Король Алекс (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 54
— Н — но….
— А что тебя удивляет? Считай, что это моя оплата за убийство. Ты же мне конкурента устранил…
И вот теперь мужчина хищно ухмыляется.
— а вам, ваше величество, палец в рот не клади.
— Высочество.
— Это ненадолго.
— И вообще, чего это вы, любезнейший, в мои подданные набиваетесь? Мне и без вас хлопот хватает.
— А вдруг я пригожусь, ваше величество?
Усмехаюсь. А ведь неглуп. Понял, что сейчас его будут ловить и в Теварре, и в Риолоне, и в Раденоре. И нашел единственно возможный для себя выход.
— Я подумаю. А пока…
Я снимаю с кровати простыни, скручиваю в петлю и надеваю ее на убийцу. Затягиваю под мышками.
— Ты сейчас сам спуститься по стене до моего окна не сможешь. Я помогу.
— Благодарю, ваше величество.
Спуск убийцы проходит без последствий. Нас никто не видел и не слышал, так что я предупреждаю его о Томми и возвращаюсь в храм. Надо же принести господину еще и теплую рубашку. Так, на всякий случай!
Стража, науськанная герцогом, пропускает без возражений. Оно и неудивительно. Самые умные и доверенные сейчас не здесь. Охраняют Лавинию, герцога, его детей, потом пойдут в темницу….
А эти — так, шушера.
Оно и понятно, лучше не держать слишком умных в одном доме с вампиршей. Трупы прятать замучаешься.
Так что я усердно молюсь, Том отправляется к убийце, а снаружи поднимается дикая суматоха.
Сбежал, гад!!!
Разумеется, герцог заглядывает в церковь — и я тут же устраиваю ему истерику.
Сбежал убийца?!
Он обязательно меня убьет!
Точно!!
Приставьте ко мне охрану!!!
К церкви, к моим покоям и даже к моей лошади! А вдруг он и лошадь убьет!?
Герцог, наверное, и сам бы не прочь. Но сдерживается и охрану приставляет. Вот и чудненько, все меньше будет по замку искать. Да и вообще — чем меньше людей, тем больше шансов упустить следы.
Стоит ли говорить, что никого не находят?
Убийца исчезает бесследно, а я на рассвете иду отсыпаться в свои покои. Томми и убийца, которого зовут Иваром, соблюдают нейтралитет. Я ложусь — и отключаюсь.
А вечером приходит герцог. Мы едва успеваем запихнуть Ивара в шкаф. Ей — ей, чувствую себя неверным мужем, спешно прячущим любовницу.
Герцог страдает.
Я тоже страдаю, куда деваться. У меня убили любимого кузена! От сердца оторвали! Да еще и убийцу упустили! Куда это годится?!
Герцог выражает мне соболезнования и принимается мягонько меня шантажировать. Легонько так намекая на свою неоценимую помощь.
У него все признания негодяя, он уже отписал королю, он обязательно мне поможет… если я…
Да. Именно так.
Женюсь на его дочери.
Надо же выполнять договор и сохранять дружеские отношения между странами? Надо, а то как же! Так что вы, принц, женитесь, а я делаю так, что его величество Рудольф вас никогда не упрекнет в смерти сына. А то ведь мало ли… бумаги — они и горят, и теряются, и что только с ними не делают!
Я, естественно, торгуюсь.
Да, Лавиния очаровательна. Но… я принц. А теперь, наверное, и наследный. А потому хотелось бы и выгоду получить. Для родной страны стараюсь!
И герцог щедрым жестом отдает мне серебряные рудники! За которые мы воевали, между прочим, уже лет пятьдесят.
Вот тут я и понимаю, что король Теварра тоже в курсе.
И интриги, и происхождения герцогской дочки. Так что жить мне до беременности Лавинии.
Но…
Выходит, что Лавиния не знает, кто я. Это первый плюс.
И дочка не сказала папочке, что ее раскусили. Это второй плюс.
Я ими обязательно воспользуюсь. А пока…
Я мнусь, жмусь, торгуюсь — и соглашаюсь. Так что герцог уходит от меня почти счастливым. Почти — потому что свадьба должна состояться на территории Раденора. За это условие я держусь зубами и когтями, а то как же!
