Трагедии. Сонеты - Шекспир Уильям. Страница 44
(Пишет.)
Готово, дядя. Мой завет отныне:
«Прощай, прощай и помни обо мне».
Я в том клянусь.
Горацио и Марцелл (за сценой)
Принц! Принц!
Марцелл (за сценой)
Принц Гамлет!
Горацио (за сценой)
Где он?
Гамлет
Да будет так!
Горацио (за сценой)
Ого-го-го, милорд!
Гамлет
Ого-го-го, сюда, моя охота!
Входят Горацио и Марцелл.
Марцелл
Ну как, милорд?
Горацио
Что нового, милорд?
Гамлет
О, чудеса!
Горацио
А именно?
Гамлет
Сболтнете.
Горацио
Нет, никогда, милорд.
Марцелл
И я, милорд.
Гамлет
Ну, хорошо. Итак, кто б мог подумать…
Но это между нами?
Горацио и Марцелл
Видит бог.
Гамлет
Нет в Дании такого негодяя,
Который дрянью не был бы притом.
Горацио
Нет надобности в духах из могилы
Для истин вроде этой.
Гамлет
Спору нет.
Итак, без околичностей, давайте
Пожмем друг другу руки и пойдем.
Вы — по своим делам или желаньям, —
У всех свои желанья и дела, —
Я — по своим; точней — бедняк отпетый,
Пойду молиться.
Горацио
Это только вихрь
Бессвязных слов, милорд.
Гамлет
Я сожалею,
Что вы в обиде.
Горацио
Здесь обиды нет.
Гамлет
Нет, есть, Гораций, есть, клянусь Патриком, —
Немалая! О призраке ж скажу,
Что это дух, достойный уваженья.
А страсть узнать всю правду как-нибудь
Уж пересильте. А теперь, собратья,
Товарищи по школе и мечу, —
Большая просьба.
Горацио
С радостью исполним.
Гамлет
О происшедшем чур не говорить.
Горацио и Марцелл
Не скажем, принц.
Гамлет
Клянитесь в этом.
Горацио
Честью
Клянусь, не скажем.
Марцелл
Честию клянусь.
Гамлет
Вот меч, — клянитесь. [30]
Марцелл
Мы уж дали клятву.
Гамлет
Нет, поклянитесь на моем мече.
Призрак (из-под сцены)
Клянитесь!
Гамлет
Ага, старик, и ты того же мненья?
Вы слышите, что вам он говорит?
Извольте ж клясться.
Горацио
Назовите клятву.
Гамлет
Клянитесь никогда не говорить
О виденном. Ладонь на меч.
Призрак (из-под сцены)
Клянитесь!
Гамлет
Hic et ubique? [31]Перейдем сюда,
И вновь на рукоятку ваши руки
Клянитесь никогда не говорить
О слышанном. Ладонь на меч!
Призрак (из-под сцены)
Клянитесь!
Гамлет
Ты, старый крот! Как скор ты под землей!
Уж подкопался? Переменим место.
Горацио
О день и ночь! Вот это чудеса!
Гамлет
Как чужестранцев вы их и примите.
Гораций, в мире много кой-чего,
Что вашей философии не снилось.
Но к делу. Вновь клянитесь, если вам
Спасенье мило, как бы непонятно
Я дальше ни повел себя, кого
Собой ни счел необходимым корчить,
Вы никогда при виде этих штук
Вот эдак рук не скрестите, вот эдак
Не покачнете головой, вот так
Не станете цедить с мудреным видом:
«Кто-кто, а мы…», «Могли б, да не хотим»,
«Приди охота…», «Мы бы рассказали».
Того не делать и не намекать,
Что обо мне разведали вы что-то,
Вот в чем клянитесь, и да будет бог
На помощь вам.
вернуться
30
Вот меч, — клянитесь.— Клятва на мече, восходящая к древнейшим временам, считалась особенно священной.
вернуться
31
Hic et ubique?— «здесь и повсюду» (лат.).Согласно поверью, духи могли одновременно появляться во многих местах.