Ковчег - Шелонин Олег Александрович. Страница 47
Со стороны рубки послышался протяжный скрежещущий звук.
— О чем они говорят? — шепнул на ухо капитану Грев.
— А ты глухой?
— Нет, я просто древнеэпсанского не знаю.
— А-а-а… ну да… только про древнюю Эпсанию забудь. Если я правильно въезжаю в ситуацию, ее еще даже не зачали. На русском языке ребята говорят.
— О чем?
— О предательстве. Похоже, мой двойник приличная скотина. Тсс…
Адам с Василием, не прекращая своей таинственной работы, опять заговорили.
— Почему ты назвал нас смертниками?
— Вася, ты классный специалист, но ты дурак! Думаешь, Блад позволит выбраться из этой заварухи таким важным свидетелям? Святая простота! Он до сих пор для всех герой. Сейчас скажи кому, что Блад предатель, тебя на куски порвут. Так что через полчаса Ковчег вместе с нами уйдет в подпространство прямо в лапы к крогам, а «Ара-Белла» на другой конец вселенной. Есть там несколько галактик, на которые кроги пока не претендуют.
— Вот гнида! А ведь как глотку драл, что будет биться до победного конца.
— Конец уже наступил. В техническом развитии мы крогов давно превзошли, а вот материальные и людские ресурсы подкачали. В этом плане у них гигантский перевес сил. Они нас числом давят и скоро задавят.
— Хорошо, но почему не бежать всем вместе? Нам что, не под силу перекинуть в те галактики Ковчег?
— Не трудно. Но тогда туда рванут и кроги. Они уже научились читать следы в подпространстве. На Блада им плевать. Их цель Ковчег — наша гигантская фабрика кристаллов, которых здесь мириады тонн. Другой такой уникальной планеты в этой вселенной нет, а до других вселенных мы добираться пока не научились. Вот Блад от них Ковчегом и откупился. Сетку сменил?
— Практически закончил. Сейчас еще три параметра перенастрою… вот теперь все.
Лицо капитана окаменело.
— Ты чего? — встревожился Грев.
— Предательство. Они перенастроили системы прыжка в подпространстве так, чтобы Ковчег попал к врагу. И времени мало. Их надо как-то остановить.
— Так в чем проблема?
Блад даже дернуться не успел. Ему и в голову не могло прийти, что прославленный и, по слухам, рассудительный адмирал способен на такой дурной поступок. Он просто, без затей выскочил из укрытия и всадил два заряда бластера в створ распахнутой двери рубки управления. Два подпаленных тела с дырками в груди рухнули на пол. Один из выстрелов, пройдя сквозь тело, опалил стену, другой краешком задел пульт управления, снеся с его бока внешнюю обшивку.
— Грев, ты идиот? — завопил Блад. — Они уже настроили систему. Кто ее теперь в чувство будет приводить?
— Он, — адмирал вытащил из закутка Драгобича, — иначе зачем Антон его с нами в прошлое закинул? Ну что, ушастый, сможешь?
— Запросто… — Драгобич посмотрел на трупы, закатил глаза и рухнул в обморок.
— Тьфу! — Блад поднял ученого с пола, перекинул его щуплое тело через плечо, прошел с ним в рубку управления и вывалил в кресло рядом с пультом, над которым мерцали какие-то непонятные голограммы. — Эй, мальчик, очнись! — Капитан тряхнул Драгобича за плечи, пару раз легонько стукнул по щекам. Ученый не реагировал. — Черт бы тебя побрал, Грев! Я же копия местного императора. У меня даже камень власти при себе. Выдал бы себя за него, и все дела. Любой приказ бы выполнили, тем более что они и сами не хотели предавать своих. Их заставляла клятва на крови. Чувствую: на Ковчеге только одна сволочь — мой двойник.
— Угу… — На пульт перед Бладом плюхнулись два браслета телепорта и две диадемы. — Так, капитан, Стесси говорила, что ты круче Джима можешь драться, значит, вояка что надо, но кое-что я все-таки просек.
— Что именно?
— Ты, может быть, и Истинный, но все-таки не император и даже не капитан, а потому временно беру командование на себя.
— Временно — это на сколько?
