Временная ведьма - Милованова Марина. Страница 57
Элка тоже оказалась не в лучшей ситуации. Подруга хоть и была обута, но каблуки доставляли ей не меньше неудобств, чем мне мои босые ноги. Эластичные чулки вообще почили смертью храбрых еще в самом начале поискового кросса. Зато аккуратно сложенный пиджак, не решаясь последовать моему примеру, Элка стойко тащила в руках. Разумеется, эта аккуратность заметно снижала как маневренность, так и настроение подруги.
Никаких неудобств, похоже, не испытывали только Грей и Тихон с Марусей. Последние вообще мелькали впереди, не обращая внимания на всякие помехи вроде корней, листьев и мошкары. Грей же тащил свой рюкзак и старался помогать нам чем мог: обламывал листья и ветки, расчищая дорогу, подавал руку в особо трудных местах и на жизнь не жаловался. Оно и понятно, ведь это благодаря ему мы оказались неизвестно где и вынуждены совершать этот порядком осточертевший кросс в поисках цивилизации.
Я не очень понимала вину Грея в ошибке с перемещением, потому что, судя по разговорам, магией он вообще не владел, но твердо решила, что виноват именно он, а не милый и вполне безобидный с виду домовой.
Неожиданно на меня, едва не сбив с ног, выскочил из травы этот самый пушистик.
— Там… Там… — Он затряс мохнатой ручонкой, указывая вперед. — Там вода!
— В каком смысле? — не сообразила я, — Ручей, что ли?
— Там много воды! — Вытаращенные то ли от испуга, то ли от удивления глаза.
— Озеро! — обрадовалась я, — Сможем наконец напиться!
— Тамочень много воды! — взвизгнул пушистик.
— Море там, — пояснила Маруся, выходя из травы, — Прямо как в телевизоре!
Я переглянулась с Элкой, а затем мы обе, не сговариваясь, рванули вперед, забыв об усталости и прочих неудобствах.
— Что это с ними? — Грей озадаченно почесал макушку. — Ведь только что едва ноги переставляли…
— Ну и глупый ты! — Маруся смерила его укоризненным взглядом изумрудных глаз. — Неужели не знаешь, что такое море?
— Море?.. — Грей задумчиво вздохнул, — Ну да, слышал: торговые корабли, пираты, рыбаки…
— Эх ты! — Маруся презрительно сморщила мордочку, — Для нас море прежде всего это отдых.
Неподалеку послышался восторженный визг.
— Вот, что я говорила — восторг, да и только! Во всяком случае, в телевизоре это выглядело потрясающе! — Кошка нырнула в траву и помчалась вперед широкими скачками.
— Море, значит? — Грей озадаченно обернулся к домовому.
— Я тебя предупреждал! — Тот развел руками и исчез в траве вслед за кошкой.
ГЛАВА 2
Я бежала вперед, все еще не веря услышанному, но довольно скоро деревья расступились и мы с Элкой выскочили на пляж, усыпанный белым, словно мука, песком. Выскочили и… застыли в изумлении.
Пляж был широким и совершенно пустым, а вокруг, во всю ширь горизонта, раскинулась необъятная синева с едва заметным зеленоватым оттенком — море.
Зрелище было таким волнующим и неожиданным, что мы обе онемели и только молча оглядывались вокруг, не веря собственным глазам.
Элка очнулась первой: громко завизжала от радости и побежала к воде, уронив пиджак и сбросив туфли. Следом на песок полетели юбка и блузка, а подруга в одном белье скрылась в манящей волне. Посмотрев по сторонам и не обнаружив ничего подозрительного, я последовала ее примеру.
Вода ласково обняла разгоряченное тело, намочила вмиг потяжелевшие волосы, окутала влажным солоноватым запахом. Усталость как рукой сняло, а душу затопило ощущение безграничного счастья. Все же как мало порой нужно для этого самого счастья — всего лишь отдых, тепло и вода. Неподалеку, полностью подтверждая мои мысли, резвилась Элка — ныряла, оглашая воздух радостными криками.
Сейчас я даже была благодарна той ошибке, из-за которой мы оказались в таком потрясающем месте. Ведь, не будь ее, мы бы по-прежнему находились в сентябре. Кстати, а если сейчас осень, то почему здесь лето? Мы попали в другое время? Или нас просто занесло в район экватора?
