебя острые зубы и острый язык.
— Все, чем вы нам помогли, — поддельная доброта и фальшивая любезность.
— Как ты смеешь так разговаривать со мной? Где приличия?
— Приличия или не приличия — в Америке это не имеет значения. Важно лишь, кто ты есть на самом деле.
— Америка! Не вытащи я вас сюда, так и сидели бы в своем Гонконге. А я даже дала свой адрес, чтобы ты могла поступить в приличную школу.
— Вы сделали это, потому что незаконно поселили нас в том доме.
У тетки от изумления отвисла челюсть. Она не подозревала, что мне многое известно о реальном положении дел.
— Старшая сестра, — Ма не оставляла надежды урегулировать конфликт, — ты нам очень помогла, но, возможно, настало время нам стать самостоятельнее.
Но я продолжала, не обращая внимания на вмешательство Ма:
— Точно так же незаконно оплачивать нашу работу на фабрике сдельно.
— И ты так разговариваешь со мной, после всего, что я для вас сделала. Словно у тебя не человеческое сердце, а собачье… — Но тон стал скорее заискивающим, чем злобным, тетка явно испугалась.
Я выпрямилась в полный рост — почти вровень с Тетей Полой и гораздо выше Ма.
— Вам должно быть стыдно за то, что продержали нас в таком страшном жилище все эти годы. И заставляли работать в таких чудовищных условиях. Мы словно упали в колодец, а вы еще завалили нас сверху камнями.
Ма медленно кивала, соглашаясь.
— Старшая сестра, я не понимаю, почему ты так обходилась с нами.
— Я дала вам работу и кров! — взвизгнула тетка. — А вы так платите за мою доброту! Я привезла вас сюда! С этим долгом вам и за всю жизнь не расплатиться!
— Подумайте о своих долгах, перед богами и совестью, — парировала я.
И тут Тетя Пола выложила на стол последнюю козырную карту.
— Не хочу навязываться. Если вы считаете, что с вами дурно обошлись, можете проваливать. Прочь с фабрики! И освободите квартиру, — припечатала она, рассчитывая, видимо, что мы одумаемся.
У Ма задрожали руки, но она сумела совладать с собой и улыбнуться.
— Вообще-то, А-Ким уже нашла для нас другую квартиру, в Квинсе.
Тетя Пола вытаращила глаза.
— А долг мы тебе выплатили.
Услышав эти слова, я осознала, что мы свободны — навеки свободны от Тети Полы.
— А если вы попытаетесь нам помешать, — предупредила я тетку, — я тут же сообщу о вас властям.
И мы вышли, оставив тетку с широко разинутым ртом стоять посреди кабинета.
Краем глаза я заметила, как провожали нас взглядами остальные работники; они наблюдали, как мы собираем свои вещи и направляемся к выходу. Мэтт успел ухватить меня за руку, и я торопливо прошептала:
— Все в порядке, зайди к нам попозже.
Мы вышли на улицу, поспешили к метро. Прохладный ветерок развевал мои волосы.
— Ты в порядке, Ма?
Я давно была готова к такому повороту. Ради этого я и работала все годы. Но Ма фактически потеряла сейчас всю свою семью, у нее осталась только я.
— Да, — вздохнула она. — Стыдно признаться, но мне стало легче. Даже искупайся Тетя Пола в грейпфрутовом соке, это не смоет с нее вины за содеянное. Пора нам идти своим путем.
— Мама и детеныш.
Дома я сразу же позвонила миссис Эйвери и сообщила, что у нас возникли разногласия с тетей — после того, как меня приняли в Йель с предоставлением стипендии. И теперь нам нужно как можно скорее освободить квартиру.
Миссис Эйвери некоторое время молчала.
— Во-первых, от всей души поздравляю, Кимберли! — проговорила она затем. — Убеждена, владельцы квартиры охотно сдадут ее человеку с таким блестящим будущим, а рекомендательные письма вам обеим я напишу сама.
Теперь осталось решить главную проблему: как и чем мы будем зарабатывать на свой рис до моего окончания учебы. Если не удастся вовремя найти новый источник доходов, мы потеряем квартиру.
Ближе к вечеру в дверь постучали.
— Кто бы это мог быть? — удивилась Ма, а я бросилась открывать.
Мы с Мэттом появились на пороге, и удивленное «О» превратилось в понимающую улыбку.
На этот раз Мэтт гораздо более внимательно осмотрел нашу квартиру. Без жалостливого выражения, но по-деловому. Покровительственно положив руку мне на плечо, предложил:
— Я мог бы помочь вам вставить стекла.
— Спасибо. Но мы все равно скоро переедем, я тебе потом расскажу.
За чашкой чая Мэтт беседовал с Ма. Стараясь держаться подальше от мест, откуда могли выползти тараканы, он тем не менее чувствовал себя как дома. Я даже размечталась, как чудесно было бы, живи Мэтт здесь с нами; в его присутствии даже наша убогая кухня казалась уютной.
Поболтав несколько минут, Мэтт спросил у Ма:
— Вы не будете возражать, если я приглашу Кимберли в Чайнатаун на миску вонтон-супа? Обещаю, я присмотрю за ней.
Я открыла рот, чтобы возразить — мол, за мной не нужно присматривать, но Ма уже ласково улыбалась.