Очень сложная задача - Байкалов Альберт. Страница 15

У противоположной стены – полки с кухонной утварью. Кроме глиняных кувшинов и чашек были и металлические кастрюли. Под ними – некое подобие стола на низких ножках. В воздухе витал запах нечистот, дыма и рыбы.

Сергей подошел к хозяину и, обхватив его за худые плечи, заставил подняться на ноги.

– Ты говоришь по-английски? – Сергей попытался завязать разговор.

Негр, испуганно таращась, замотал головой, показывая, что не только не знает английского, но и не понимает, чего от него хочет этот вооруженный незнакомец, да еще со странным белым цветом кожи.

Полынцев ткнул пальцем себе в грудь:

– Сергей! Понимаешь?

Затем ткнул в негра и вопросительно посмотрел ему в глаза.

– Омубе, – едва слышно проговорил абориген.

Полынцева осенила идея. Вынув из разгрузки спутниковый телефон, он развернул антенну и набрал номер Филиппова.

Коротко доложив обстановку, он спросил, где находится Монго Обама.

– Для чего он тебе? – удивился Антон.

– Пусть поговорит с моим «языком», – пояснил Сергей. – Узнает, были или нет в их селении белые. Если нет, может, он заметил что-то подозрительное. Например, пропала еда.

После нескольких минут уговоров Сергею удалось убедить нового знакомого приложить к уху «говорящую коробку». Уже через минуту абориген уверенно бросал в микрофон гортанные фразы, кивал или отрицательно качал головой. Спустя некоторое время он двумя руками вернул телефон Сергею.

– Слушаю, Полынь! – с нетерпением выдохнул Сергей, не сводя взгляда с негра.

– Это Монго, – представился на другом конце камерунец. – Твой пленник принадлежит к племени банту. Он говорит, что не видел в деревне посторонних людей. Его соседи это могут подтвердить. Но вчера у них украли две большие и самые лучшие лодки. Это случилось, когда было темно.

– Может, их течением утащило? – на всякий случай предположил Сергей.

– Нет, – уверенно заявил камерунец. – Это для них целое состояние. Нужно найти большое дерево, свалить его, затем...

– Ладно. Я тебя понял. Передай телефон Филиппову.

– Слушаю тебя, – голосом Антона заговорила трубка. – Есть предложения?

– Есть, – Сергей кивнул головой, словно Филиппов мог это увидеть. – Начать преследование по воде на лодках, которые остались.

– Имей в виду, дальше, через сорок километров, правый берег уже будет конголезским.

– Я знаю.

– Действуй, мы с утра прибудем в район и заменим вас. Будем считать, что вы с задачей справились.

– Как это? – не понял Сергей.

– Свои функции разведгруппа выполнила. Определила направление поиска. Дальше вступают в работу основные силы, – с металлическими нотками в голосе ответил Филиппов и отключился.

* * *

Стараясь не шуметь и как можно реже пользоваться прихваченным мачете, стук которого мог привлечь злоумышленников, беглецы под руководством Павловой упорно продвигались строго на север. Изредка Галина останавливалась и сверялась с компасом. Она разбиралась в топографии и умела ходить по азимуту. Но какие в этих дебрях могут быть ориентиры, к которым можно было бы привязаться? Павлова тешила себя надеждой, что, удаляясь в одном и том же направлении, они всегда смогут вернуться к реке. Туда, где их скоро начнут искать, а бандиты уже уйдут. Колонну из шести человек замыкал Анатолий Павлович Лигачев. Чиновник Министерства сельского хозяйства не выпускал из рук автомат, который они забрали у Стаса.

Вокруг на все голоса кричали птицы. Они перелетали с ветки на ветку, мельтеша перед глазами. Вздрогнули заросли какой-то высокой травы со странными, словно опахала, листьями, и оттуда, стуча копытами, выскочили и бросились прочь несколько диких свиней.

– Без еды не останемся, – устало выдохнул Анатолий Павлович, провожая взглядом выводок и стараясь выдавить из себя улыбку. – Интересно, мы далеко ушли?

Он был самым старшим по возрасту среди членов делегации. Прислонившись плечом к какому-то дереву и схватившись за левую половину груди, задрал голову вверх. Мокрые, абсолютно седые волосы прилипли к бледному лбу, практически слившись с ним. Тонкие бесцветные губы были сжаты, словно он терпел боль.

