Что может вольный ветер (СИ) - Аир Арлен. Страница 24

Я же утомилась читать сей фолиант через пару часов. Была мысль, не привлечь ли телохранителей к переворачиванию страниц, но потом передумала. Они так хорошо стояли у стеночки, что тревожить лишний раз не хотелось. Решила попрактиковаться воздушной магией. Даже не знаю, было ли это моё изобретение или такое заклинание уже существовало, но ещё до обеда я наловчилась листать страницы чем-то похожим на петлю.

После небольшого перерыва продолжила читать легенды орков. Вообще-то, я хотела найти что-то по горным. Потому дождалась Маттурра в спальне и задала этот вопрос. Вернее, меня интересовало, есть ли в замке тот, кто отвечает за хранение книг и знает, что и где лежит. В ответ Маттурр посмотрел на меня недоуменно. Он почесал затылок и ещё раз переспросил, зачем нужен кто-то, кто будет хранить книги. Мол, чего им сделается, если все листы зачарованы. Ну да. Тем книжкам вряд ли можно навредить чем-либо. Решила подойти к проблеме с другой стороны. Узнать, как учат детей. Ну не верю я, что маленькие орчата могут осилить перелистывание страниц. Вот тут Маттурр меня порадовал. Оказалось, что да, в замке есть учебные классы, учителя и, соответственно, учебники.

Вот туда я пошла на следующее утро. Место оказалось чем-то вроде школы для детей, живущих в замке родовитых орков. Занятие по математике я им сорвала. Но когда учитель узнал, что нимфа пришла читать учебник по расам, просто возгордился. Выделил мне место у окна и сложил стопочкой книжки. А я так увлеклась, что даже дети забыли о моём присутствии. Опомнилась, когда класс опустел, и все ушли обедать. Договорилась с орком, чтобы не убирали книги со стола, пока я не дочитаю.

Зато во второй половине дня я вернулась в библиотеку. Ещё раз оглядела стеллажи и пришла к выводу, что это место не посещают уже несколько десятилетий. Да и как тут отыскать что-то приемлемое, если книги навалены кое-как. Большинство из которых даже не подписаны. Так что пока Маттурр занимался армией, решила привести в порядок библиотеку. Выпросила для себя в помощницы трёх орчанок и приступила к делу.

Теперь по утрам я заходила в учебный класс, знакомилась с описанием традиций расы орков, а после обеда шла в библиотеку. Для начала мы сняли все книги, сложили в углу. Орчанки просмотрели стеллажи и пришли к выводу, что половину из них стоит заменить. Обременять Маттурра такими заботами мне не хотелось, потому пошла сама искать того, кто сделает новые шкафы.

Вот тут мои телохранители оказались очень полезным приобретением. Им главное сообщить, что мне нужно, а направление движения они сами зададут. Причём плотник, завидев наши команду, долго не мог прийти в себя. Но потом опомнился. Мы с ним хорошо так обсудили некоторые изменения. Мне показалось, что складывать стопкой книги такого размера просто неразумно. А вертикально стоящие, даже при защитной магии, коробили кожаные листы. Потому предложила устроить на стеллажах большее число полок. Так чтобы вмещалась одна книга, но доставать её можно было легко.

Первый стеллаж орки принесли через два дня. Я с помощницами к тому времени успела кое-что просмотреть. И даже подписала названия. Несколько книг по истории, а остальные легенды. Поскольку я хотела отсортировать книги, то первый шкаф загрузила только легендами и даже на торцевой части пометку выжгла. Мои телохранители, кажется, совсем окаменели от такого зрелища. Нимфа и вдруг пишет огнём по деревянной стойке!

До конца каникул закончить с библиотекой я не успела. Всё же книг было немало. А мне часто требовалось ещё и понять о чём они. Кроме того, попадались экземпляры на древнем наречии. Их я велела сложить на отдельный стеллаж, потом разберу.

Жаль было бросать работу в незаконченном виде. Но Маттурр меня заверил, что орков любителей почитать практически нет. Так что за время, пока меня не будет, вряд ли кто вообще зайдёт в помещение.

