Стальная опора (Трилогия) - Афанасьев Валерий Юрьевич. Страница 107

– Вас это не смущает?

– Нет. Торговля для нас важна чрезвычайно. Скажите, Вик, можно ли ожидать, что вслед за вами потянутся другие торговцы из империи?

– Возможно. Но скорее это будут купцы из Абудага. Один из них приплыл на нашем корабле. Если поход будет удачным, вслед за ним пойдут и другие.

– Из Абудага? Почему не из империи? Ее торговцы меньше заинтересованы в прибыли?

– Купцы там такие же. В Абудаге это получит политическую поддержку. Дорога трудна и опасна при всей ее проходимости. Тысячи наемников смогут найти работу в охране караванов, идущих на Хат водным путем, если по рекам возобновится движение. Впрочем, я не исключаю, что купцы империи тоже воспользуются речной дорогой, наняв абудагцев в охрану.

– Вы далеко загадываете. Если все же надумаете переселиться в Гремен, я могу вам предложить место своего советника.

Я отказался. Как в прошлый раз, так и сейчас. Барон и не рассчитывал, что я соглашусь. Скорее это была дань вежливости.

Не пора ли переходить к основной причине моего визита к барону.

– Кроме обычных товаров мы привезли и те, о которых договаривались отдельно. Панцири, мечи, много наконечников для стрел. Если хотите, можем уступить вам пару сотен арбалетов с болтами к ним.

О том, что арбалеты мы предлагаем из списанных нами в связи с заменой их на более мощные, я говорить не стал. Списанные-то они списанные, но за семьдесят метров уверенно поражают всадника в кожаных доспехах. Проверено. Для ополченцев – то что надо, если до этого дойдет дело.

– Это хорошо. Если позволит ситуация, мы избавимся от тилукменской опеки. Надо быть наготове. Ночью корабль надо будет перегнать на отдаленный причал. Ни к чему афишировать раньше времени покупку городом большой партии вооружения.

Барон, как всегда, предусмотрителен.

– Все уступаем по льготной цене. Извините, но бесплатно отдать товары не можем.

Людвиг кивнул, он и не рассчитывал на бесплатную поставку вооружения. Хорошая скидка – это уже немало. Впрочем, если учитывать, сколько он для нас сделал, скидка была более чем оправданна.

Мы договорились о времени и месте. В сумерках люди правителя должны были навестить порт, указать место выгрузки, и «Юнона» поменяет стоянку.

– А теперь, дорогой барон, у меня есть для вас небольшой сюрприз. Он в сумке у парнишки, который со мной пришел.

– Кстати, кто он?

– Парнишка? Курьер, посыльный для мелких поручений.

Я не собирался говорить, что Лесли скорее воспитанник и немало для меня значит.

– Не он ли был с вами в Гремене в прошлый раз?

А у барона острый глаз. Или хорошие осведомители?

– Он самый. Бывают мелкие дела, которые лучше поручить парнишке, чем бывалому воину.

О том, что Лесли отличный стрелок и неплохой мечник, я умолчал. Разумеется, я не таился от барона, но лучше не афишировать то, что в рекламе не нуждается.

– Но разговор, собственно, не о нем, а о его сумке. Пошлите кого-нибудь за подарком, – добавил я.

Барон хлопнул в ладоши, и появившийся мажордом исчез, как только выслушал поручение. Через несколько минут он вернулся с бутылкой игристого, газированного вина. Людвиг с интересом рассмотрел тиснение и плотно подогнанную пробку:

– Право, Вик, не стоило так беспокоиться. Неужели вы подумали, что я не угощу вас бокалом вина? А бутыль интересная. Что в ней? Какая-то редкость?

– И да и нет. Берусь поспорить, что такого вы не пробовали.

– Неужели? Поверьте, я большой знаток вин.

Я чуть заметно улыбнулся, но для барона это не осталось не замеченным.

– Знаток, а не любитель, Вик! Это две большие разницы.

– Простите, я и не имел в виду ничего такого.

– Открывайте же. Надеюсь, вы захватили с собой эту бутыль не только для того, чтобы я полюбовался ее необычным видом?

По мановению руки барона на столе появились два бокала, принесенные почти неприметным слугой. Я открыл напиток, не доверяя это дело мажордому. Хлопок шампанского может удивить того, кто этого не ожидает. Как бы бедняга не уронил бутыль от такого шока.