— Пока мы из этой передряги не выберемся. Потом, когда вернешься к своей Алисе, можешь заливать ей и всем остальным что угодно, я буду молчать, а сейчас извини. Скажу без лишней скромности: в тактике и стратегии мне нет равных. В планировании боевых операций у меня богатейший опыт, а мы в тылу врага.
— Я подумаю.
— Долго будешь думать?
— Еще не знаю. Пока предлагаю, чтобы не спалиться, следующую легенду: я император, ты мой новый советник или что-то в этом роде. Лады?
— Лады.
— И что дальше, господин советник?
— Ищем конвертер. Я по-древнеэпсански…
— По-русски.
— По-русски я тем более ни бум-бум, так что это работа для вас, император.
Блад огляделся. Тонко очерченный контур довольно приличного по размерам квадрата на стене с надписью «Конвертер» он нашел сразу. Под квадратом слабо мерцала зеленая кнопка. Блад подошел к ней и без колебаний нажал. Квадрат превратился в крышку люка, которая плавно отъехала в сторону.
— А теперь, ваше императорское, или как вас там, вываливаем. — Грев подтащил к конвертеру первое тело.
Блад хмуро покосился на адмирала, но тем не менее помог ему вывалить тело в конвертер. Крышка люка тут же закрылась, кнопка под ним сменила колер на красный, и конвертер довольно заурчал. Как только он успокоился и кнопка сменила цвет на зеленый, Блад вновь нажал на нее, и они отправили в прожорливое нутро конвертера второе тело.
— А теперь слушай меня внимательно, адмирал. Еще один пошлый намек насчет императора или как его там, и сам окажешься в конвертере. Ты только что грохнул двух ни в чем не повинных людей и поставил нас в очень сложное положение. Так что кончай выёживаться, гений стратегии и тактики. Не испытывай мое терпение. Ценный совет приму. Любой бред отмету. И посмей только еще хоть раз что-нибудь без моего приказа сделать.
— Гм… а может, ты и правда император, — задумался Грев. — Замашки соответствующие.
— Да, я император. И как император принял решение командование тебе не доверять.
— Не смею возражать. В данной ситуации раздор в команде чистое самоубийство. Приказывай, мой император.
— Будим ушастого. Без него дело труба.
Пару минут они безрезультатно бились над Драгобичем, пока Блад не догадался попытаться вытащить из его кармана пеленгатор.
— Отдай!!! — заверещал ученый, мгновенно приходя в себя.
— Очухался, — с облегчением выдохнул капитан, отпуская прибор. — Не бойся. Тебя тут никто грабить не собирается.
Драгобич огляделся и, не обнаружив трупов, облегченно выдохнул.
— Приснится же такое.
— Парень, у нас нет времени на твои сны. Лучше скажи, сможешь перенастроить эту хрень? — кивнул Блад на вскрытый пульт управления. — Тут один нехороший человек сменил какую-то сетку так, что нарушил координаты выхода из скачка в подпространстве. Надо сделать так, чтобы корабль ни в коем случае не попал туда, куда его нацелили.
— О!!! — Вид развороченных внутренностей пульта, состоящих преимущественно из сиреневых кристаллов в дикой паутине микроскопических проводов, привел Драгобича в экстаз.
— Император, сколько у нас времени до скачка? — спросил Грев.
— Минут двадцать, не больше.
— Успеешь? — повернулся к ученому адмирал.
— За двадцать минут — нет, — расстроился Драгобич. — Надо же понять, как это все работает, выудить предыдущие настройки, понять, какие изменения внесены…
— Безнадега точка ру, — сделал вывод Блад. — Тогда действуем иначе. Быстро надевайте на себя эти обручи. — Его команду выполнили молниеносно. — Надо срочно выяснить, где сейчас находится мой двойник, переместиться туда через портал, взять за глотку эту сволочь, и… Черррт!
— Что? — тревожно спросил Грев.
— Порталы в этой зоне не работают. Мой двойник их отключил вместе с сенсорами.
— Вообще-то, — почесал затылок Драгобич, глядя на пульт, — если вас не сильно волнует точность выхода из скачка…
— Нам главное, чтобы он не вышел в то место, на которое его перенастроили, — подался вперед Блад.
— Так бы сразу и сказал, — пожал плечами ученый, направляя на пульт свой рюмочно-ударный пеленгатор.
— Э, не вздумай, — заволновался Грев.