Невеста по обмену (СИ) - Блинова Маргарита. Страница 28
— Тебе хорошо, ты не сталкиваешься с этими жадными монстрами каждый день! — вспылил советник и чуть спокойнее продолжил: — Макс, в связи с этой свадьбой твоя власть стала также неустойчива, как сухой лист на ветру. Сегодня лорды палаты тайно встречаются, завтра организовывают заговор, а послезавтра смещают тебя с трона!
— Любезный Завари, — насмешливо вставил Бык. — Вы либо наивны, либо глупы раз считаете, что эти жадины — говядины только собираются вступать в злодейский сговор.
— Так я по — вашему наивный болван? — взвился еще больше советник.
Наемник злорадно улыбнулся и открыл было рот, чтобы обрушить на бедного советника волну нерастраченного сарказма, но был прерван строгим взглядом короля.
— Спасибо лорд Дрим, — кивнул Максимельян пожилому мужчине и повернулся к Джамбо. — Как дела с кахарами?
— Да без изменений, — пожал плечами тот. — Пока династия Роков на престоле кахар сдерживает клятва. И кстати кочевников совершенно не смутил союз с принцессой Мариэллой.
— Ах точно, — спохватился советник. — Мне сообщили, что через несколько дней в Гиз приедут официальные послы от хана ханов, чтобы поздравить тебя с помолвкой.
Бык скривился и одним виртуозным движением руки прибил кружащую около его лица муху.
— Подозреваю, что это просто предлог, чтобы Элейна смогла оценить принцессу Мариэллу и решить, тащиться ей на свадьбу или подыскать какой?нибудь предлог, — ухмыльнулся наемник.
— Кстати, — якобы случайно обронил Максимельян. — Хотелось бы узнать, что каждый из вас думает о моей будущей…
Не дожидаясь даже окончания фразу, советник в очередной раз за вечер произнес свою коронную фразу:
— Я против! — голос пожилого лорда зазвучал уверенно. — Брак с принцессой осуществляется на невыгодных условиях для королевства Гиз. Это вредит экономике, портит наши контакты и связи, а также подрывает военную мощь!
Максимельян едва заметно нахмурил брови и посмотрел на своего давнего друга. Джамбо, с безразличием глядя в окно, предпочел промолчать.
— Бык, ну а ты почему молчишь?
— Жду, пока все скажут какую?нибудь глупость, чтобы на их фоне казаться умнее, — усмехнулся наемник и встал. — Но раз пошли такие канделябры, то я тебе, Максик, так скажу: хороший выбор сделала твоя королевская задница. Ребенок подходит тебе и по королевскому статусу, и по уровню киселя в башке, который заменяет вам обоим мозг.
— Спасибо, — усмехнулся король Максимельян. — Ты как всегда в своем репертуаре.
— Просто мне нравиться глумиться над неудачниками, — криво улыбнулся немолодой наемник.
Мария Королек,
студентка
— А дальше, принцесса, мы попадаем в фисташковую гостиную, — невысокий мужчина распахнул передо мной массивные двери и, немного задержавшись на пороге, доверительно прошептал: — Мою любимую!
Я с умным видом кивнула и прошла в очередную из показываемых мне комнат.
Надо же и все и впрямь фисташкового цвета!
Хотя чему я удивляюсь? До этого была розовая, синяя, салатовая, морковная, фиолетовая, желтая… Пора бы уже и привыкнуть к простой логике местного дизайнера.
— Прошу обратить Ваше внимание, принцесса, на эту непередаваемую вышивку! — замирая около очередной портьеры, вещал распорядитель Ли.
Помимо забавной манеры говорить высоким для мужчин голосом, у мужчины была очень забавная внешность. Светло — русые, почти серые волосы и тонкие усики, которые непостижимым образом приходили в движение каждый раз, когда мужчина пытался заговорить или просто открывал рот. Это удивительным образом делало его похожим на маленького трогательного мышонка из Диснеевского мультика.
— А вот эта плитка была специально сделана по заказу нашего архитектора…
Ах да! Забыла сказать, что мышонок… в смысле мужчинка был реально подвинут на королевском замке и его внутреннем убранстве. Казалось, ему есть дело до всего начиная от трещинки в камне, до дверной ручки. Всюду мужчина находил какую?нибудь мелочь, которая неизменно приводила его в восторг на грани экстаза!
