Призрак неведомой войны - Михеев Михаил Александрович. Страница 55

И вот теперь Карина боялась — когда Артур вернется, придется, наверное, говорить с ним о серьезных вещах. Ох, как бы ей хотелось избежать этого разговора, но не получится, проницательность у киборга была невероятная, и то, что от него что-то скрывают, он наверняка определит достаточно быстро. И тогда все равно будет разговор, только пойдет он изначально в негативном ключе, а это еще хуже. И если киборг отреагирует на него отрицательно… Девушка боялась даже представить, что Артур может сотворить в гневе. Не раздраженным, не злым, а именно разгневанным. В конце концов, он мужчина, а мужчины часто несдержанны в проявлении эмоций. Вот и сидела она сейчас, одновременно волнуясь за неожиданно задержавшегося киборга и втайне мечтая, чтобы он не вернулся как можно дольше.

Однако ее секретным желаниям не суждено было исполниться, поскольку ближе к вечеру Артур все-таки явился. Спокойно, буднично, без звона литавр и пения труб. Просто неспешно, ведя лошадь в поводу, вышел из лесу и зашагал по направлению к замку своей обычной ровной походкой — как объяснял когда-то, такой стиль ходьбы обеспечивает минимальные затраты энергии. Карина увидела его сразу, и он, по-видимому, тоже ее разглядел — во всяком случае, рукой он помахал именно ей, но ускоряться не стал. И вообще, Артур производил сейчас впечатление смертельно уставшего человека, что уже само по себе было удивительно. Общаясь с ним, Карина ни разу не видела у гомункулуса ни малейших признаков усталости, но сейчас, несмотря на ровную походку, казалось, что он тащит на себе огромный груз.

Между тем появление человека, которого здесь, пускай и неофициально, признавали главным все, не осталось незамеченным. То, что Артур, собственно, не был человеком в полном смысле этого слова, знать суетящимся во дворе слугам не полагалось, но, как предполагала Карина, если бы и знали, ничего не изменилось бы. В конце концов, маги вон тоже не от мира сего. Молниями швыряются, по облакам гадают… И ничего, почет им и уважение, так что с киборгом, вероятно, было бы еще проще. Тем не менее Артур сам не распространялся и верных сподвижников предупредил, чтобы языки держали за зубами. Как он сказал, с целью недопущения утечки информации.

Так вот, само явление Артура произвело на слуг эффект, подобный хорошему пинку под зад. Засуетились они, во всяком случае, намного быстрее, и спустя каких-то несколько секунд замок уже напоминал разворошенную муравьиную кучу. Народ уже не сновал туда-сюда — казалось, все они летали, и это не осталось незамеченным. Входя через раскрытые нараспашку ворота, киборг благосклонно кивал собравшимся его встречать и даже сделал комплимент какой-то молоденькой служанке, успевшей переодеться и выглядящей сейчас так, словно на свадьбу собралась. Это, кстати, Карину даже немного задело, да и сам комплимент тоже — раньше Артур никогда и никому подобного не говорил. А он ее еще и за щечку потрепал, сволочь! Девчонка аж расцвела вся. Нет, гнать ее из замка, завтра же гнать. В деревню, коровам хвосты крутить!

Тут Карина мысленно одернула себя, мысленно выругав за недостойные мысли, встала наконец, посмотрелась в зеркало. Не при параде, конечно, но выглядит ее одежда вполне представительно. Аккуратно подобрав многочисленные, по моде, юбки, она решительно двинулась вниз по лестнице, навстречу Артуру. Все равно откладывать встречу не было смысла.

Однако ее попытки следовать моде гомункулус не оценил совершенно — внимания не обратил, да и все. Широко улыбнулся во все свои двадцать восемь идеально белых зубов, бросил поводья расторопно подскочившему конюху, в два шага преодолел разделяющее их расстояние и, легко подхватив девушку на руки, крутанулся с ней на месте. В первый раз Карина услышала его смех — не ту пародию, от которой бросало в дрожь врагов, а настоящий, живой человеческий смех. И никакого смущения, хотя пялится на них практически весь замок.

