Смотри, как они умирают - Макбейн Эд. Страница 11
— Мне надо переодеться, — повторила она неуверенно, заметно смущенная его пристальным взглядом.
— Ну и что, ведь это может подождать, правда? — настаивал он.
Девушка, видимо, изумилась еще больше.
— Чего вы хотите?
— Ну… э-э… а вы не знаете?
— Нет? — Девушка снова повысила голос в конце слова так, что оно прозвучало как вопрос.
— Ну… я разговаривал в баре с одним парнем прошлой ночью. Вернее, рано утром. В центре города. В баре.
— Да?
— И он сказал, что я могу прийти сюда.
— Для чего?
— Он сказал, что здесь я смогу найти вас, — пояснил Джефф, не сводя с нее глаз и думая: «Ну, конечно, он не сказал, что именно тебя, потому что разве можно ожидать, что тебе явится такое чудо, никто не ожидает встретить никого похожего на нее за всю свою жизнь».
— Он так не говорил, — возразила девушка.
— Да, да, он сказал именно так, — настаивал Джефф.
— Как его зовут? Этого человека, который рассказал вам обо мне?
— Я не помню. — Джефф помялся. — Я был пьян.
— И сейчас вы пьяны?
Он несмело улыбнулся:
— Трезв как судья.
— И тот парень рассказывал вам обо мне? Он уверял, что вы найдете именно меня?
— Ну… не совсем. Я имею в виду, я не ожидал найти… такую красивую девушку, как вы. Но он сказал…
— Что дословно он вам сказал?
— Он сказал, что в центре…
— Так?
— …мне стоит отыскать заведение «Ла Галлина».
— «Ла Га…» — Она замолчала и посмотрела на него более внимательно. — Ясно. Да. Теперь я понимаю.
— Хорошо. Я признаю, что вы особенная. Я имею в виду, что обычно не ожидаешь… понимаете, я не пытаюсь сказать ничего плохого… но… э-э… знаете, вы необыкновенная. Вот. Найти такую красавицу…
— Спасибо, — отозвалась девушка. Улыбнулась. — Я думаю, вы ошиблись.
— Это ведь «Ла Галлина», разве нет? — спросил Джефф, глянув на блестящие буквы вывески.
— О да. Это «Ла Галлина».
— И вы вышли оттуда, так?
— Да, несомненно.
Глаза ее как-то странно блестели. Он посмотрел на нее внимательнее и вдруг осознал, что она с трудом сдерживает смех.
— Вы тут работаете? — продолжал расспрашивать он. — Так ведь?
— Работаю.
— Ну и что тут смешного? — Он уже начал сердиться.
Девушка все же сдержала смех.
— Ничего, — ответила она. — Ничего.
— Ну, тогда все в порядке, — немного успокоился он.
— Да, все в порядке, — согласилась она.
Они стояли и смотрели друг на друга, Джефф все пытался понять, что же такого происходит забавного, а девушка все сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
— Ну? — наконец произнес он.
— Ну — что?
— Пойдем в постель.
— Вы и я?
— Ну конечно, вы и я. А кого же, по-вашему, я имею в виду?
Девушка покачала головой:
— Нет. Я так не думаю.
И она пошла было прочь, но он схватил ее за руку:
— Почему нет?
— Ну… — Она явно была готова расхохотаться. Несколько мгновений поразмыслила, потом ответила: — Кажется, мне не нравятся моряки.
— Тут вы ошибаетесь, — усмехнулся Джефф. — Лучшие мои друзья как раз моряки.
— Нет, — снова покачала головой девушка. — Нет. Простите. Только не моряк.
На его лице появилось разочарованное выражение, и девушка поспешно добавила:
— Кроме того, я слишком дорога.
— Дорога?
— Да, моя цена высока. Мой… э-э… гонорар? — Она произнесла это с вопросительным выражением, точно хотела, чтобы он поправил ее, если она ошиблась в определении.
— И насколько она высока? — поинтересовался Джефф, уже готовый начать торговаться.
— Очень высока, — твердо ответила девушка. — Больше, чем вы зарабатываете в неделю.
— Ну сколько конкретно?
— Очень, очень много.