Экскурсия продолжалась уже несколько часов и что?то мне подсказывало, что такими темпами до обеда мы не управимся.
Впереди с важным видом шел распорядитель Ли, энергично размахивающий руками по сторонам. За ним — я, с внимательным видом слушавшая нелепо — восторженный монолог мужчины. Ну а замыкали процессию три фрейлины, которые еле — еле плелись и периодически весьма громко вздыхали.
В один из таких наигранных вздохов, я не выдержала:
— Тише, пожалуйста, ваше сопение нагоняет тоску!
Под моим строгим взглядом аристократки немного присмирели и предпочли выражать все свои чувства молча.
Но это и не страшно! Три дамы бальзаковского возраста мне сразу не пришлись по душе. И хотя фрейлины пытались вежливо улыбаться и изображать восторг при виде меня, внутри меня жило настойчивое желание поскорее избавится от этих кумушек.
Сам замок был выстроен в виде буквы П и состоял из трех этажей. На первом находилась парадная, в виде большого холла, куда попадали гости. Все остальные помещения первого этажа занимали слуги и технические помещения.
На втором этаже, находился зимний сад, огромное количество небольших гостиных всех цветов и оттенков радуги, а также два больших зала: обеденный и танцевальный. Третий этаж почти полностью занимали комнаты для гостей, королевский покои и как выяснилось библиотека.
В пол уха слушая распорядителя, я мысленно чертила схему замка, стараясь не обращать внимание на злобно дышащих в спину фрейлин, как вдруг мужчина резко остановился.
— А здесь у нас самое сокровенное место, — произнес он почему?то шепотом. — Принцесса, позвольте показать Вам самое красивое и необычное место в замке — Галерею Дружбы.
На мой взгляд 'самое красивое и необычное место в замке' выглядело как самое обычное помещение без мебели, окон и вообще чего?либо функционального и остро нуждалось во влажной уборке.
Мельком глянув на подозрительно притихшего распорядителя, я с удивлением обнаружила, что мужчина отошел на пару шагов сторону и, запрокинув голову назад, с улыбкой на лице разглядывал потолок.
Я с интересом задрала голову вверх и… мягко говоря, со мной случился легкий культурный шок.
Весь потолок, а также верхняя часть стен были украшены невероятной красоты узором. Он шел по всему периметру, и нигде я не могла заметить, чтобы рисунок повторился. В основном преобладал зеленый оттенок, плавно переходящий в голубой или синий.
— Что это за камень? — шепотом поинтересовалась я у мужчины.
— Это не камень, принцесса, — загадочно улыбаясь, ответил он. — В день воцарения короля Арго эльфы сделали подарок. Своего рода выказать знак дружбы. Их маги привезли контейнеры с землей священного леса, чтобы украсить потолок и своды этого зала.
— Ли, — немного фамильярно воскликнула я, пораженная собственной идеей, — это растения?
— Что вы, принцесса, — рассмеялся мужчина, отчего?то весьма довольный моим промахом. — Это не растения, а — жуки! Исключительно редкий и невероятно красивый вид — златки, — пояснил он.
Передернув плечами, я отступила на шаг назад.
Аська, интересовавшаяся внешним миром намного больше чем я, рассказывала про новое направление… кажется, бионика, что?то типа микса из инженерной мысли и живой природы. Значит, тутошние эльфы тоже осваивают новые тенденции.
Я подошла к небольшому углублению в стене, где были златки и, поборов внезапное нахлынувшее отвращение, аккуратно провела пальцами по гладкой поверхности панцирей. Внутри тут же возникло настойчивое желание отколупать жука в качестве сувенирчика, в связи с чем на ум пришел неожиданный вопрос.
— Распорядитель, а златки они того… Ну, в смысле, умерли?
— Ну что вы! — всплеснул руками мужчина и принялся пояснять: — Магия лесного народа тем и уникальна, что позволяет создавать вещи прекрасными, оставляя их в первозданном виде. Златки погружены в особый стазис. Раз в год, когда луна освещает потолок под особым углом, златки просыпаются и меняют свое местоположение. Таким образом, каждый год создается свой уникальный рисунок из живых тел!