Принц Вианы - Старицкий Дмитрий. Страница 60
Обломись, тетя.
Родство родством, а власть — врозь».
Тетя Маргарита, приподнявшись на цыпочки, с укоризненным взглядом попыталась надеть на меня корону. Но это у нее не получилось — ростом не вышла.
Тогда я, по примеру Наполеона Бонапарта, взял из ее рук эту корону и водрузил себе на голову.
Сам.
На этот раз — победа.
А сколько еще таких ловушек расставлено для меня во вроде бы невинных, но очень символичных для жителя пятнадцатого века жестах, я даже представить себе боюсь.
После водружения короны мы с тетей троекратно облобызали щеки друг друга, а ее фрейлины, легким приседом изобразив, что они якобы стали на колено, разом поцеловали мои руки. Одна фрейлина — правую, другая — левую. С чувством приложились, не номер отбывали.
На этом церемония закончилась. Если не считать легкого фуршета на пару бокалов вина и нескольких взаимно-похвальных тостов. Со всеми при этом шапочно перезнакомился. Но ночевать во дворце мы под благовидным предлогом отказались.
Вроде все повидали.
Все, да не все. Законную любовницу герцога кавалерственную даму [206] Антуанетту я так и не удостоился лицезреть.
Обратно город проезжали в сопровождении герцогского сенешаля графа де Пентьевера. Иначе нас просто не пустили бы в ворота — солнце уже зашло.
Сопровождали нашу кавалькаду двенадцать пажей с факелами и копье сержантов гвардии дюшесы. Наверное, по дороге не одного бюргера, унимавшего повышенное сердцебиение, заставил спросонья креститься, отражаясь от сплошных стен городских улиц, тот грохот, который издавали наши кони и доспехи в ночной тишине.
Шкатулку с орденскими знаками вез Филипп, сопровождаемый по бокам двумя жандармами в полном облачении. Даже кони — в латах. И пики вздернутые подвысь.
Я в этот раз двигался в колонне один, прямо за сенешалем, так и не сняв корону и мантию. И неторопливо размышлял, что одну королевскую регалию я уже обрел. Повысил, так сказать, свой левел. Столько горностаевых хвостов на этой орденской мантии, что такого количества не найдется у королей Арагона и Кастилии разом. Да и с цветом — Наваррским и Вианским, тетя мне наверняка нарочно подгадала, чтобы было мне в чем короноваться в Помплоне, несмотря ни на какие препоны. В том числе и возможную кражу мантии недругами. Как сказала тетя на прощанье — мантия такая там всего одна. А без нее и коронация не коронация.
Ночь.
Абсолютно темный город.
Тонкий серп луны, мелькающий между сине-черными силуэтами остроконечных крыш, труб и флюгеров. Ясное звездное небо над городом.
Темные ущелья улиц.
Факельное шествие уставших всадников в стальных доспехах, на которых играли блики от трепетавшего открытого огня. Приглушенные цветные пятна котт, попон и султанов. Эта мрачная эстетика в стиле Чюрлениса отдавалась в сердце моем неосознанным еще чувством сопричастности меня к этому времени. Быстро же я в него вписался… Как и не было у меня долгой жизни в стране под названием СССР и ее огрызке под названием Эрэфия. Сердце трепетало, как у мальчишки, разбрасывая по телу жаркое томительное волнение.
Это за мной идут мои воины.
Это я их вождь!
Это для меня весь почет!
Эти люди готовы умереть, чтобы я, а не кто-то другой сел на трон их страны.
Вправе ли я не оправдать их ожиданий?
Пролетавший над нами нетопырь с испуганным криком метнулся в сторону и чуть не убился об стену, в последний момент вырвавшись ввысь, как истребитель на вертикали.
К чему этот знак в моей судьбе? Спросить бы авгура [207], который бы растолковал и разложил по полочкам это знамение, так ведь нет их уже почти тысячелетие. Сгинули вместе с античным Римом, и не будет мне ауспиций [208].
Обходись без помощи высших сил, парень.
Сам.
Все сам.
И черт с ними, с авгурами. Пусть ведет меня русский Авось [209] по этому минному полю.
