Сумасшедший отпуск - Форш Татьяна Алексеевна. Страница 56
– Не знаю, как мы будем отсюда выбираться, но снова плыть по этим катакомбам не собираюсь!
– Помимо этого выхода есть еще как минимум один. – Дарн остановился, поджидая меня. – Через подвал. Хотя… я не знаю, что находится за дверями.
– Какими дверями? – Я подошла к нему, и мы продолжили путь.
– Когда мы здесь были в первый раз, я увидел две двери. Кстати, как мне кажется, помимо главного хода здесь есть еще как минимум одно ответвление.
– Ты видишь в темноте?
– Вижу. В темноте мое зрение аналогично тепловому восприятию расков и импульсному ночных птиц. Но, конечно, чувствую себя более уверенно, если есть освещение. – Дарн машинально поднес к глазам руку. На его запястье я заметила знакомую черную шайбочку, крепившуюся на манер часов.
– Далеко еще?
– Несомненно, ближе, чем когда-либо. – Он поднял на меня светящиеся зеленым глаза и вдруг подмигнул – Ты когда-нибудь искала клады?
Я фыркнула:
– Ну разве что пару сотен в кошельке у сестры! Так что теоретически опыт у меня есть.
Галина
Утро не давало мне скучать. Едва мы вошли в дом, как у калитки просигналила машина.
– Кого еще черт принес? – буркнула хозяйка, не переставая замешивать тесто.
– Это, наверное, ко мне, – криво улыбнулась я и выскочила во двор.
У калитки действительно уже стоял Петр.
– Не возвращалась? – вместо приветствия начал он. Не ответив, я выбежала на улицу и прижалась к нему.
– Петь, я не знаю, что делать!
– Я уже всех своих оповестил. Часть из них остались караулить объект, другие ищут в лесу, но все уже в курсе, и, если она вдруг появится в районе озера, ее не упустят!
– Какой еще объект? – Я отстранилась.
– Вчера вечером, когда гроза была, у озера оставались несколько моих ребят. Видят – в лесу сполохи, треск. Вдруг вылетают оттуда несколько оранжевых шаров, видимо, из тех, что тебе довелось увидеть вчера вечером, и с огромной скоростью уносятся вверх. Проходит еще какое-то время, и из леса вновь появляется оранжевый шар и неспешно так плывет над озером, словно ищет кого. И тут, ты не поверишь! – Он так счастливо улыбнулся, что я заулыбалась в ответ. – Молния! Как шандарахнет! Я тебе снимки потом покажу: корабль, ощетинившийся, словно еж, короткими синими иголками! Моя любимая фотография за последний отчетный день!
– И?
– Он упал! Сразу за домиком! Я еду в город. Хочу сам сообщить об этом начальству!
– Уверен, что моя помощь не понадобится? – Я усмехнулась.
– Надеюсь. – Он вернул мне улыбку и прижался губами к губам. – Соскучился. Может… поедем вместе?
Он посмотрел на меня вмиг потемневшими глазами.
– Нет, Петь. Не сегодня. Вдруг Лиза вернется?
– Да, ты права. Осталось немного потерпеть. – Он вновь поцеловал меня и сел в машину. – И если Лиза вернется – обязательно воспользуйся рацией. Я ее Сергею отдал. Пусть тогда поиски прекратят.
Я махнула в ответ и, посмотрев вслед машине, пошла к дому.
Глава 35
Лиза
После очередного поворота коридор стал казаться мне лабиринтом. Не замечая мокрой одежды, я шагала вперед за указывающими путь двумя яркими лучами света, стараясь не отстать от Дарна. Время здесь как будто замерло. По пути нам попалась лишь одна дверь. Разбухшие от влажности доски запечатали ее намертво, но Дарн решил эту проблему быстро. Надев на руку какую-то перчатку, он вынес ее с одного удара. Трухлявые доски ввалились внутрь, оставив держаться за косяки только ржавые петли.
Посветив в проем, я разочарованно покривилась:
– Кажется, здесь ничего нет. А что показывает твой уловитель?
Дарн поднес шайбочку к моим глазам.
– Вот видишь эту жирную красную точку? Это клад, а вот это, – он указал на небольшую, едва видимую пылинку тоже красного цвета, – это ты.
– Так мы же ведь совсем рядом!
– Согласен. Только если провести между этими точками две прямые – ты увидишь, что они не пересекаются! – Он взглянул на меня и принялся объяснять: – Где-то здесь должен быть ход в потайной туннель.