В главном храме и с благословения дядюшки. А иначе наш брак слишком легко признать незаконным.
Начинается сложная политическая игра.
Дверь закрывается, из шкафа вылезает убийца — и витиевато характеризует герцога со всех сторон. Я фыркаю.
— Неужели ты о нем был лучшего мнения?
— Нет, ваше величество. Дозволенно ли мне узнать, что вы теперь собираетесь делать?
Я фыркаю.
— Подождать, пока все успокоится — и вывезти тебя отсюда. Поедете в Раденор. И не спорь, — рыкаю я на Томми. — Кроме тебя там все правильно никто не подготовит.
Друг злится, но когда я излагаю свой план, умолкает и со всем соглашается. Хотя и замечает, что это — безумие.
Но разве у нас есть выбор?
Спустя три дня приезжает его величество, что лишний раз подтверждает мои подозрения. Андрэ точно собирались женить на этой девке, а потом и….
А какого еще его величество Микаэль будет делать в трех днях пути от приграничного герцогства? Короля на прогулку вывезти — это не кошечку в корзиночке. Это серьезнее. Обоз, сопровождение, снабжение…
Много чего.
Явно готовились, были в курсе всех переговоров, всей переписки… с — сволочи! Решили, что при таком, как Рудольф грех себе кусок не оторвать?
Оно и верно, сам бы воспользовался. Но сейчас я на другой стороне.
Его величество Микаэль показался мне похожим на мелкого лавочника. Невысокий, толстенький, с добродушным румяным лицом, намного уместнее он смотрелся бы за прилавком, или где?нибудь на базаре с корзиной рыбы… но — король?
И наверняка этим пользуется.
Ну да…
Добродушно похлопал меня по плечу…
— Алекс, сынок, такое горе…
Угу. С каких это пор кончина принца недружественной страны для тебя горем стала? Но слезинку я тоже смахнул.
— Ваше величество, это… просто ужасно! Это такой кошмар, эти убийцы…
Король внимательно приглядывался. Играю? Честен?
Остановился на втором впечатлении. И тоже горестно вздохнул.
— Сынок… ты позволишь тебя так называть?
— Да, ваше величество…
Аргадону расскажу, вот тот конкуренту порадуется! Вдруг даже в гости зайдет… для выяснения?
— У меня старший сын почти как ты по возрасту…
А дочери нет. Не свезло. А то б не стал герцога припутыывать… или стал?
Вампир в королевской семье вещь ненужная. Это у моей матери выбора не было, а Микаэлю — что? С таким соседом, как дядюшка, можно особенно не напрягаться. Сидеть и ждать, пока он сам страну развалит.
Рудольф справится… если я не вмешаюсь. А что там мне на уши вешают?
— для родителей это всегда горе, тем более, что Андрэ даже не успел оставить наследника…
— Да, ваше величество….
— Можешь называть меня просто дядюшкой. Наши семьи породнились…
Ага. Вспомнила шлюха, как девкой была! Это ж было лет триста назад, да и то… темная была история. То ли теваррская принцесса тогда померши, то ли наша… история точно была.
— Да, дядюшка…
С другой стороны — не все ли мне равно? Один дядюшка, два дядюшки… говорят, после первого привыкаешь. Интересно, а риолонский король мне туда же не набьется? Лучше — с наследством.
— С другой стороны — у них остался ты. Почтительный племянник, это ведь как сын….
Тем более, что других наследников и нет. Разве что Абигейл срочно затяжелеет. Но….
У нее возраст. В таком зачинают только с помощью или Бога — или мага. Ей сейчас около сорока лет, теоретически, она может забеременеть. Но сколько времени на это потребуется? Дядюшка?то уже не так прыток, поистратился…
А магически зачатые дети, к сожалению, имеют большой недостаток. Примерно половина их рождается ущербными умственно или физически. И часто мать может умереть при родах. Абигейл, конечно, поддержат магией, но — риск. Серьезный..
А ждать?то и нельзя, королевство не может без наследника.
И кто?
И то…
— Я сделаю все, от меня зависящее, дядюшка.
Микаэль закивал, подхватил меня под локоть и повел к замку, рассуждая, что Лавиния теперь тоже страдает. Я лишился брата, а она — любимого жениха.