Белая мгла - Фоллетт Кен. Страница 21
– Я почту это за честь.
По мере того как Миранда продвигалась на север, снег шел все гуще. Крупные белые хлопья падали на ветровое стекло «тойоты», и их тотчас стирали длинные «дворники». Из-за сократившейся видимости ей пришлось сбавить скорость. Снег, казалось, звукоизолировал машину, и теперь с классической музыкой, звучавшей по радио, состязалось лишь шуршание шин.
В машине царила тишина. На заднем сиденье Софи слушала по наушникам свою музыку, а Том с головой погрузился в то и дело сигналящий мир «Гейм боя». Нед молчал, лишь время от времени взмахивал указательным пальцем, дирижируя оркестром. Он смотрел на снег, слушая концерт Элгара для виолончели, а Миранда, поглядывая на его спокойное, заросшее бородой лицо, думала о том, что ему и в голову не приходит, как он ее предал.
Он почувствовал, что она недовольна.
– Мне очень жаль, что Дженнифер вспылила, – сказал он.
Миранда взглянула в зеркальце заднего вида и увидела, что Софи кивает в такт музыке, звучащей из ее наушников. Убедившись, что девочка не может ее слышать, Миранда сказала:
– Дженнифер была чертовски груба.
– Мне жаль, что так произошло, – повторил Нед. Он явно не считал нужным объяснить собственное поведение или извиниться.
Миранда не могла не разрушить его благодушия.
– Меня волнует не поведение Дженнифер, – сказала она, – а твое.
– Я понимаю, что допустил ошибку, предложив тебе зайти в дом и не предупредив ее.
– Не в этом дело. Все мы допускаем ошибки.
Вид у него был удивленный и раздосадованный.
– Так в чем же в таком случае дело?
– Ох, Нед! Ты же не защитил меня!
– Я считал, что ты вполне способна защитить себя сама.
– Не об этом речь! Конечно, я могу о себе позаботиться. Мне не требуются мамочки. Но ты должен был постоять за меня.
– Рыцарь в сверкающих латах.
– Да!
– Я считал, что важнее установить мир.
– Ну и был не прав. Когда атмосфера становится враждебной, я не хочу, чтобы ты занимался взвешиванием ситуации, а хочу, чтобы ты был на моей стороне.
– Боюсь, я не из бойцовской породы.
– Я знаю, – сказала она, и оба умолкли.
Они ехали по узкой дороге, проложенной по берегу морского залива. Проезжали мимо маленьких ферм, где две-три лошади в зимних попонах щипали остатки травы, и пересекали деревни с покрашенными белой краской церквями и домиками, стоящими в ряд у воды. Миранда была в подавленном настроении. Даже если ее родные примут Неда, как она просила, хочет ли она выходить замуж за такого пассивного человека? Она мечтала о мягком, интеллигентном и умном мужчине, а теперь поняла, что хотела, чтобы он был еще и сильным. Разве она хочет слишком многого? Она подумала о своем отце. Он был всегда добрым, редко сердился, не устраивал сцен, но никто никогда не считал его слабым.
Настроение ее улучшалось по мере приближения к Стипфоллу. К дому вела длинная дорога, вившаяся сквозь лес. Выбравшись из-под сени деревьев, вы оказывались на плоскогорье, оканчивавшемся обрывом к морю.
Сначала в поле вашего зрения попадал гараж. Это был бывший коровник, стоявший боком к дороге, отремонтированный и дополненный тремя дверями-гармошками.
При виде старого фермерского дома, выходящего на пляж, с его толстыми каменными стенами, маленькими окошечками и крутой черепичной крышей на Миранду нахлынули воспоминания детства. Она впервые приехала сюда, когда ей было пять лет, и с тех пор всякий раз, приехав, на миг видела себя маленькой девочкой в белых носочках, которая сидела на солнышке на гранитных ступенях и изображала из себя учительницу, обучавшую трех кукол, двух морских свинок в клетке и сонного старого пса. Впечатление было сильным, но мимолетным – она вдруг вспоминала во всех деталях, что чувствовала в пять лет, но удержать это в себе надолго не могла: состояние улетучивалось как дым.
