Слабая ведьма - Цыганок Ирина. Страница 74

Мирра хозяйским взглядом отметила дружные всходы на крестьянских полях, потянувшихся вдоль дороги. Даст Фермер, Вран и в этом году будет с хорошим урожаем. Поля перемежались длинными посадками молодых деревьев — новые веяния, перенятые агрономами у северных соседей. Юные деревца радовали глаз сочной весенней зеленью. Тень легко бежала по ровной дороге, весело звенели копыта о каменный накат, и сердце Мирры билось веселее. Тоскливое ожидание кончилось, предстоящий путь был озарен надеждой.

К вечеру лошадь заметно устала, хотя всадница несколько раз давала ей передышку и ехала шагом. Наконец, когда сумерки на востоке уже стали фиолетовыми, а солнце бросало на небо последние красные отблески из-за горизонта, впереди показалось приземистое двухэтажное здание гостиницы. Путница с трудом сползла с седла. Несмотря на частые конные прогулки, весь день путешествовать верхом ей не приходилось уже давно. Тень увели на конюшню, а ее хозяйка, взвалив на плечо сумки, проковыляла в трактир. Народу было много, и гостья с трудом нашла себе свободный столик, и то весьма неудобный, сразу за входной дверью. Она успела заказать ужин и договориться о комнате, когда в обеденный зал ввалились восемь вранских гвардейцев. От них так несло конским потом, что стало ясно — парни явно загнали своих лошадей, торопясь по каким-то важным делам. Мирра с некоторой тревогой оглядела вновь прибывших: вооруженные гвардейцы просто так не носятся по княжеству сломя голову. Может, на северной границе все же не так спокойно?! Старший из гвардейцев со знаками отличия лейтенанта внимательно оглядел зал. Со второго раза он заметил скромно примостившуюся рядом с выходом пропажу. Гвардейцы тут же встали на стражу по обе стороны двери. Лейтенант, отсалютовав правительнице, замер рядом с ее столом. Посетители трактира прервали свои разговоры и стали заинтересованно посматривать в их сторону. Мирра чуть не подавилась от досады и удивления.

— Сядьте, лейтенант! Какого… Что вы здесь делаете? — зашипела она. — Да перестаньте салютовать мне, накрой вас Минола!

Молодой лейтенант Вирс (Мирра помнила, как недавно подписывала его бумаги о назначении) наконец уселся за ее стол.

— Прошу прощения, миледи, — хвала Творцу, лейтенант догадался говорить шепотом, — я здесь по приказу Совета. Должен немедленно сопроводить вас в город.

Вирс попытался вскочить и отвесить поклон, полагавшийся правительнице. Беглянке с трудом удалось поймать его за рукав и удержать на месте.

— Сидите! Н’ах рис штрауд! — Лицо лейтенанта заметно вытянулось, и Мирра вспомнила, что правительница не должна так выражаться, тем более что последнее время большинство солдат гарнизона вполне прилично освоили драконий (во всяком случае, ругательства). — И велите вашим ребятам найти местечко и заказать себе что-нибудь. Нечего стоять столбами у дверей трактира я не собираюсь никуда ехать… — она не дала лейтенанту заговорить, — во всяком случае, пока не поужинаю! Устройте людей и возвращайтесь сюда.

Вирс кивнул и подошел к гвардейцам, замершим у входа. После короткого разговора пятеро из них побрели в глубь зала и потеснили компанию крестьян, занявшую длинный стол. Двое же так и остались на своем посту снаружи.

Ну, да и ладно с ними. Мирра лихорадочно соображала, как ей избавиться от посланников Совета. Бинош, как обычно, оказалась права, Совет счел отъезд правительницы нецелесообразным. Тем временем лейтенант вернулся за столик. Женщина подозвала трактирщика и заказала для себя и парня бутылочку вина.

— Рассказывайте, что там у вас, — приказала она, когда трактирщик принес заказ. Лейтенант замешкался, он не предполагал объясняться с правительницей, считая, что достаточно будет передать сообщение, а потом просто охранять ее по дороге в город. — Так с чем вас послали? — требовательно повторила Мирра.

— Лорд канцлер просил вас немедленно вернуться в город. Он приказал разыскать вас (отряды разосланы по всем дорогам) и сопроводить во Вран.

— Сопроводить во Вран, — задумчиво повторила драконница, нажимая на первое слово, — а что вам велено сделать, если я откажусь возвращаться?