– А что, если он просто идет рядом? За стеной. А спуститься в него можно где-нибудь в лесу? Или вообще ход в него давно засыпан?
– Может быть и так. Пройдем по этому коридору до конца. Есть там один тупик… – Не дожидаясь ответа, он зашагал дальше.
– Дарн, а вот еще дверь! – Я вырвалась вперед и остановилась перед окованной ржавым железом дверью. Ни замка, ни щеколды, но она сидела как влитая. – Не открывается.
Он подошел. Провел пальцами и с готовностью сжал кулак.
– С ума сошел? Это все-таки железо, а не гнилая доска! Сломаешь руку – что делать будем?
– Эта перчатка увеличивает силу удара в несколько раз. – Он усмехнулся, демонстрируя мне кулак, обтянутый белой, чуть серебрящейся в лучах фонарей тканью.
– И все же рисковать не стоит!
– Хорошо! – покладисто согласился он. Вытянул из-за пояса уже знакомую мне трубку, навел ее на дверь и очертил плавную дугу. Я ничего не увидела и не почувствовала, но в следующую секунду большая часть двери выпала на каменный пол. Правда, не без помощи волшебной перчатки Дарна.
– Как ты это сделал? – Я подошла ближе, с удивлением разглядывая блестящие края среза. – Что это за трубка?
– Это – Луч. Оружие. Но его, как ты видела, можно использовать и в мирных целях. – Трубка вновь исчезла за поясом его странного костюма. Он шагнул в созданную им арку. – Иди сюда. Посмотри на это.
Я шагнула следом в довольно большую комнату, доверху набитую какими-то ящиками.
– Неужели нашли? – Я направила луч фонаря немного вниз. Дарн разочарованно качнул головой:
– Нет. Это не клад. – Подойдя к одному из ящиков, он без усилий снял крышку и перевернул его. – Может, здесь когда-нибудь что-то и хранилось, но сейчас тут ничего нет.
Для спокойствия совести я простучала несколько ящиков. Они с легкостью отозвались пустотой.
– А зачем тогда кому-то понадобилось набивать эту комнату пустой тарой?
Не отвечая, Дарн пробрался к стене и, сделав мне знак отойти, принялся, роняя, отодвигать ящики. Вскоре комната стала напоминать свалку. Переворошив некогда стройные ряды, Дарн озадаченно огляделся.
– Что ты ищешь? – не выдержала я.
Он задумчиво поворошил рыжую гриву.
– Думал, что эти коробки скрывают потайной ход.
– Ну ты же видишь – его здесь нет. Пойдем? – И первой начала пробираться к двери.
Некоторое время мы молча шагали по коридору, пока не остановились на развилке.
– Куда теперь? – Я внимательно вгляделась в ожидающую нас темноту.
Дарн вновь сверился с уловителем.
– Ничего не понимаю! Сейчас мы от него удаляемся и, если мы пойдем туда, – он махнул рукой в темноту одного из туннелей, – то придем в Охотничий домик.
– Значит, пойдем туда, – решила я и потянула его в другую сторону.
Выбранный мною коридор привел нас в тупик. Пробираясь за Дарном, я запнулась и, чертыхнувшись, посветила на пол. Кому понадобилось раскидать здесь камни?
– Смотри. – Меня отвлек его голос. Подняв взгляд, я даже не сразу разглядела указываемую им дверь: темно-серую, в тон каменных стен. Причем ее даже сложно было назвать дверью, скорее дверца – узкая и маленькая. Интересно, что может быть в этой каморке?
Дарн сел рядом с ней на корточки, задумчиво погладил и от души толкнулся в нее плечом. Она хрустнула, но не поддалась. Тогда он приложил ее кулаком. Доски в том месте, куда пришелся удар, брызнули щепками во все стороны, но, вопреки ожиданиям, за ними образовалась не пустота, а нечто светлое, с бурыми вкраплениями.
– Металл. – Он обернулся ко мне. – Дверь обита им изнутри.
– Странно. – Я осторожно коснулась просвечивающегося сквозь доски, чуть подпорченного ржавчиной железа. – Такое впечатление, что ее закрыли изнутри! Смотри, – я провела по идеально подогнанным к стене, довольно хорошо сохранившимся доскам, – ни щели, ни зазубрины! Интересно, почему ее до сих пор не взломали кладоискатели?