Невеста Океана - Набокова Юлия. Страница 69
– Параллельных миров тысячи, – продолжил магистр, пользуясь моим ошарашенным состоянием, – но большинство из них застыло в своем развитии на уровне Вессалии. Это феодальные государства с замками, рыцарями, графами, мифическими животными, волшебниками и колдунами. И лишь Большой мир развивался с каждым веком, наука постепенно вытесняла там магию, пока он не превратился в тот мир, каким его знаешь ты. Но в то время как на земле исчезали чародеи и забывались заклинания, поскольку на смену им приходили достижения науки, волшебство оседало на дне Великого Океана. Не познанный для человека, защищенный от его вмешательства толщей воды, он продолжает оставаться сокровищницей магии и хранить на своей глубине величайшие тайны. Цивилизации, которые люди считают погибшими, продолжают жить на дне морей и океанов, культуры, которые считают утраченными, развиваются под водой. Иногда людям удается увидеть нечто запредельное, и тогда на свет появляются новые теории, которые большинство ученых считает утопическими, или доказательства, которые признают фальшивками, потому что так проще. Те же, кому удается проникнуть в загадку океана глубже, чем остальным, уже никогда не возвращаются на землю. Океания – свой особый мир, мир, существующий параллельно миру земли, и им не стоит пересекаться, иначе это может закончиться катастрофой для обоих миров. Как едва не закончилось только что. Твоей настоящей задачей было не спасти Миранду, а предотвратить катастрофу, воспрепятствовав поднятию Атлантиды. И ты с ней блестяще справилась.
– Супер, – закипела я. – Сначала вы перевираете всю историю моего перемещения в Вессалию, потом отправляете меня на новое задание, умолчав о его истинной цели. Почему?
– А разве бы ты согласилась на это, если бы знала, что от твоих действий зависит спасение целого мира? Не чужого мира – твоего мира?
– Ни за что! – признала я. – А если бы я не справилась? А если бы я не смогла? Я не Супермен, не Джеймс Бонд, не Женщина-кошка и даже не Черная Мамба или черепашка-ниндзя. Чересчур большая ответственность для волшебницы-самоучки.
– Вот поэтому нам и пришлось пойти на этот обман, – вздохнул магистр. – Неуверенность в собственных силах и страх ответственности не позволили бы тебе справиться со всеми препятствиями. В то время как сознание того, что ты находишься в параллельном измерении, заставляло тебя относиться ко всему происходящему как к развлечению и играючи преодолевать испытания.
– И это единственная причина? – недоверчиво уточнила я.
– Нет, – со вздохом признал магистр. – Благодаря природе твоей магии тебя почти невозможно остановить или победить. У тебя в арсенале находятся такие приемы, которыми не владеет ни один из наших лучших магов. Кроме того, мы заботились о твоей безопасности.
– Да неужели? – восхитилась я. – Ну-ка, ну-ка!
– Мы не знали, как поведет себя разрушительная магия Селены, которая перешла к тебе. Ее стихия – огонь, а…
– А спички детям не игрушка, – закончила я. – И поэтому вы решили запрятать меня под воду, чтобы я не устроила пожаров на земле?
– Тебе было нужно время, чтобы научиться контролировать себя. Находясь в океане, ты не смогла бы причинить вреда ни себе, ни окружающим.
Я вспомнила шипящий туман, который обхватил Эльнариссу, когда я на нее разозлилась, и розовый ожог на ее руке. Белые, как снег, хлопья, которые с треском сыпались с моих пальцев, когда я сердилась. Молочный дождь, который плотным покрывалом обрушился на морского змея, превратив каменного монстра в груду булыжников. И мне стало не по себе. Вот откуда то шипение и треск. Так вел себя огонь, гасимый водой. То был не туман, а дым пламени, погасшего, прежде чем вспыхнуть в полную силу, не молоко, а костер, бушевавший под водой. Страшно даже представить, что случилось бы с теми, кто посмел навлечь на себя мой гнев, на суше.
– Но погодите, – сообразила я, – если вы с такой легкостью отправили меня в прошлое моего мира, почему вы не можете вернуть меня в мое время?