Лицо Вирса стремительно побледнело, а затем пошло на щеках красными пятнами. Бедняге выпала нелегкая доля, и теперь он уже жалел, что именно его отряду удалось разыскать правительницу. Во-первых, именно она пять лет назад составила ему протекцию при поступлении в гвардию, куда брали далеко не всех дворян (куда там сыну торговца!); во-вторых, каждому известно, что правительница — ведьма: щелкнет пальцами — и можешь забыть, к примеру, о мужском достоинстве. Лейтенант покрылся под одеждой испариной. Все же приказ Совета следовало исполнять смело и со старанием, как говорилось в принятой им присяге.

— Канцлер велел доставить вас в город, если понадобится, силой. — Вирс говорил тихо, но твердо. Мирра подняла брови. Мальчик был смел, она не прогадала, записав его в гвардию, да и лейтенанта он недаром получил, рука незаметно легла на приклад устроенного на коленях арбалета. Женщина, путешествующая одна, должна быть готова к любым сюрпризам! Правда, арбалет она готовила совсем не для такого случая. Пришлось со вздохом отложить оружие на лавку, она не собиралась убивать собственных гвардейцев ни при каких обстоятельствах (особенно если вспомнить, сколько денег потрачено на каждого!).

— Вот досада! — искренне опечалилась правительница. Она щедро плеснула в собственную кружку вина, потом пододвинула еще одну и налила лейтенанту. — Расслабьтесь, лейтенант… Вирс, правильно я помню? Я не стану оказывать сопротивление собственной гвардии. Но я только что приехала и возвращаться в город прямо сейчас у меня просто нет сил. Пожалейте слабую женщину! — Мирра обезоруживающе улыбнулась. — Так что давайте выпьем, а потом найдем вам и вашим ребятам место для ночлега. А утром вы сопроводите меня во Вран. Вы удовлетворены моим ответом?

Лейтенант поспешно кивнул. Приказ канцлера гласил, что правительницу следует отвезти в город немедленно. Но не мог же он действительно заставить бедную женщину целую ночь, без отдыха, трястись в седле. К тому же правительница сама согласилась вернуться, стоит ли злить ее по мелочам?! Однако пить вино воин отказался, сославшись на то, что он на службе.

— Да бросьте! — Ведьма отхлебнула из собственной кружки и послала лейтенанту странный взгляд. Если бы перед Вирсом сидела не правительница, он подумал бы, что его завлекают. — Выпьем на брудершафт! Обменяемся кружками, — объяснила она удивленному лейтенанту, — пьем до дна! Отказывать правительнице нельзя!

Вирс с неохотой принял кружку. По счастью, вина там оказалось едва до половины. Облегченно выдохнув он чокнулся с Миррой кружками и одним махом опрокинул в себя вино. Мирра справлялась со своей порцией немного дольше.

— Теперь идемте, найдем вам комнату. — Мирра поднялась из-за стола, прихватив арбалет.

Хозяин постоялого двора собирался расквартировать гвардейцев в конюшне (гостиница действительно была набита под завязку). Но тяжелый золотой сард, продемонстрированный Миррой, заставил его вспомнить, что одна из комнат для особых гостей наверху еще пустует. Хитрая ведьма не хотела, чтобы поблизости от ее лошади, когда она соберется бежать, околачивались гвардейцы. Однако золотой пропал даром, дотошный лейтенант догадался оставить одного из своих солдат караулить в конюшне лошадей на ночь. Правительница про себя помянула не долетевшую до земли Минолу, но, делать нечего, хорошо еще лейтенант не напросился ночевать у нее на прикроватном коврике (опять же стражника в коридоре он не забыл поставить). Можно было не сомневаться, гвардейцы, сменяя друг друга, будут караулить всю ночь. Мирра надеялась, что хотя бы лейтенант, хлебнувший вина, щедро приправленного ее слюной, проспит до полудня. Гвардейцы со спящим командиром всегда лучше гвардейцев с командиром бодрствующим.

Пожелав всем доброй ночи, Мирра прикрыла дверь в свою комнату. В углу стояла деревянная лохань с водой, вода остыла, но Мирра долго и тщательно умывалась. Вода смывает не только пыль, но и усталость, а впереди ее, судя по всему, ждали те еще скачки. План побега пока выглядел весьма смутно. Перво-наперво следовало снять караульного у двери. Мирра рассмотрела и отбросила варианты: удар хвостом (слишком шумно); удар тяжелым предметом по голове сзади (всегда рискуешь переборщить, к тому же маловероятно, чтобы гвардеец так просто подставил ей свой затылок); «сонный поцелуй» (целоваться с первым встречным — фу-у-у!). Отвести глаза караульному, специально следящему за дверью, — задача почти невыполнимая, такие штуки хорошо проходят в толпе или, скажем, в лесу…