Пенящееся вино накрыло бокалы большой белой шапкой. Мне вдруг захотелось сказать нечто торжественное. Например: «За победу. За нашу победу». Но здесь меня не поймут, поэтому тост я произнес более скромный:

– За удачное завершение наших начинаний!

– За удачу! – отозвался барон. – И правда, вкус довольно необычный! А то, как вино само выпрыгивает из бутылки, довольно впечатляюще! Откуда этот сорт?

– Мое собственное изобретение.

Разумеется, насыщать напитки углекислотой придумал не я. Но в этом мире до этого пока еще никто не додумался, так что в некотором роде я сказал правду. Тем более что сама установка была моей конструкции.

Мы с бароном поговорили о разных пустяках, понемногу отпивая из бокалов. Бутыль я специально прихватил лишь одну. Не время сейчас и не место, для того чтобы устраивать праздник. Не желай я удивить барона Людвига своим изобретением, вообще не подумал бы прийти с таким подарком.

– Нолли просил узнать, найдете ли вы время, для того чтобы с ним поговорить.

– Я с удовольствием встречусь с ним завтра. Скажите, куда прийти.

Младший сын барона Людвига был вежливым и образованным парнишкой. Чуть мягковат для барона, в отличие от старшего брата, но собеседник он был интересный.

– Тринг зайдет за вами и проводит.

Я попрощался с бароном, пообещав зайти еще.

– Вик, а может, вы возьмете часть оплаты товарами?

Я удивился, и барон поспешил объяснить:

– Вы неверно меня поняли! Мы можем заплатить и золотом. На этот раз. Может быть, еще на следующий. Деньги утекают как песок сквозь пальцы.

– Почему нет? Давайте обсудим это в следующий раз. Все равно мы будем грузиться для обратной дороги.

Лесли я нашел в окружении стражников барона. Собравшись тесной группой, они слушали рассказ парнишки о нашем путешествии.

– Сотни стрел одновременно взвились в воздух и ударили в наш корабль. А ему хоть бы что. Корабль гномы построили крепкий. Тогда мастер Раста как стрельнет из метательной машины, кочевники так с коней и посыпались.

– Лесли, кончай травить байки, – прервал я его рассказ.

– Да разве ж я байки травлю?! Все так и было! Ну почти так, – добавил парнишка смутившись.

Стражники барона рассмеялись, но к рассказу отнеслись с пониманием.

Мы вышли за калитку. На этот раз обошлись без провожатого.

– Куда идем теперь? – поинтересовался Лесли.

– Куда идешь ты, я не знаю, а я хочу навестить спасенных нами людей.

Я хотел сказать Найю, но Лесли не обязательно об этом знать.

– Как?! Я не иду с вами, мастер?!

Ну как ему объяснить, что на свидание с сопровождающими не ходят. Конечно, это будет не совсем свидание. Впрочем, а почему бы нет? Куплю цветы…

– Лесли, ты знаешь, где остановился обоз, который ехал с нами?

– Конечно. Все знают – на постоялом дворе у базара.

– У меня будет к тебе маленькое поручение. Надо будет отнести цветы Найе. Справишься?

– Цветы?! – Лесли покраснел.

– Что тебя смущает? Ты ведь не сам их ей решил подарить. Ты всего лишь посыльный.

– Да. Не сам. Найя, конечно, красавица, но слишком стара для меня.

Я рассмеялся и хлопнул парнишку по плечу:

– Ничего, ты еще найдешь кого-нибудь более подходящего возраста. Так как, отнесешь цветы?

– Конечно, мастер. Где они?

А вот с этим была незадача. Я обратился к ближайшему прохожему с совершенно невиннейшим вопросом: «Где купить цветы?»

И что в ответ? Человек шарахнулся от меня и поспешил ускорить шаг, временами подозрительно оглядываясь. Чего это с ним? Еще больше я удивился, когда похожая реакция оказалась и у второго, и у третьего человека, к которым я обратился с подобным вопросом. Один рассмеялся и сказал, что оценил нашу шутку, другой несколько раз переспрашивал, уточняя, что именно я имею в виду, и в результате пожал плечами. В чем дело? Неужели купить цветы такая проблема?