Глоссарий
Авгур — в Древнем Риме жрец, дававший предсказания по внутренностям и полету птиц.
Авось — бог случая и удачи в славянской мифологии.
Агностик — человек, который не верит ничему, что не может быть подтверждено органами чувств, и который считает, что доказать существование или несуществование Бога невозможно.
Алава — одна из трех провинций в современной Стране Басков, Испания.
Алебарда — гибрид пики и топора XIV–XVIII вв. с длинным пером по оси древка длиной от 150 до 200 см. Топор мог иметь самую разнообразную форму и часто — длинный шип или крюк на обухе для стаскивания всадника с седла. Нижняя часть древка имела заостренный подток (пятку).
Алеманы — германский союз племен. Позже стали известны под именем швабов.
Андалузская порода лошадей — порода из Испании, пользовавшаяся всемирной славой в XVI–XVIII вв. Андалузские лошади стояли в конюшнях практически всех европейских монархов и многих вельмож. Этих лошадей считали лучшими «для парада и для войны». В те времена значение этой породы для мирового коневодства было сопоставимо со значением чистокровной верховой породы в поздние эпохи.
Апанаж (фр. apanage — удел, от позднелат. appano — «снабжаю хлебом») — земельные владения или доходы с них, которые передавались члену королевской семьи во временное владение, переходящее в случае его смерти обратно государству.
Арбалет (др.-русск. — самострел) — известный еще с Древней Греции механический лук. Состоял из ложа с желобом для болтов и спусковым механизмом, металлических плеч и натяжного устройства. Последнее бывало трех видов: 1) «козья нога», носившаяся на поясе; 2) зубчато-реечный механизм с воротом; 3) блочное натяжное устройство. Усложнение взвода тетивы повышало мощность натяжения арбалета, соответственно — дальность полета и пробиваемость болтов.
Аркебузир — пеший воин, вооруженный аркебузой. Конные аркебузиры появились в Италии в 1496 г., во Франции — в XVI в.
Аркебуз — вид арбалета, стреляющего круглыми пулями.
Аркебуза — гладкоствольное дульнозарядное фитильное ружье. Изобретено в 1379 г. в Германии. В XV в. аркебуза трансформировалась в ручное огнестрельное оружие. Калибр ок. 20 мм. Приклад узкий, изогнутый, при стрельбе брали подмышку.
Армет, или армэ, — рыцарский шлем XV–XVI вв. В отличие от гранд-бацинета, в армете бугивер из двух раскрывающихся лицевых половинок составлял единое целое с остальными частями шлема. В закрытом положении фиксировались штифтом на подбородке. Позже бугивер стал единым и присоединялся к височным частям шлема, что позволяло откидывать его как забрало. Нижняя часть бугивера крепилась ремнем с ронделем к затылочной части шлема. Почти всегда армет опирался на плечи и не позволял поворачивать голову, однако этот шлем мог иметь бармицу и не крепиться к кирасе. Вариантов этого шлема — множество.
Атеист — человек, верящий в то, что Бога нет.
Ауспиции — в Древнем Риме гадания по наблюдениям за полетом и криком птиц с целью узнать «волю богов».
Бакалавр (фр. chevalier bachelor — башелье, англ. knight bachelor — башилор, от позднелат. baccalarius — вассал вассала, от baccalaria — поместье) — низшая степень рыцарства. Частный титул человека, посвященного в рыцари, но не входящего в духовно-рыцарские ордена. Бакалавры имели право сражаться только под чужими знаменами, где бакалавр командовал копьем. Отличительный знак — золотые шпоры и длинные заостренные косицы вымпела на копье.
Баклер — кулачный щит. Использовался пехотинцами. Часто имел вместо умбона длинный шип, которым можно было атаковать как кинжалом.
206
Дама – официальное обращение к женщине владетельнице феодальной сеньории.
207
Авгур – в Древнем Риме жрец, дававший предсказания по внутренностям и полету птиц.
208
Ауспиции – в Древнем Риме гадания по наблюдениям за полетом и криком птиц с целью узнать «волю богов».
209
Авось – бог случая и удачи в славянской мифологии.