Гость - Чайлд Ли. Страница 36
– Никого не впускайте в дом, – предупредил ее на прощание Ричер.
Элисон улыбнулась.
– Я и не собираюсь.
– Я говорю совершенно серьезно, – продолжал Ричер. – Судя по всему, все обходится без капли насилия. Убийца просто заходит в дом. Так что вы, возможно, с ним знакомы. Или он великолепный актер и придумывает какой-нибудь правдоподобный предлог. Не дайте себя провести.
– Я и не собираюсь, – повторила Элисон. – Не беспокойтесь обо мне. И если что-нибудь понадобится, звоните. Днем я езжу к отцу в больницу, а в остальное время бываю дома. Желаю вам удачи.
Ричер вышел следом за Харпер на улицу, на дорожку, мощенную щебнем. У них за спиной послышался звук закрывшейся двери и громкий щелчок повернувшегося замка.
Сотрудник местного отделения Бюро помог им сэкономить два часа, сказав, что можно прямым рейсом добраться из Спокана в Чикаго, а уже оттуда перелететь в Вашингтон. Взяв билеты, Харпер обнаружила, что так дорога получилась дороже: вероятно, именно поэтому от нее отказались в Квантико. Молодая женщина взяла на себя ответственность истратить лишние деньги, решив объяснения отложить на потом. Ричеру это пришлось по душе. Ему не хотелось еще два часа трястись в крохотной «Сессне». Поэтому Харпер отправила агента из Сиэттла на запад одного, а сама вместе с Ричером села в «Боинг», вылетающий в Чикаго. Правда, на этот раз в самолете имелся только салон эконом-класса. Им всю дорогу пришлось просидеть рядом, соприкасаясь локтями и бедрами.
– Ну, что ты думаешь по этому поводу? – спросила Харпер.
– Мне не платят за то, чтобы я думал, – пробурчал Ричер. – Больше того, мне вообще ничего не платят. Я консультант. Так что задавай мне вопросы, и я буду на них отвечать.
– Я задала тебе вопрос. Спросила, что ты думаешь по этому поводу.
Ричер пожал плечами.
– Я думаю, группа потенциальных жертв очень большая, и три женщины уже мертвы. Приставить охрану ко всем вы не можете, но если остальные восемьдесят восемь женщин будут вести себя так, как Элисон Ламарр, все будет в порядке.
– Ты считаешь, запертых дверей достаточно, чтобы остановить убийцу?
– Он выбрал себе достаточно странный способ расправляться с жертвами. Судя по всему, он ни к чему не прикасается. Если ему не откроют дверь, как он поступит?
– Возможно, переменит свою тактику.
– И вы в этом случае его обязательно возьмете, потому что ему придется начать оставлять улики.
Ричер отвернулся к иллюминатору.
– Только и всего? – спросила Харпер. – Нам нужно посоветовать всем этим женщинам держать двери запертыми?
Он кивнул.
– Да, я считаю, вы должны их предупредить.
– Это никак не поможет нам схватить убийцу.
– А вы его и так не схватите.
– Почему?
– Потому что ваш психологический портрет – это полная чушь. Вы никак не учитываете то, что убийца чрезвычайно умен.
Харпер покачала головой.
– Нет, учитываем. Я ознакомилась с психологическим портретом убийцы. В нем говорится, что он очень умен. И метод психологических портретов позволяет добиться небывалых результатов, Ричер. Ты даже не представляешь себе, сколько побед на счету Ламарр.
– На какое количество поражений?
– Что ты хочешь сказать?
Ричер снова повернулся к ней.
– Предположим, я был бы на месте Блейка. Он ведь занимается расследованием убийств, соединенных на всей территории Соединенных Штатов, правильно? Он узнаёт обо всем. Так что предположим, я на его месте, и меня извещают о каждом убийстве, совершенном в Америке. Предположим дальше, что каждый раз я отвечаю, что подозреваемый – белый мужчина в возрасте тридцати с половиной лет, у него вместо одной ноги протез, родители в разводе, он ездит на синем «Феррари». Каждый раз, без исключений. Рано или поздно мое предсказание сбудется. Это вытекает из закона больших чисел. И тогда я смогу кричать в полный голос: «Эй, смотрите, я был прав!» Надо будет только молчать о тех десяти тысячах случаев, когда я ошибался. И я буду выглядеть весьма неплохо, разве не так? Поразительная дедукция!
– Блейк этим не занимается.
– Разве? Ты читала о деятельности его подразделения?
Харпер кивнула.
