Дворец из камня - Хейл Шеннон. Страница 40

Принцесса-мошенница

Они полюбили друг друга, нарушив все традиции. Детская дружба окрепла, и один уже не мог жить без другого. Стеффан, хоть и был наследником замка и короны, не мог выбрать в невесты свою истинную любовь. Он не мог добиваться ее, и пришлось ей самой добиваться его, поступив в академию принцесс.

Бритта забралась на самую высокую гору. Она скинула шелка и туфли, а взамен надела грубую шерсть. Она с презрением отказалась от имени своего жестокого отца из господ и пошла трудиться на каменоломню, стала горянкой. Она всем рисковала. И если бы Стеффан ее отверг, она бы осталась на горе Эскель навсегда. Она больше не была госпожой Бриттой.

Бритта ждала приезда Стеффана с замиранием сердца. После долгой разлуки его любовь могла угаснуть. Что, если он отнесется к ней с презрением? Или даже бросит в тюрьму?

Мири наблюдала, как сапожник размещал крошечные металлические буковки со скоростью и ловкостью, напомнившей ей дрозда, строящего гнездо. Он провел по буквам кистью с чернилами, опустил пресс, и ее несколько сотен слов отпечатались на белом листе.

Бритта не стремится стать принцессой. Она любит Стеффана, а не наследного принца и, возможно, является единственным человеком во всем мире, кто видит его таким, каков он есть.

Так начинается их история. Люди решат, каков будет ее финал. Я, Мири с горы Эскель, не люблю трагедий. Я надеюсь на свадьбу.

Сапожник дал Мири кусочек воска, чтобы натереть уголки листовок и расклеить их на столбах. Последние крохи пособия пошли на оплату довольно тонкой пачки листовок, и после оклейки нескольких десятков окон и фонарных столбов у Мири остался всего один экземпляр.

Девушка оказалась на лобном месте, где по всей траве были разбросаны остатки свадебного помоста. В ней все еще бурлила энергия. Она отыскала среди обломков молоток и попыталась соединить гвоздем две дощечки. У нее получился довольно странный угол, не совсем прямой. Она продолжила поиски и нашла еще две планки примерно такого же размера.

К тому времени, когда солнце взошло высоко и начало припекать голову, Мири получила грубо сколоченную квадратную рамку высотой до колена, несколько заноз и один распухший палец.

«Даже если целый день работать, — подумала она, — все равно не удастся восстановить лестницу, не говоря уже о платформе и остальном. Все бесполезно».

Она подняла с земли еще одну дощечку.

Почти закончив трудиться над второй квадратной рамкой, она поняла, что больше не одна. Рядом остановился мужчина, высокий и худой, в шапочке без пера. Он стоял, засунув руки в карманы, и на рукаве виднелась голубая лента.

— Ты ведь с горы Эскель, верно? — спросил он. — Я видел тебя у дворца.

Мири кивнула, а сама посмотрела, не торчит ли у него из-за пояса пистолет.

— Что ты здесь пытаешься сделать? — поинтересовался мужчина.

— Хочу восстановить помост.

Он удивленно дернул бровями:

— И что ты успела смастерить?

Она показала ему две рамки.

— Только и всего?

Он улыбнулся так, что ей тоже захотелось улыбнуться.

— Из них получатся ступеньки, — пояснила Мири. — Видите, как ловко я сколотила планки, почти добившись квадратной формы?

— Да вижу.

— Сделать квадрат гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Да что там, квадрат, наверное, самая сложная форма из всех.

Мужчина рассмеялся и надел потертые кожаные перчатки.

— Госпожа гора Эскель, мне нужен сортировщик, чтобы разложить доски по размерам. Как думаешь, ты справишься?

Мири заулыбалась во весь рот:

— Я стану самым замечательным сортировщиком из всех, каких вы видели.

Она работала до седьмого пота, раскладывая деревяшки и собирая в кучки разбросанные гвозди. Вскоре молоток стучал уже не один, и Мири поняла, что к ним присоединились помощники. Молоток и гвоздь, пила и топор, скрип петель и шорох ткани — работа спорилась, было шумно и весело, как на празднике. Мири не отдыхала. Сейчас для нее было важно успеть. Если она продолжит работать, то, вероятно, поможет Петеру, Бритте и Стеффану, горе Эскель и всему Данленду. Если просто будет усердно работать.