– Давайте отдохнем, а заодно перекусим, – предложила Павлова, убирая компас в кармашек юбки.

– Нет, мы еще не так далеко ушли, – запротестовал Хмыров.

Это был, напротив, самый молодой из мужчин и ровесник Павловой. Он не переставал делано подбадривать отстающих, галантно протягивал Галине Александровне руку, когда надо было перебраться через какое-то препятствие. У него было приторно-слащавое выражение лица. Однако Хмыров был красив, а грязь и слипшиеся от воды волосы придавали его внешности мужественность.

Не обращая внимания на протесты, Галина уселась на ствол лежащего дерева, корни которого не смогли удержать великана в раскисшей земле.

– Огонь, я думаю, разводить не стоит, а вот полчаса отдыха не помешает.

– Галочка, – проворковал Лигачев, – вы ведь подробно описали место, где мы находимся. Я думаю, нам не стоит далеко отходить от него.

– Не забывайте, нас уже наверняка ищут бандиты.

– Но у нас есть нож и автомат. И потом, – он обвел взглядом повалившихся на землю мужчин, – нас ведь больше!

– Вы в армии служили? – зачем-то спросила она.

– А какое это имеет значение? – удивился он.

– А вы? – Павлова перевела взгляд на усевшегося рядом с ней Хмырова.

– Я похож на больного? – Он скривился в презрительной улыбке. – Это удел других. Мой интеллект государство берегло еще с университета.

– И вы хотите справиться с четырьмя прожженными отморозками, которым раз плюнуть выкинуть человека с вертолета? – Она взяла пакет с галетами и протянула Егору Игнатьевичу. – Подкрепитесь. Кстати, у кого фляжка с водой?

– Там было два глотка, – заерзал на стволе Хмыров. Его глаза при этом забегали.

– Ну, извините! – Окончательно выйдя из себя, она сползла на землю и, опасаясь, что продолжение разговора может закончиться скандалом, обхватив голову руками, задумалась.

Шорох с того направления, куда они шли, заставил всех насторожиться.

Лигачев поднял ствол автомата, а Хмыров взял в руки мачете.

Степашин, Разгуляев и Ветров взяли в руки кто камень, кто палку. Нельзя было без сострадания смотреть на это жалкое войско пожилых людей, с перекошенными от страха лицами устремивших свой взор в сторону подозрительных звуков.

Галина улыбнулась. Одновременно ветки густого кустарника раздвинулись, и пред ними предстали двое чернокожих подростков с автоматами наперевес.

– А это еще что за обезьяны? – зло фыркнул Хмыров. – Чего надо?

Парни удивленно переглянулись. Один, что был повыше своего товарища, направил ствол на Лигачева и свободной рукой дал понять знаками, чтобы тот передал ему оружие.

– Не соглашайтесь, – едва шевеля губами, сказала Павлова. – Пока мы вооружены, нам ничего не грозит.

Анатолий Павлович удивленно посмотрел на нее:

– Они же совсем дети!

– Ну и что? – вздохнула она. – Значит, поблизости взрослые.

– Так пусть они выведут нас к деревне! – раздался голос Хмырова.

– Нас и так скоро найдут, – возразила Галина. – А эти могут и сожрать.

– Да ладно, – Хмыров скривился в презрительной улыбке. – Чего их бояться!

С этими словами, изображая на лице дружелюбную улыбку, он передал мачете Степашину, шагнул к негритенку и протянул к автомату руку.

Короткая сухая очередь заставила всех отшатнуться. Кто-то упал. Кто-то принялся семенящим шагом убегать.

– Бака нуа рамаб! – не своим голосом заорал подросток.

Второй, выскочив из-за его спины, потрясая в воздухе «АКМ», тоже что-то кричал.

Скосив взгляд на Лигачева, Павлова ужаснулась. Тщетно нажимая на спусковой крючок автомата, он даже не удосужился снять его с предохранителя.

«Конец! – пронеслось у нее в голове. – Если не эти папуасы сейчас нас рабами сделают, то наверняка на звук выстрелов уже спешит Гном со своими отморозками».