За всё время пребывания в замке сестру Маттурра я видела мельком и пару раз. Еду мне приносили в наши комнаты. Оказалось, у орков не принято сажать женщин за стол. Конечно, если это не специальный праздник. Я в очередной раз убедилась, что когда Маттурр пригласил меня в трактир для примирения, он оказал большую честь, посчитав меня равной воину. В замке же у женщин даже отдельные столовые были. И, опять же, только для родовитых. Прислуга, предсказуемо, кушала где-то рядом с кухней.

На кухню посмотреть я тоже сходила. Впечатлилась. Оно и понятно. Тут одного орка сложно прокормить. А когда их несколько сотен, то вообще караул! Так что слово кухня к тому помещению не совсем подходило. Это был своего рода кухонный комплекс, с отдельными залами, где что-то готовилось, жарилось и пеклось круглые сутки. Я заглянула в пекарский зал и очумела. Примерно с десяток кухарок жарили пирожки. Ещё столько же женщин вымешивали тесто и лепили изделия. В тоже время ароматы из огромной печи указывали, что там выпекается хлеб. А я в очередной раз порадовалась, что мне мужа не придётся кормить самой.

В предпоследний день каникул муж решил устроить для меня небольшую прогулку по городу. А именно — сходить к ювелирам. Я предполагала, что это будет интересно, но не ожидала, что до такой степени. Орки не сидели где-то в мастерских, а располагались прямо под навесами, на улице. Даже зимой не прятались в укрытие, а зажигали вокруг себя камни для обогрева. Оказалось, что для работы орки предпочитают солнечное освещение. Вроде никакой искусственный светильник не может заменить ту игру свете на гранях камней, что даёт солнце.

Так что мы шли вдоль целой улице мастеров-ювелиров, наблюдая за тем, как орки гранят камни, шлифуют и заключают в оправу.

Самое интересное, что завидя Маттурра, никто не осмеливался выкрикивать что-то вроде «нимфа идет». Любопытные выглядывали из-за окон, но близко не подходили. А Маттурр, похоже, задался целью закупить для меня украшений на всю жизнь. Мы были только на середине улицы, а наши сопровождающие уже тащили приличного размера ящичек с покупками.

Меня же интересовали редкие изделия с магическими свойствами. Оказалось, что мастеров, умеющих делать такие вещи, очень мало. И тут в городе имеется только один. К этому ювелиру мы, конечно же, подошли. Тот мельком глянул на мои серьги и сообщил:

— Госпожа, у меня есть подходящее колье.

— К серьгам? — уточнила я.

— Нет, — хмыкнул орк. — К их начинке.

И протянул мне колье из жемчуга.

— Какие жемчужные подвижны? — сразу поинтересовалась я.

— Центральная и две по бокам. Ну и конечно, у меня есть запас на замену.

Я вопросительно взглянула на Маттурра, показав, что хочу это купить. А он ничего не понял.

— Огненное зерно из мантии ядовитых моллюсков, — пояснил ювелир. — Люди часто пользуются такими штуками в бою.

— Гр-р-р. Ты носишь их всё время? — мрачно уточнил муж.

— Почему всё время, иногда снимаю, — смутилась я.

Ну да, понимаю, почему любимый орк задал такой вопрос. Правильнее было сказать, что иногда я забываю серьги снять и сплю с ними. Представляю, что подумал Маттурр о своей воинственной жене.

— Полезная вещь для слабой женщины, — попытался сгладить неловкость ювелир.

А муж ещё раз критически оглядел «слабую женщину». И скупил весь запас Огненных зёрен в придачу к колье.

— Кольцо у вас просто уникальное, — вдруг заметил ювелир.

Я уже собралась уходить и затормозила.

— Пространственный карман, если не ошибаюсь?

Вот тут я просто застыла в недоумении.

— О! Госпожа нимфа не знакома со свойством этого артефакта? — улыбнулся орк.

Естественно, что я не знакома, папочка Владыка всучил его перед церемонией и ничего не пояснил.

— Наследство, — сообщила я ювелиру. — Как работает такой артефакт, мне не сказали.

— Да что вы! Такая редкость и древность. Сейчас не осталось мастеров, кто бы делал такие вещи. Я слышал, что напитать магией подобные вещи могли только сильфиды.

— Сильфиды — легенды, — вставил слово Маттурр.

— Отчего же легенды? — обиделся ювелир. — Какая-то древняя родственница Владыки Стихий была сильфидой.