Первый фронт - Поселягин Владимир Геннадьевич. Страница 73

Однако ответа пока не было.

— Руки! — приказал один из сопровождающих бойцов.

Повернувшись к ним спиной, Андрей дал возможность просунуть между руками нож и разрезать пластиковые наручники, которыми были стянуты запястья. Сорвав с головы мешок, он огляделся. Рядом стоял Костя Толин, который тоже стягивал с головы колпак.

Потирая запястья и крутя головой, Зверев спросил:

— Что вообще происходит? Вы знаете, что нападение и захват сотрудников госбезопасности карается по закону?

Говоря это, он внимательно отслеживал реакцию охранников, что отошли ко входу и, присев на одну из деревянных двухъярусных кроватей, следили за пленниками.

«Хм, ни волнения, ни страха. Судя по всему, им по фигу, что я говорю. Обычное солдатское бычье, выполняют только команды!» — зло подумал Андрей. Охрана действительно безразлично отнеслась к словам лейтенанта. Похоже, им было все равно, что он говорил. И на дальнейшие вопросы они также не реагировали и не отвечали.

— Встать. Руки за спину. На выход, — скомандовал только что сменившийся охранник.

На этот раз колпак надевать не стали, и Андрей с интересом крутил головой, осматриваясь. Увиденное его изрядно озадачило. Множество людей в форме времен начала Великой Отечественной ходили по обширной территории. Большое количество как старинной, так и более современной техники озадачивало.

«Реконструкторы-то тут откуда?!»

Мысль о попаданчестве даже не пришла Звереву в голову.

Около небольшого домика стоял на часах типичный представитель Красной Армии, одетый в красноармейские шаровары и гимнастерку.

— Куда? — строго спросил он, поправляя ремень винтовки.

— По приказу товарища старшего майора Меркулова. Привел задержанного, — ответил конвоир.

— Проходи, — разрешающе махнул рукой часовой, отходя в сторону.

«Клоуны, б…я!» — зло подумал Андрей, исподлобья рассматривая артистов.

— Проходите вперед. Направо. Лицом к стене. Послышался звук открывающейся двери, и артист сказал кому-то:

— Товарищ старший майор госбезопасности, задержанный доставлен.

— Вводите, — послышался голос из кабинета.

Войдя, Андрей с изумлением увидел, что за столом пили чай двое мужчин. Один из них был ряженный в форму старшего майора ГБ, другой — офицер из их отдела, капитан Фомин.

— Олег! Какого хрена? Что происходит? — сразу же воскликнул Зверев, проигнорировав майора.

— Я вас оставлю. Думаю, часа вам хватит, — сказал майор, вставая из-за стола и выходя из кабинета.

— Проходи, Андрюха. Чай будешь?

Сев на стул и взяв в руку жестяную кружку, Андрей с недоумением посмотрел на нее и спросил:

— Ну и?..

— Пей-пей, нам предстоит долгий разговор, — хмыкнул Фомин.

Москва. Кремль.

Шестнадцатое июня.

Десять часов тридцать минут

Аля не разрешила мне отправиться в мой мир и запастись нужным хабаром. Так что пришлось сидеть в одном из кабинетов Кремля и составлять список того, что мне было нужно, доводя Алю до бешенства.

— Аль, ты не знаешь? Стройную блондинку с шикарной внешностью как правильно написать? С шикарной формой тела или с великолепной фигурой? А?

— Ты написал или нет?! — наконец не выдержала она.

— Да написал, написал. Только учти, то, что на третьей странице — это только прикидка, точно я потом напишу. А две первые — это все то, что мне нужно в первую очередь.

Аля быстро пробежала взглядом по написанному, споткнувшись в паре мест.

— Что такое гидромассаж? У тебя тут написано под пунктом пятьдесят девять: «Душевая кабина с гидромассажем»?

— Водой массирует тело, это если проще.

— Буржуи, — буркнула девушка, продолжив чтение.

Несколько раз прочитав какое-то место, она, удивленно приподняв брови и с трудом скрывая смех, вслух зачитала:

— Пункт двадцать шестой: десять пар мужских носков. Пункт двадцать седьмой: автомашину УАЗ «хантер» черный, одну штуку. Пункт двадцать восемь: электробритву «Филипс» на батарейках, одну штуку.

