Стальная опора (Трилогия) - Афанасьев Валерий Юрьевич. Страница 147
Посетители приходили в дикий восторг, когда им перед обедом предлагали помыть руки. Льющаяся из крана вода, температуру которой ко всему прочему можно было регулировать, заставляла их замирать от восторга. Все-таки людям необходимо чудо, тем более когда его можно потрогать руками.
Более того, эта система продавалась, и первым покупателем вполне ожидаемо оказался герцог. По его заказу гномы изготовили и установили в его замке нечто подобное на зависть местной знати. Слухи об этом изобретении доходили даже до столицы, но император заказывать такую диковинку не спешил. Думаю, из каких-то особых, принципиальных соображений.
Как ни велика была цена, а вслед за герцогом появились и другие желающие обзавестись подобным чудом. На сегодняшний день было продано три таких устройства, не считая того, что установлено в замке Фагуа. Но если в частных владениях посмотреть на чудо мог далеко не каждый, то в нашем представительстве испытать его мог любой человек, пришедший сюда по делу. Зевак, понятное дело, гнали. На них никакой горячей воды не напасешься.
Все это вместе и делало «Виконта V и компанию» таким популярным.
Мы почти достигли входа, у которого стоял разряженный великан-охранник, когда подбежавший мальчишка отвлек нас самым неожиданным образом:
— Вам письмо, милсдарь.
Паренек протянул сложенную вдвое бумагу.
— Ты уверен, что это мне?
Кто бы мне мог писать, да еще с вручением корреспонденции на улице?
— Сказано было: вручить виконту Вику.
Я развернул бумагу и прочел следующее: «Виконт, я располагаю важными сведениями, которые вас, без сомнения, заинтересуют. Приходите незамедлительно, иначе встреча не состоится. Вынужден хранить конфиденциальность, поэтому в случае появления с вами отряда сопровождающих встреча не состоится. Доброжелатель».
— Кто это написал? — поинтересовался я.
— Важный человек. Одет богато, сразу видно, что не простолюдин.
— И где он, этот самый человек?
— Здесь, неподалеку. Идите за мной, милсдарь. Я провожу, — отозвался парнишка.
— Что будем делать, мастер? — спросил Сонъер.
Я пожал плечами. Понятия не имею, кто мог назначить нам свидание.
— Посмотрим.
Мальчишка свернул с главной улицы на ту, что была потише, пробежал по ней метров двести и остановился у поворота в совсем тихий переулок.
— Вот в том кабачке. — Паренек указал на неприметное заведение. Впрочем, если человек, назначивший встречу, не хотел ее афишировать, лучше места не придумаешь.
— Подозрительно все это, — пробурчал охотник.
— Слишком сложно для ловушки. На нас могли просто напасть на улице или выстрелить из лука с чердака одного из домов, находящихся поблизости.
— А если все-таки засада?
— Не пойдем — не узнаем. Можешь подождать здесь.
— Еще чего! Я совсем не о том.
Мальчишка припустил вдоль улицы, мы же направились к указанному входу.
Я толкнул скрипучую дверь. В помещении было довольно темно, чуть приоткрытые ставни почти не пропускали свет. За стойкой никого, зал тоже пуст.
— Проходите сюда. — За дальним столиком сидел человек, едва различимый на фоне темной стены.
Стоит ли стоять на пороге, раз уж мы все равно здесь? Я подошел, отодвинул стул и сел напротив незнакомца. Сонъер остановился в нескольких метрах, охватывая взглядом как «доброжелателя», так и ту часть помещения, которая была не видна мне. Мы вместе побывали не в одной переделке, охотник прекрасно знал, как вести себя в непонятных ситуациях.
Человек был закутан в темный плащ, голову его украшала широкополая шляпа, почти полностью закрывающая лицо. Незнакомец поднял голову, и я чуть не отшатнулся — все лицо его пересекал косой шрам, делавший улыбку человека несколько зловещей. Интересно, чему это он радуется? Может, тому, что производит такое неизгладимое впечатление?
Человек положил на стол руки в дорогих кожаных перчатках. Я молчал. Незнакомец немного наклонил голову набок:
— Так вот ты какой, виконт. Так я тебя себе и представлял.
Что за надменная снисходительность? Даже герцог не позволяет себе такого тона.
— Чем обязан?
— Кое-кто желает с тобой побеседовать. Предлагаю оставить меч здесь, а самому проследовать за мной.
