Гость - Чайлд Ли. Страница 89
Полицейский сидел, поставив на колено пустую кружку, размышляя о том, не отнести ли ее назад в дом. Можно будет сказать: «Вот ваша кружка. Огромное спасибо.» Это даст возможность намекнуть еще раз, как он замерз. Быть может, удастся уговорить Симеку вынести стул в коридор, и тогда он сможет досидеть смену до конца в тепле дома. Тут уж никто не пожалуется. Так охрана будет еще надежнее.
Но он никак не мог решиться снова позвонить в дверь. Эта Симека – определенно дамочка нервная. Кто знает, как она отнесется к этому, если он всего лишь проявит вежливость и отнесет кружку? Хотя именно он помог ей избавиться от этого полковника в сутане? Полицейский постукивал кружкой по колену, пытаясь найти равновесие между нарастающим чувством холода и боязнью снова вызвать гнев Симеки.
Такси проехало через Грешэм, Кельсо, Сэнди. Шоссе номер 26 приобрело собственное имя: шоссе Маунт-Худ. Дорога стала подниматься в гору. Старый восьмицилиндровый двигатель надрывно ревел.
– Кто это? – спросила Харпер.
– Ключ в ответе Пултона из Спокана.
– Да?
Ричер кивнул.
– Все очевидно, как на ладони. Но мне потребовалось какое-то время, чтобы это разглядеть.
– Ты имеешь в виду службу доставки? Мы ведь это уже обсудили.
Он покачал головой.
– Нет, раньше. Агентство «Хертц». Прокат машин.
Симека поднялась из подвала с отверткой в руке. Не самой большой, дюймов восемь в длину, шлиц достаточно тонкий, чтобы просунуть его под крышку, и в то же время достаточно широкий, чтобы стать действенным рычагом.
– Думаю, это как раз то, что нужно. Для нашей цели.
Гость взглянул на отвертку.
– Не сомневаюсь в этом. Главное, чтобы удобно было тебе. Отверткой будешь работать ты, а не я.
Симека кивнула.
– По-моему, она подойдет.
– Где твоя ванная?
– Наверху.
– Ты мне покажешь?
– Конечно.
– Захвати краску. И отвертку.
Сходив на кухню, Симека взяла банку.
– А палочка для размешивания понадобится? – окликнула она.
Гость задумался. «Новая процедура требует новой методики.»
– Да, захвати и ее.
Палочка оказалась в длину около двенадцати дюймов, и Симека взяла ее вместе с отверткой в левую руку. Правой взяла за ручку банку с краской.
– Сюда.
Она первой поднялась по лестнице. Прошла по коридору второго этажа, через спальню в ванную.
– Вот она.
Гость огляделся с видом человека, знающего толк в ванных комнатах. В конце концов, это уже пятая. Обстановка среднего уровня. Немного старомодная. Что соответствует возрасту дома. Затейливые мраморные украшения выглядели бы здесь не к месту.
– Положи все это на пол.
Нагнувшись, Симека поставила банку на кафельные плитки. Послышался булькающий звон. Опустив проволочную ручку, она положила отвертку и палочку на крышку. Гость достал из кармана плаща свернутый полиэтиленовый мешок для мусора. Встряхнул его, разворачивая.
– Положи сюда свою одежду.
Полицейский вышел из машины, держа в правой руке пустую кружку.
Обошел вокруг капота и стал подниматься по извилистой дорожке, ведущей к крыльцу. Переложил кружку в левую руку, приготовился позвонить в дверь. Остановился. Внутри было тихо. Никто не играл на рояле. Это хорошо или плохо? Симека как одержимая постоянно играла одно и то же произведение, оттачивая технику. Едва ли ей понравилось бы, если бы ее прервали. С другой стороны, возможно, сейчас она занимается чем-то важным. Или решила вздремнуть. По словам агента Бюро, встает Симека в шесть утра. Быть может, она решила устроить днем сиесту. А может быть, захотела почитать. Как бы то ни было, вряд ли она сидит без дела и ждет, когда он позвонит в дверь. Если у нее и имеются такие желания, до сих пор она ничем это не показывала.
Полицейский смущенно постоял на крыльце, держа руку в футе от звонка. Затем, уронив ее, развернулся и спустился вниз. Вернулся к своей машине. Сел за руль и, перегнувшись, поставил кружку справа на пол.