Потом она затянула песню, как делали во время работы на горе Эскель. Когда она исполняла рабочую песню в третий раз, к ней присоединились и другие голоса тех, кто запомнил слова.

После бессонной ночи она полностью сосредоточилась на том, что делали руки, поэтому когда в конце концов остановилась и выпрямилась, то увидела, что на лобном месте собралась целая толпа.

Люди были разные: с перьями на шапках и без перьев, с ленточками на рукавах и без них, черные одеяния слуг соседствовали с цветастыми юбками купеческих дочек и шелковыми штанами господских сынков. Все восстанавливали помост. Это был не тот помост, что раньше: сколоченный на скорую руку и немного корявый, он стал ниже и длиннее. Но он стоял. Спереди Мири прикрепила последний экземпляр листовки «Принцесса-мошенница».

Ее окликнул с помоста худой мужчина и показал наверх. Там, на самом высоком шесте, он приколотил вместо знамен ее кривые квадраты, и они были голубого цвета, как небо.

— Прошло два дня, а восстановленный помост все еще стоит на лобном месте, — сообщила Мири Петеру, хотя не была уверена, что он ее слышит. Он спал почти все время, постанывая, когда Эса меняла ему повязки или промокала лицо. — Сначала солдаты охраняли помост всю ночь, но наутро король отозвал их. Мне кажется, он проверяет Асленд, позволяя жителям решить, жениться Стеффану и Бритте или нет. Если они снова разгромят помост…

Эса тронула Мири за плечо, давая понять, что визит завершен. Младшая сестренка Петера очень устала, под ее глазами пролегли темные круги.

Мири отправилась на поиски Бритты, надеясь, что удастся поговорить с ней наедине, но, прежде чем она нашла подругу, ее перехватила Инга. Мири получила приказ идти к королю.

Король сидел в огромном зале и выглядел величественно на своем позолоченном деревянном троне. Она вспомнила, что в таких случаях требуется реверанс, который и выполнила как смогла, лишь слегка покачнувшись. Гаммонт, стоявший, как всегда, рядом с королем, не скрыл самодовольной усмешки.

— Ты вела себя храбро, — сказал король.

Мири кивнула. Она не считала себя особенно храброй, но не хотела спорить с королем — по крайней мере, об этом.

— А еще ты была чересчур фамильярной.

Она снова кивнула.

— Можешь идти, — сказал король.

Мири удивленно заморгала и направилась к двери.

— Не стоит благодарности, — еле слышно произнесла она.

— Что-что?

Мири вернулась:

— Я сказала, не стоит благодарности. Вы ведь позвали меня сюда затем, чтобы поблагодарить, и не ваша вина, что никто не научил вас этим словам. Но это не причина, чтобы я забыла о вежливости и не сказала «не стоит благодарности», как полагается в подобных случаях.

Король округлил глаза, но все равно стало ясно, что девушка его позабавила. Вот теперь она действительно почувствовала себя храбрецом, хотя немного смутилась. Впрочем, у нее было столько забот и тревог, что ей некогда было думать о том, как бы не разозлить короля.

— Сир, позвольте мне еще несколько минут побыть фамильярной. Вам следует знать, что каждый раз, взимая подати продуктами, вы тем самым увеличиваете их цену и люди начинают голодать.

Король возмущенно хмыкнул:

— Голодать? Не смеши меня.

— Поезжайте посмотрите и убедитесь сами. Во всем королевстве есть бедные, только на горе Эскель в этом году никто не бедствовал. Впервые за долгое время мы сделали достаточные запасы. Но это изменится, когда вы потребуете и с нас высокую подать Гаммонта. Многое меняется в Данленде, но не к лучшему.

Король расправил плечи, задергал подбородком, рассвирепел:

— Мои вельможи уверяют меня, что я могу брать все, что мне угодно. Я король.

— Вот именно! Вы король, а не бандит. Не позволяйте им делать из себя грабителя.