Вот так предложение!
— Не слишком ли ты самонадеян?
— Не слишком.
Скрипнула входная дверь, и в помещение вошли пять человек, вооруженных арбалетами. Надо же?! Арбалеты в империи — большая редкость. Впрочем, в тесном помещении они будут для нападавших как нельзя кстати. Все-таки засада!
Я бросил на вошедших короткий взгляд и обернулся к незнакомцу:
— И черный вход наверняка перекрыт?
— Не без того.
Человек со шрамом хлопнул в ладоши, дверь, ведущая в подсобные помещения, отворилась, и оттуда появились еще пять человек. Эти были вооружены короткими мечами. Все правильно — с двуручниками здесь не развернешься.
— Как банально для дворянина. Или я ошибся?
По лицу человека прошла судорога. Видимо, происхождение — его больная тема.
— Что ты можешь знать, виконт? Счастливчик, схвативший удачу за хвост!
Я кивнул. Обычное дело. Есть люди, склонные винить всех на свете. Переубедить их в обратном совершенно невозможно.
— Что ты можешь знать о дворянстве? — продолжал человек со шрамом. — На тебя оно свалилось с неба.
Похоже, эта тема действительно болезненна для незнакомца. Незаконнорожденный? Потерявший титул? Нельзя же так зацикливаться на делах давно минувших дней.
— Не знал, что наш герцог слывет меценатом.
— Герцог?! Да на его месте такие дела можно проворачивать! Фагуа — напыщенный болван!
Понятно, и герцог ему не хорош.
— И все-таки с кем имею дело? «Честь» не говорю, поскольку вижу мало чести в нашей беседе.
— Каждый выскочка спешит говорить о чести! Зови меня Допром.
— Странное имя.
— Какое есть, — ухмыльнулся человек со шрамом.
— Может, решим это недоразумение в поединке? Пусть ребята отдохнут, — кивнул я в сторону арбалетчиков.
— Не получится. Им заплачено. Мне, впрочем, тоже.
— А если я заплачу больше?
— Не считай меня за дурака, виконт. Твой кошель и так будет нашим, а стоит тебе выйти отсюда, как ты позовешь гвардейцев герцога. Лучше сдавайся. За живого виконта платят больше, чем за мертвого.
Арбалетчики рассмеялись, похоже, им понравилась эта шутка.
— Кто платит?
— Не все ли тебе равно? Вскоре ты с ним познакомишься.
— Предпочитаю знать заранее. Чего ты боишься?
Лицо человека исказила кривая ухмылка.
— Тогда так: в обмен на имя предлагаю сказать тебе, в чем твоя главная ошибка, — предложил я.
— Пустой треп.
— Как знаешь. Что тебе стоит назвать имя человека, которого, по твоим словам, я и так вскоре увижу?
— Ну хорошо. Его имя — барон Липец.
— Кто он такой?
— Довольно! Что ты там говорил о моей ошибке?
— Что ж, изволь. Твоя главная ошибка в том, что ты слишком самонадеян.
— Я же говорю: пустой треп!
Я сделал почти неразличимый знак Сонъеру, показав глазами сначала на стойку, а затем на мечников. Тот неспешно почесал нос, подавая знак, что все понял.
Пора заканчивать этот разговор. Допр забавляется, но скоро ему это надоест. Тогда начнет действовать он, а скорее — его арбалетчики. Пять болтов — очень неприятная штука, даже учитывая мой панцирь.
— Представь себе, не…
Не закончив фразы, я упал на спину вместе со стулом, потянув за собой и стол, вложил в бросок все силы и швырнул стол в сторону арбалетчиков, стоящих у меня за спиной.
Звон тетивы и стук болтов оповестили меня о том, что арбалеты сработали. Совершенно естественная реакция на приближающийся крупный предмет, когда палец лежит на спусковом крючке, а подумать не остается времени. Я пнул стул в сторону Допра, заставив его отскочить в сторону.
Короткий взгляд на Сонъера. Тот понял все правильно — увидев, что я начал действовать, он прыгнул за стойку, уходя от болтов, а затем устремился навстречу мечникам. Если это не отменные мастера, то пару минут охотник продержится, и не только продержится, но и не даст мечникам атаковать меня. Остаются арбалетчики. Интересно, что они предпримут? Бросятся врукопашную или станут взводить свои машинки? В любом случае несколько секунд у меня есть. А вот Допр ждать не будет.