План Арагорна - Бадей Сергей. Страница 9
Звонить пришлось долго. Наконец, за дверью послышались шаркающие шаги, щелкнул замок, и мне явилось заспанное лицо друга.
— Доброе утро! — жизнерадостно поприветствовал я Олега.
— Утро добрым не бывает! — привычно ответил тот.
— Что ты шаблонами пользуешься? — проходя мимо Олега в коридор, сказал я. — Что, не можешь оригинального ответа придумать?
— Издеваешься? — хмуро спросил Олежка. — Во-первых: отвечаю шаблоном на шаблон. Во-вторых: что можно придумать оригинального со сна, да еще в семь утра? Чего тебя принесло в такую рань?
— Ну, какая рань, Олег? — пытливо всматриваясь в лицо друга, ответил я. — Фетушок пропел давно! Ложиться надо раньше! Небось, читал до трех ночи?
Я чуть не выругался вслух. В Олеге не было и следов составляющей эльфа! Это же надо, как не повезло! Такой перспективный материал пропадает!
— Ну, читал. Тебе-то что? — бурчал Олег пробираясь в ванную комнату. — Мне на вторую смену. Могу и поспать. Я такую книгу раздобыл — закачаешься! Иду по Петровке, а тут она лежит! И какая-то романтическая девица на нее уже нацелилась!
— И что? — ставя на огонь чайник, поинтересовался я.
— Фиг ей! — вытирая лицо полотенцем, известил Олег. — Поругаться, конечно, пришлось, не без этого. Но книжку я первым ухватил.
— Да скачал бы с какой-нибудь пиратской библиотеки, вон их сколько, — подначил друга я. — Не пришлось бы ругаться и деньги тратить.
— Ты же знаешь, я с экрана не читаю, — сухо ответил Олег. — Глаза устают. Да и удовольствие не то!
Я улыбнулся. А что? Пусть он и не эльф, но попробовать можно. Не то, чтобы я его собирался инициировать. Тут инициировать нечего. Но сделать его союзником можно.
— Про что книга-то? — спросил я, доставая печенье к чаю.
— «Наши там», — присоединился ко мне за столом Олег. — Чудо что за книга!
— Эх, Олежка! — вздохнул я. — В жизни иногда вещи значительно более фантастические происходят.
— Да только, почему-то не с нами, — буркнул Олег.
— Как знать…, — протянул я, прищуриваясь.
— Ты серьезно? — напрягся мой друг, впиваясь в меня взглядом.
— Более чем, — я отставил чашку в сторону. — Ты же знаешь. Я к твоему фэнтези не очень.
Олег кивнул, не сводя с меня глаз.
— Но то, что произошло, заставило меня по-иному взглянуть на некоторые моменты.
— И что же произошло? — нетерпеливо спросил мой друг.
— История, на первый взгляд, дурацкая, — медленно сказал я, выбирая слова. — Но то, что последовало потом, меня несколько выбило из колеи.
— Ты давай, рассказывай! А там разберемся, — поторопил меня Олег.
— Тебе знаком такой персонаж — Арагорн? — поинтересовался я.
— Толкиен, «Властелин колец» — немедленно отозвался Олег. — Он-то тут причем?
— А притом, что я с ним лично позавчера познакомился, — ворчливо проинформировал я.
— Гы! — отреагировал на информацию Олежка.
— Во всяком случае, он мне представился, как Арагорн Араторнович.
— Арагорн, сын Араторна, — покачал головой Олег. — Тебя же тривиально разводят!
— Ты же знаешь, что это в отношении меня — бесперспективно, — хмыкнул я. — И я быстро выставил бы этого типа за дверь, или сдал бы милиции, если бы не некоторое «но»….
— Подожди! — насторожился Олег. — Что значит — «выставил бы за дверь»? Он что, у тебя дома был?
— Именно! — кивнул я. — И весь мой коньяк вылакал, зараза!
— Может вор? — нерешительно спросил Олег.
— А у меня что? Есть, что красть? — иронично спросил я.
— «Гастролер», — предположил мой друг.
— Который знает всю мою подноготную, — подхватил я. — И к тому же, даже не делает попыток удрать. Вместо этого, наливается коньяком, когда я появляюсь дома.
— Мда! — обхватил ладонью подбородок Олег. — И что же это за «но»?
— Вот! — я многозначительно поднял указательный палец. — То, что произошло потом, меня заставило пересмотреть свои принципы.
— И что же такое произошло? — с интересом уставился на меня Олег.
— Он практически из воздуха достал вторую бутылку коньяка, причем французского, надо заметить, — сообщил я, наблюдая за реакцией Олега.