Несколько секунд посидев под ее насмешливым взглядом, я смущенно сказал:

— Как вспомнил, так и написал.

— Я передам этот список по инстанциям, там решат, что именно и где закупать, — закончив читать, сказала Аля.

Через десять минут у меня была назначена встреча со Сталиным, из-за чего сорвались полеты в поисках других Аномалий, и сейчас мы шли к приемной.

— А это еще кто такие? — удивленно спросил у девушки, глядя на пятерых мужчин в приемной. Вопрос был вполне закономерный, так как двоих я знал. Вернее, видел их на экране. Это были известные журналисты, гончие за сенсациями, остальные сто процентов были операторами.

— Ой-е-е-ей, — только и сказал я, потирая ошарашенно затылок, не дожидаясь ответа от девушки, поскольку понял, зачем они тут оказались: — Ну Сталин! Ну голова!

— А кто это? — с интересом спросила у меня Аля.

Пришлось быстро объяснять и озвучивать свои догадки.

— Рано, — нахмурившись, сказала девушка, что заставило меня удивленно поднять брови: — По плану это должно было произойти через две недели.

— Значит, что-то изменилось.

— Большие изменения, скорее всего, — согласилась она.

— Только не понимаю, что я-то тут делаю? Неужто он хочет представить меня им? Это же глупость! Если он это сделает, я его сразу уважать перестану.

— Наверное, что-то изменилось и нас не известили, — задумчиво ответила Аля.

— Вон Поскребышев к нам идет, сейчас узнаем.

— Извините, товарищи, но встреча с Иосифом Виссарионовичем переносится на завтра.

С пониманием переглянувшись, мы с Алевтиной покинули приемную и направились к выходу, у нас еще были неотложные дела.

Окрестности Санкт-Петербурга.

Дача генерал-лейтенанта ГРУ Шевелева Ивана Андреевича.

Шестнадцатое июня по времени СССР, восемнадцатое июня по времени РФ.

Час дня

— Хар-раш-ша банька! — с восторгом прорычал генерал Булдаков, вытирая полотенцем голову.

— А то! Сам рубил! — похвастался хозяин.

Несколько секунд Булдаков недоуменно рассматривал сруб, каждое бревно которого было в полный охват обеих рук. Через несколько секунд тишину разорвал двойной смех.

— Да я серьезно! С сыном и обоими зятьями ставил. Все лето провозился, — признался Шевелев, с удовольствием глядя на качественно сделанную баню.

— В наше время генералы тяжелее ручки и х…я ничего не поднимают, — фыркнул Булдаков.

— Это мнение общественности. И оно, кстати, не так уж и не право, у меня мой же подчиненный генерал Хватов себе знаешь какую дачу отгрохал с помощью солдат ближайшей части? Так еще, гад, и меня пригласил на новоселье.

— А ты?

— А я не поехал… Противно!

Несколько минут генералы просидели в беседке молча, каждый обдумывал свои мысли.

— Знаешь, зачем я к тебе приехал? — наконец спросил Булдаков с некоторым сомнением в голосе.

— Как скажешь, так и узнаю, — ответил хозяин, поставив стакан с пивом на стол и беря с тарелки тараньку.

— Правильный ты. Думаешь, я не знаю, почему тебя потихоньку пытаются выдавить с должности? Правильный, а таких мало осталось.

— Ты да я да мы с тобой, — с грустной улыбкой ответил хозяин.

— Да есть нормальные генералы, но таких мало осталось, мало.

Шевелев уже понял, что разговор будет серьезным, и поэтому, отставив стакан в сторону, настороженно взглянул на гостя.

— Ухожу я, Ваня, — сказал Булдаков, серьезно посмотрев на хозяина.

— Что, прижали? Может, помочь чем? У меня знаешь, какие спецы есть?

— Да нет, ты не так понял. На работе проблемы, конечно, есть, но я о другом. На меня вышел мой хороший знакомый и рассказал, что один ученый сделал машину времени. Однако машина действует только в одном режиме, на другое время не работает.

— Так ты что, Серег, серьезно?

— Ваня, я был ТАМ и разговаривал с представителями этого времени. Понимаешь? Был! — наклонившись к хозяину, твердо сказал Булдаков.