Похоже, Симека растерялась.
– Какую одежду?
– Ту, которая на тебе надета, – объяснил гость.
Симека рассеянно кивнула.
– Хорошо.
– Рита, мне не нравится твоя улыбка, – с укором произнес гость. – Она какая-то неправдоподобная.
– Извините.
– Взгляни на себя в зеркало, скажи, счастливое ли у тебя лицо.
Симека повернулась к зеркалу. Посмотрела на свое отражение и стала напрягать мышцы лица, одну за другой. Гость внимательно следил за ней.
– Улыбайся широко. Радостно, ладно?
Симека обернулась.
– Так хорошо? – спросила она, растягивая губы в улыбке.
– Очень хорошо, – одобрительно произнес гость. – Ты ведь хочешь меня обрадовать, так?
– Да, хочу.
– А теперь сложи одежду в мешок.
Симека сняла свитер. Плотная шерсть, высокий воротник. Взяв свитер за низ, Симека стащила его через голову. Вывернула его наизнанку и бросила в мешок. Следующей была фланелевая блузка, много раз стиранная и ставшая мягкой и бесформенной. Расстегнув все пуговицы, Симека вытащила край из-под пояса джинсов. Стряхнула блузку с плеч и тоже отправила ее в мешок.
– Сейчас мне стало холодно, – пожаловалась она.
Расстегнув пуговицу джинсов, Симека опустила молнию и стащила их с ног. Стряхнула тапки и выбралась из джинсов. Закатала тапки в джинсы и бросила все в мешок. Сняла носки, встряхнув, расправила их и тоже бросила в мешок, один за другим.
– Поторопись, Рита, – сказал гость.
Кивнув, Симека закрутила руки за спину и расстегнула лифчик. Сняла его и бросила в мешок. Стащила трусики. Скомкала их и бросила в мешок. Закрыв мешок, гость поставил его на пол. Полностью обнаженная, Симека стояла и ждала.
– Наполни ванну водой, – приказал гость. – Сделай ее потеплее, поскольку ты замерзла.
Нагнувшись, Рита заткнула сливное отверстие резиновой пробкой, закрепленной на цепочке. Выкрутила краны, горячий на три четверти, холодный – на четверть.
– Открой краску, – продолжал гость.
Присев на корточки, Симека взяла отвертку. Подсунула кончик под крышку и нажала как на рычаг. Провернула банку, держа отвертку на месте: один раз, два, пока, наконец, крышка, чавкнув, не приподнялась.
– Осторожнее. Постарайся ничего не испачкать.
Симека аккуратно положила крышку на кафельный пол. Выжидательно подняла взгляд.
– Вылей краску в ванну.
Она взяла банку обеими руками. Держать ее было неудобно. Обхватив банку ладонями, Симека поднесла ее к ванне. Согнулась в поясе и перевернула банку. Краска была густая. От нее пахло аммиаком. Толстой, вязкой струйкой она устремилась в ванну. Ее подхватил водоворот струи из крана. Закрутившись спиралью, краска тяжелой массой опустилась на дно. Начала растворяться, и в воде повисло зеленое облако, расползающееся в стороны. Симека подержала банку перевернутой до тех пор, пока струйка краски не стала совсем тоненькой, после чего иссякла совсем.
– Осторожнее! – предостерег ее гость. – А теперь постав банку. И ничего не пачкай.
Перевернув банку отверстием вверх, Симека снова присела на корточки и осторожно поставила ее на пол рядом с крышкой. Пустая банка издала гулкий звук, чуть приглушенный оставшейся на стенках краской.
– А теперь бери палку. Размешивай краску.
Взяв палку, Симека присела у края ванны. Опустила палку в густую зеленую массу и начала мешать.
– Краска растворяется, – радостно произнесла она.
Гость кивнул.
– Именно поэтому ты купила водоэмульсионку.
По мере того, как краска растворялась, ее цвет менялся. Из темно-оливковой он стал цветом травы, растущей на сыром лугу. Краска становилась все жиже, принимая консистенцию молока. Гость внимательно наблюдал за этим. Все в порядке. Конечно, это не так драматично, как настоящая краска, однако уже одно то, что в данных обстоятельствах краска используется вообще, достаточно драматично.