Поставив ее обратно, как показалось Карине, с точностью до миллиметра на то же место, откуда поднял, Артур пожал руку Варгу, хлопнул по плечу Вольфгана и громогласно поинтересовался, будут его кормить в этом доме или ему самому кого-нибудь съесть? Что эта шутка, случись нужда, может в два счета перерасти в суровую прозу жизни, Карина знала не понаслышке. Впрочем, как оказалось, волноваться было особенно не о чем — процесс подготовки к празднику уже завершался, и подождать надо было совсем немного. Узнав об этом, Артур довольно рассмеялся и, приказав слугам обеспечить ему горячую воду, направился к себе в комнату привести себя в порядок после возвращения с трудов ратных.

Выполнять его распоряжение по поводу воды, да и вообще всего к ней прилагающегося, народ кинулся с невиданным энтузиазмом, еще раз подтвердив старую истину, что от страха до любви один шаг. Особенно суетилась та мимоходом обласканная Артуром служанка, внезапно снова вызвав у Карины острый укол неприязни. Интересно даже почему, особенно с учетом нынешних обстоятельств… Тем не менее показывать свои чувства она, разумеется, не стала, даже улыбнулась одобрительно и отправилась к себе переодеваться. В том платье, что сейчас было на ней, хорошо выходить к подданным, но сидеть в нем за столом — упаси боже, неудобна эта модная конструкция была до жути.

За столом Артур преобразился так, словно не было никакой усталости, — чистый, бодрый, веселый. Карина даже удивилась, насколько хороший из гомункулуса актер, а в том, что он играл, сомнений не было — уж она-то успела его изучить. Но то она, для остальных же киборг был сейчас воплощением победителя, готового в любой момент сорваться на новые подвиги. Даже для Вольфгана и Варга — вряд ли они заметили хоть что-нибудь. Кстати, как раз эти двое разместились возле Артура, а ей приходилось сидеть во главе стола. Ничего не попишешь, традиция, хозяин или, как в данном случае, хозяйка должна была на таких праздниках, подразумевающих совместную трапезу всех, кто живет в замке, сидеть именно здесь. Да еще и демонстрировать образец добродетели, изображая для подданных отца родного. Ну, или мать, а это в свете того, что большая часть присутствующих были заметно старше Карины, оказалось для девушки занятием весьма затруднительным. В результате вынужденное пребывание за столом превращалось для нее в несусветную скуку. Как отец мог терпеть это издевательство? Впрочем, у него и опыт в таких делах большой, и авторитет, позволяющий, случись нужда, спокойно пренебречь надоевшим делом и, к примеру, напиться, а то и вовсе смыться, оставив за себя жену. Однако сейчас деваться было некуда, и Карина сидела с каменным лицом, наблюдая, как веселятся другие.

Одно радовало. Артур, улучив момент, незаметно ушел, как полагала Карина, спать. Правда, вместе с ним исчезли три служанки, что немного погодя вызвало бурю смешков, но уж кто-кто, а хозяйка замка понимала — девчонкам сегодня ничего не светит. Нет, Артур, конечно, мужчина, видела она его в голом виде, он ведь так и не отучился мыться у колодца — все на месте. Конечно, у нее самой опыта был круглый ноль, однако, как шептались те же служанки, все там было о-го-го. Кстати, как бы они ни хвалились друг перед другом, ни одной затащить гомункулуса в койку пока что не удалось, но не суть. Главное, что сегодня он, как бы ни повернулось дело и кто бы к нему ни пришел, отправится спать. Разумеется, Артур могуч, но к здоровью своему относится аккуратно и тратить остаток сил на женщин не будет точно. Вот когда выспится — может быть что угодно, но вначале придет в себя после тяжелого похода. Ну а раз так, неприятный разговор вновь на какое-то время откладывался. Так что нет худа без добра, как говорили в старину, и, успокоенная этой мыслью, Карина наконец-то расслабилась. Тем более, в замке сегодня играла музыка, и это была не какая-то местная самодеятельность, которую и так можно каждый вечер услышать — на посиделках многие и поют, и играют, любой деревенский мальчишка справится, к примеру, с дудочкой. Правда, ни особой изысканностью, ни богатством репертуара деревенские горе-музыканты не блистали. Но сегодня музыканты были самыми настоящими — мимо замка проезжала труппа странствующих актеров, и хорошо, что их заметили издали. Карина успела выключить орудийную батарею, а то незадачливых артистов растерло бы в мелкий порошок, Все-таки замечательная штука — пушки, а еще замечательнее, что Артур научил, как с ними управляться.