Перед домом стоял синий «феррари» отца – он всегда оставлял тут машину, чтобы слуга Люк потом отогнал ее. Машина была опасно скоростной, сексуально изогнутой и нелепо дорогой для того, чтобы ездить на ней за пять миль в лабораторию. Здесь, на голой шотландской скале, «феррари» выглядел столь же неуместно, как куртизанка на высоких каблуках на фермерском дворе. Но у отца не было ни яхты, ни винного погреба, ни скаковых лошадей; он не ездил в Гштад кататься на лыжах и не играл в Монте-Карло. Его пристрастием был только «феррари».
Миранда поставила «тойоту». К ней тотчас подбежал Том. За ним не спеша следовала Софи – она ни разу тут не была, хотя однажды, несколько месяцев назад, встречалась со Стэнли на дне рождения Ольги. Миранда решила отныне забыть про Дженнифер. Она взяла Неда под руку, и они вместе вошли в дом.
Вошли они, как всегда, через боковую дверь в кухню. Сначала был маленький коридорчик, где в шкафу лежали резиновые сапоги, а затем через вторую дверь можно было попасть в просторную кухню. Миранда всегда чувствовала себя здесь дома. В нос ударили знакомые запахи: приготовленное к ужину жаркое, молотый кофе и яблоки, а также стойкий аромат французских сигарет, которые курила Мамма Марта. Ни один из домов Миранды не мог вытеснить этого дома из ее души – ни квартира в Кэмден-Тауне, где она отдавала дань увлечениям молодости, ни современный дом в пригороде, где она недолго жила с Джаспером Кэссоном, ни квартира в георгианском доме в Глазго, где она растила Тома – сначала одна, а теперь с Недом.
Крупная черная сука-пудель по кличке Нелли завихляла от радости всем телом и облизала каждого. Миранда поздоровалась с Люком и Лори, парой филиппинцев, готовивших ленч.
– Ваш батюшка только что вернулся – он моется, – сказала Лори.
Миранда велела Тому и Софи накрывать на стол. Она не хотела, чтобы дети сели перед телевизором и просидели так весь день.
– Том, покажи Софи, где что находится.
А кроме того, занявшись делом, Софи почувствует себя членом семьи.
В холодильнике стояло несколько бутылок любимого Мирандой белого вина. Папа не питал пристрастия к вину, но Мамма всегда пила вино, и папа заботился, чтобы оно было в достатке. Миранда откупорила бутылку и налила Неду бокал.
Хорошее начало, подумала Миранда: Софи помогает Тому раскладывать ножи и вилки, а Нед с довольным видом потягивает белое вино. Возможно, это задаст тон празднику, а не сцена с Дженнифер.
Если Нед намерен войти в жизнь Миранды, ему придется полюбить этот дом и семью, которая в нем выросла. Он здесь уже бывал, но никогда не привозил с собой Софи и не оставался на ночь, так что это был его первый настоящий визит. А Миранде так хотелось, чтобы он хорошо провел время и ладил со всеми.
Муж Миранды Джаспер никогда не любил бывать в Стипфолле. Сначала он из кожи вон лез, желая всех очаровать, а в последующие приезды замыкался в себе и был злющим, когда они уезжали. Казалось, ему не нравился Стэнли, он находил его слишком властным, что было нелепо, так как Стэнли редко командовал людьми, а вот Марта была командиром, они даже иногда называли ее Мамма Муссолини. Сейчас Миранда понимала, что присутствие другого любящего мужчины грозило подорвать власть Джаспера над ней. Джаспер стеснялся грубить ей при отце.
Зазвонил телефон. Миранда сняла трубку с аппарата, висевшего на стене рядом с большим холодильником.
– Алло!
– Миранда, это Кит.
Звонок брата обрадовал ее.
– Привет, братишка! Как ты там?
– Немножко не в себе.
– Отчего это?
– Свалился в бассейн. Это длинная история. А как там в Стипфолле?
– Мы сидим, попиваем папино вино и жалеем, что тебя нет с нами.
– А знаешь, я все-таки приеду.
– Отлично! – Она решила не спрашивать, почему он поменял свои планы. Скорее всего он снова скажет: «Это длинная история».
– Приеду этак через час. Но послушай, смогу я по-прежнему воспользоваться коттеджем?
– Уверена, что да. Решает, конечно, папа, но я с ним поговорю.
Миранда все еще держала трубку у уха, когда вошел отец. Он был в жилете и брюках от костюма – только закатал рукава рубашки. Он обменялся рукопожатием с Недом и поцеловал Миранду и детей. «Какой он подтянутый», – подумала Миранда.