– Разумеется, читала. Именно поэтому я и попросилась к нему. Я читала разные книги и статьи.
– Я тоже читал. Первая глава: успешно раскрытое дело. Вторая глава: другое успешно раскрытое дело. И так далее. И ни одной главы о неудачах. Так что сразу же напрашивается вопрос, а как часто случаются неудачи. Лично я считаю, достаточно часто. Слишком часто, чтобы возникло желание их описывать.
– Так что же ты все-таки хочешь сказать?
– А то, что такой «пулеметный» подход будет неизменно выглядеть эффективным, если поднимать шумиху по поводу каждого успеха, а провалы прятать под ковер.
– Подразделение Блейка этим не занимается.
Ричер кивнул.
– Ну да. Они действуют не настолько примитивно. Они не просто гадают на кофейной гуще. Пытаются работать. Но только то, чем они занимаются, не является точной наукой. Которая дает четкие ответы. И они – лишь одно подразделение из многих, стремящихся набить себе цену и получить финансирование. Ты же знаешь, как работает бюрократическая машина. Как раз сейчас проходят парламентские слушания по бюджету. Первая, вторая и третья задачи Блейка состоят в том, чтобы прикрыть свою задницу, громко раструбив о своих успехах и скрыв неудачи.
– Значит, ты считаешь, что составлять психологические портреты преступников бесполезно?
Ричер кивнул.
– Уверен в этом. Во всем этом есть внутренний изъян. Сама посуди, из рассуждений Блейка вытекают два взаимоисключающих вывода.
– Каких?
Он покачал головой.
– Не скажу. По крайней мере, до тех пор, пока Блейк не извинится за то, что угрожал Джоди, и не отстранит Джулию Ламарр от дела.
– Вот этого он точно не сделает. Она его лучший специалист.
– Совершенно верно.
В Национальном аэропорту Вашингтона их встретили. В Квантико они вернулись лишь поздно вечером. Там их ждала Джулия Ламарр, одна. Блейк был на слушаниях по бюджету, а Пултон уехал домой отдыхать.
– Ну, как она? – спросила Ламарр.
– Твоя сестра?
– Моя сводная сестра.
– С ней все в порядке, – ответил Ричер.
– Каким тебе показался ее дом?
– Надежным. Попасть в него не проще, чем в Форт-Нокс [3].
– Но он расположен уединенно, да?
– Очень уединенно, – подтвердил Ричер.
Ламарр кивнула. Он молчал, ожидая, что она скажет дальше.
– Так значит, с Элисон все в порядке? – наконец сказала Ламарр.
– Она хочет, чтобы ты приехала к ней.
Она покачала головой.
– Не могу. На это уйдет целая неделя.
– Твой отец при смерти.
– Мой отчим.
– Как бы то ни было. Элисон считает, что ты должна приехать.
– Я не могу, – повторила Ламарр. – Она все такая же?
Ричер пожал плечами.
– Я понятия не имею, какой она была раньше. Впервые я увидел ее только сегодня.
– Одета как ковбой, загорелая, симпатичная, в хорошей спортивной форме?
– В самую точку.
Ламарр снова рассеянно кивнула.
– Совсем не похожа на меня.
Он оглядел ее с ног до головы. Дешевый черный костюм помят и покрыт пылью. Кожа бледная, тонкая, сухая. Рот недовольно искривлен. Глаза пустые.
– Да, вы совсем непохожи, – подтвердил он.
– Я же говорила, что из нас двоих я всегда была дурнушкой.
Ламарр ушла, не сказав больше ни слова. Харпер провела Ричера в столовую, и они поужинали вдвоем. Затем она проводила его в комнату. Молча заперла за ним дверь. Дождавшись, когда ее шаги затихнут в коридоре, Ричер разделся и залез под душ. Затем вытянулся на кровати и стал думать и надеяться. И ждать. В первую очередь, ждать. Ждать утра.
Глава 13
Наступило утро, но оно не принесло ничего хорошего. Ричер понял это, как только вошел в столовую. Он проснулся рано и был готов к выходу за полчаса до того, как появилась Харпер. Отперев дверь, молодая женщина впорхнула в комнату, изящная и отдохнувшая, одетая в тот костюм, который был на ней в самый первый день. Судя по всему, у нее было ровно три костюма, и она сменяла их в строгой последовательности. Ричер прикинул, что три костюма как раз соответствовали ее жалованию. Это было ровно на три костюма больше, чем имел он сам, поскольку в отличие от Харпер он не получал твердой зарплаты.
3
Бывшая военная база, где с 1935 года находится хранилище золотого запаса США.