– Не можем, – развел руками магистр. – Временная магия очень сложна и мало кому подвластна. Я не перемешал тебя во времени, перемещение произошло в пространстве – из мира, в котором находится Вессалия, в Большой мир. Время при этом не изменилось. Так вот почему все встреченные мной переселенцы были из моего измерения! Полина, олимпийцы, дайверы, Антуан попали не в другой мир, а в другие эпохи их собственного мира. Моего мира. Это что же получается, Миранда и есть натурщица да Винчи, а Зачарованный омут – настоящий Бермудский треугольник? На эти вопросы Белимар, коренной житель Вессалии, ответов дать не смог, зато он поведал мне особенности пространственно-временной магии.
– Мы не можем заглядывать в будущее, не можем предотвращать катастрофы, – продолжил он. – Единственное, что нам подвластно – это не допустить событий, которые могут привести к необратимым последствиям. А когда стало известно о похищении первого камня, это был очень тревожный сигнал.
– Увы, не сходится.
– Что не сходится? – растерянно заморгал магистр.
– Каким же образом вы тогда очутились в будущем, когда решили подбросить меня в так называемый Большой мир еще младенцем?
– По правде говоря, мы тогда ничего не решили, – смущенно признался Белимар. – Решила ты сама. Ты сама выбрала тот мир для себя. А волшебница, держащая тебя на руках, исчезла вместе с тобой, и мы никогда ее больше не видели. Вероятно, она так и застряла в будущем и не смогла вернуться домой, после того как нашла тебе новую семью.
– Допустим. Значит, про Антуана и хранителей вы ничего не знаете?
– Ты имеешь в виду стражей атланитов? – переспросил Белимар.
– Я имею в виду то, что имею, – вздохнула я и поведала несведущему магистру про встречу с Антуаном у последнего артефакта. Пока я пересказывала его слова об организации хранителей, магистр удивленно хлопал глазами и теребил воротничок.
– Однако… – произнес он, когда я замолчала. – Значит, в будущем все-таки не перевелись волшебники и они могут путешествовать во времени. Вот магистры удивятся, когда я им расскажу.
– Хорошо бы вам пересечься и договориться о сотрудничестве, – посоветовала я, – а то скоро ценные артефакты будут таскать не истинные злодеи, а добрые волшебники, которые хотели как лучше и потому едва не перебили друг друга.
– Конечно-конечно, – закивал магистр. – Вот только как мы… Если только они – нас… А может, ты – им?
– Передам, если представится возможность, – кивнула я и задала вопрос, который давно меня мучает: – Магистр, а как так получилось, что шторм выбросил меня к берегам Рима на много веков назад, Полина вынырнула из воды тоже двумя тысячелетиями раньше, а у Бездонной впадины я видела современных дайверов?
– Вода – это великая тайна природы. Мы до сих пор не знаем все, на что она способна. Но то, что она может выступать проводником между мирами и различными эпохами, это нам хорошо известно. Вспомни хотя бы своего друга Степана, который попал к нам через озеро!
– Ясно… – протянула я.-Кстати, было нечестно с вашей стороны пообещать мне помощника для второго испытания, зная наперед, что под воду могу опуститься только я одна и Ив мне там ничем помочь не сможет.
– Но он же помог тебе на берегу? Добыл необходимые сведения, помог сориентироваться в новом мире?
– Оправдания не принимаются. Требую вторую миссию засчитать за третью, которую я должна была выполнить одна. А на третью мы отправимся вместе с Ивом.
– Что ж, – признал магистр, – дело не в последовательности, а в том, чтобы ты могла проявить свои силы самостоятельно, не имея поддержки верных друзей. Твоя удача с Атлантидой говорит сама за себя. Поэтому не вижу никаких препятствий, чтобы тебе взять с собой Ива. Тем более что магии он лишен и сможет послужить тебе только моральной поддержкой.
Я едва сдержала улыбку – похоже, ни магистр, ни рыцарь еще не в курсе последних событий. Вот сюрприз-то будет!
– Так как насчет третьего задания, которое должно полностью раскрыть мой дар и помочь мне вернуться домой? – напомнила я.