Эйфория неожиданно прошла, уступив место реальности, малоприятной в своей неизвестности. Я выбралась на берег и вновь задумчиво осмотрелась. Увы, горизонт был чист, и небо практически сливалось по цвету с водой.
Послышался шорох. Вспомнив, что нахожусь в одном белье, я поспешно натянула блузку.
— Можешь не прятаться. Однажды я имел удовольствие видеть тебя в еще более откровенном виде, — Мимо меня к воде прошел Грей.
Я едва не заскрипела зубами от досады. Подумать только: он, видите ли, имел удовольствие! Хотя, если подумать, спасибо, что удовольствие, а не разочарование. Я и он — с ума сойти! Кстати, а почему всего лишь однажды?
Разумеется, бессмысленно скрывать, что Грей, как очень привлекательный мужчина, не мог мне не понравиться. Но вся эта паранормальность, которой он запудрил мне мозги, мешала и отталкивала, выставляя его не в самом выгодном свете.
Когда в твоей жизни появляется незнакомый, пусть и очень красивый, мужчина и говорит, что он твой возлюбленный, но ты его в силу определенных обстоятельств не помнишь, — согласитесь, мало кто поспешит поверить в этот бред. Вот и я не спешила. Хотя понемногу… начинала верить. Да, да, именно так. Потому что, во-первых, паранормальное вокруг действительно было хоть отбавляй, а во-вторых, он мне банально нравился. Я, конечно, не Элка, чтобы немедленно наступать с атакой на интересующий меня объект, но сердце у меня далеко не каменное.
Вот и сейчас его слова поначалу разозлили, а потом неожиданно согрели. И дело было вовсе не в том, что мне доставило радость его воспоминание о прошлом, а то, каким тоном было сказано об этом. В голосе Грея звучала неподдельная грусть.
Да, мне тоже было очень жаль, что я не могу вспомнить всего того, чего он от меня ждет. Ведь тогда многое стало бы понятно. Например, то, из-за чего я бросила его и выбрала забвение.
Этот вопрос волновал меня сильней всех остальных. Ведь от таких мужчин просто так не отказываются. А значит, что могло произойти такого, если я предпочла бросить все и навсегда стереть его из памяти?
— Вода — просто парное молоко, — Ко мне подошла Элка. Подруга просто лучилась счастьем, — Потрясающее место! Мне нравится!
Выкинув из головы ностальгические мысли, я обернулась к лесу, в ту сторону, откуда мы пришли. Неподалеку, над буйной зеленью, возвышалась скала. Я указала на нее.
— Предлагаю забраться туда и осмотреться. Если поблизости есть порт, мы его увидим. И таким образом потратим гораздо меньше времени, чем в бесполезных блужданиях по лесу.
Возражать никто не стал.
Несмотря на то, что с берега скала показалась расположенной довольно близко, на деле путь к ней оказался долгим и сложным. Мы успели порядком устать и проголодаться. К тому же когда подошли к скале, возникла нешуточная проблема.
— Я не смогу подняться! — Я села на землю и с сомнением осмотрела ноги, — Камни слишком острые.
Скала действительно состояла из сплошных выступов. С одной стороны, это было очень удобно для того, чтобы подняться наверх, с другой — убийственно для моих ступней.
— Не знаю, носишь ли ты такую обувь, но попробуй, вдруг подойдет. — Грей развязал рюкзак и достал… пару фирменных кроссовок, — По телевизору говорили, что эта обувь самая удобная и комфортная.
— И когда только ты успел насмотреться рекламы и пройтись по магазинам? — Я скептически осмотрела кроссовки и неожиданно обнаружила, что они женские и к тому же подходящего размера.
— Мне не нужны магазины, — пожал плечами Грей.
— А, ну да, зачем магазин, когда есть Интернет, — догадалась я.
— Нет, этого у меня тоже нет. Но есть Тихон.
— А что Тихон? — Я отряхнула ноги и надела кроссовки. Реклама не соврала — сидели очень удобно, ногам в них было легко.
— Так кроссовки же Тихон создал, — пояснил Грей. Несколько мгновений с любопытством рассматривал мое вытянувшееся от удивления лицо, а потом добавил: — Увидел рекламу и… смагичил. Только и всего.