— Хех! Да Дэвид Копперфилд, живую женщину из воздуха достает, и потом, заметь себе, ее туда же, в воздух, растворяет, — хмыкнул мой друг. — А если ты принял участие в распитии первой бутылки, то тебе можно было всучить вторую, под любым соусом.
— Если бы только это, то и я сам бы отнесся к этому скептически, — кивнул я.
— Что еще? — поднял брови Олежка.
— Ты надежно сидишь? Держись за табурет, чтобы не свалиться. Сейчас ты станешь свидетелем того, что заставило меня ему поверить, — сказал я, с напряжением глядя на Олега.
Интересно, а как он воспримет это? Только бы сработало! Впрочем, я почему-то был уверен, что сработает.
— Ну-ну! — весело поднял брови Олег. — Покажи-покажи! Не беспокойся, не свалюсь!
По тому, как изменилось мое восприятие, я понял, что трансформация произошла успешно. Ну, да! И наряд эльфа на мне появился. И застывшая физиономия Олега — тоже показатель!
— Ну, и как? — прожурчал мой голос. — Впечатляет?
Олег промолчал, застывшим взглядом впившись в меня.
— Эй! — я помахал перед его лицом растопыренной ладонью. — Алле, гараж! Очнитесь сударь, нас обокрали!
Ничего не помогало! Я вздохнул, обернулся назад и, подхватив стакан, наполнил его водой из крана.
— Сам очнешься, или помочь? — мягко спросил я.
— Макс, это ты? — прохрипел Олег.
— Собственной персоной, — буркнул я, принимая свой прежний вид. — Ну, как? Впечатляет?
— Что это было? — с трудом приходя в себя, поинтересовался Олег.
— То, что заставило поверить меня этому, как ты выразился, «гастролеру», — хмыкнул я. — Всего лишь трансформация.
— Всего лишь?! — изумленно выдохнул мой друг.
— По сравнению со всем остальным, всего лишь! — успокоил я его.
— Ага! Значит, было еще и все остальное, — догадался Олег.
— Ну, не без этого, — согласился я.
— И что же оно включает в себя? — жадно прозвучал вопрос. — Это остальное?
— Всему свое время, дружище! Ты пока, хоть это усвой.
— Не волнуйся, я усвоил, — заверил меня Олег. — Давай, колись дальше!
— Тут, недалеко, в Полесье, есть место силы моего народа, — сообщил я. — Изумительное место! Я там побывал.
— Когда ты это успел? — подозрительно спросил Олег. — Ты же рассказываешь, что только позавчера познакомился с этим Арагорном.
— Ты такое понятие, как телепортация, слышал? — улыбнулся я. — А я не только слышал, но и овладел.
— Врешь! — машинально среагировал Олег. — Нет, ты что, это правда?
Я с серьезным видом кивнул.
— И ты можешь вот так, прямо сейчас, куда-нибудь телепортнуться? — недоверчиво требовал объяснений мой друг.
— Ну, не куда-нибудь, а в место силы, — счел своим долгом оговориться я. — Хотя, не исключено, что в дальнейшем список этих мест расширится.
— А ты один телепортируешься, или еще кого с собой можешь взять? — с жадным интересом спросил Олег.
— Догадываюсь, о чем ты хочешь попросить, — улыбнулся я. — Только оденься потеплее, там не жарко, знаешь ли.
Долго уговаривать Олега не пришлось. Он шустро напялил на себя все, что попалось ему под руки.
— Ты всегда так выглядишь, или только сегодня сделал исключение, для меня? — критически рассматривая Олега, спросил я.
— Да, как-то так получилось, — смущенно начал оправдываться тот, поправляя на себе одежду.
— Нет-нет! Слюшай! Тарапиться не нада, да! — подражая персонажу из фильма, заговорил я.
Это прозвучало настолько похоже, что мы оба рассмеялись.
— Ну, что? Готов? — все еще улыбаясь спросил я.
Олег сделал глубокий вдох-выдох.
— Готов!
— Поехали! — пробормотал я, крепко беря Олега за руку и закручивая силы вокруг вектора перемещения.
— Ух, ты!
Мы снова в лесу. Вокруг нас голые ветви деревьев. Низкие тучи проплывают над головой и лесом, готовые разразиться то ли дождем, то ли снегом. Ковер опавшей листвы под ногами, сырой и пожухлой. И вот среди всего этого, ярким летним теплом сияет скульптура девушки на верхушке холма, укрытого живым ковром травы, среди которого проглядывают цветы, присущие совсем другой поре года.