— Сколько? Вы что, не можете мне сказать? Боже, что за странное поведение для…
— Я уже вам сказала. Очень, очень дорого. — Казалось, она исчерпала запас слов. Некоторое время она словно боролась с собой, потом с безнадежностью в голосе спросила: — Сколько самое большее вы можете заплатить?
— Двадцать. Но это было на побережье. На побережье…
— Я стою гораздо дороже, — быстро проговорила она с видимым облегчением.
— Сорок?
— Больше.
— Сто? — со страхом спросил он.
— О господи! — сверкнув глазами, воскликнула девушка. — Я что, похожа на уличную потаскушку?
— Э-э… нет-нет, — торопливо заверил ее он, — вовсе нет. Но сто долларов, боже, я…
— Я не говорила «сто». Я сказала «больше».
— У меня нет даже двадцати, — сник он. — Понимаете, я играл в покер и…
— Ну что ж, есть ведь и другие девушки, — отрезала она. — До свидания.
Она развернулась на каблуках и пошла прочь. Джефф все смотрел ей вслед и вдруг закричал:
— Эй! Подождите! — и побежал за ней.
— Что такое?
— Послушайте, не можем ли мы это обсудить?
— Зачем?
— Ну… вы очень красивая.
— Спасибо.
— Я именно это и имею в виду. Я говорю это вовсе не для того, чтобы вы… — Он осекся. — Я именно это и имею в виду.
— Почему ты не идешь домой, моряк? — мягко спросила она, на лице ее отразилась нежность, и ему вдруг захотелось поцеловать ее прямо здесь, на улице.
— Домой? Черт, я живу в Колорадо. Не могли бы мы все же обсудить это?
— Моряк…
— Джефф.
— Хорошо. Джефф, я работаю несколько по другому профилю. Тот парень послал тебя не ко мне.
— А?
— Я работаю поваром в «Ла Галлине» и еще в нескольких других барах. Я готовлю для них.
— Вы го… ох… — Он помолчал. — Так вы были там…
— Чтобы подготовить все к их открытию, — кивнула девушка.
— Ox… — Он снова помолчал. — И все эти разговоры о цене…
— Да. Я морочила тебе голову.
— Ну, тогда все нормально. — Он серьезно посмотрел на нее. — Вам известно, какая вы прекрасная?
— Спасибо.
— Но… вам надо торопиться?
— Я должна переодеться. Я собираюсь пойти в церковь.
— Я пойду с вами, — быстро проговорил он.
— Вы католик?
— Пресвитерианец. Я все равно пойду. Во флоте я бывал на службах разных религий, так что теперь я вроде эксперта. Понимаете, я делаю это, чтобы ускользнуть с работы. Вообще, было бы там поменьше работы и побольше религии.
Девушка пожала плечами:
— Я чувствовала бы себя странно.
— Вы так религиозны? Да?
— Полагаю, что так. Да.
— Ну, мне кажется, церковь не рухнет, если я в нее войду. Поверьте. Я был в католических церквях раньше. Там хорошо служат. — Он покивал, размышляя о разных службах, на которых бывал раньше.
— И все же я буду чувствовать себя неуютно. — Девушка в нерешительности посмотрела на него и сделала легкое движение в сторону.
— Послушайте, — остановил он ее. — Послушайте… не уходите.
— Почему?
— Я не знаю.
— Вы найдете чем заняться, — улыбнулась она. — «Ла Галлина» откроется около полудня.
— Ну, это… знаете, это не важно.
— Разве?
— Да, абсолютно не важно, — твердо сказал он. — Послушайте, не могли бы вы… не могли бы вы остаться со мной?
Девушка взглянула на часы.
— Мне надо идти, — ответила она. — Я хочу успеть на одиннадцатичасовую службу.
— Вы встретитесь со мной после службы?
— Зачем мне это?
— Мне бы очень хотелось. А вы не хотите?
Девушка помешкала с ответом, потом все же решилась:
— Да, хочу.
— Тогда почему нет?
— Вы с корабля?
— Да. Послушайте, вы…
— С какого?
— С эсминца.
— Он большой?
— Очень большой. Так вы встретитесь со мной?
— Почему ты хочешь встретиться со мной? Разве тебя не ждет дома девушка?
— У меня была девушка, да, но больше уже нет. А у вас… у тебя… есть парень?
— Нет.
— Это хорошо. Здорово. — Он улыбнулся.
— Да, — кивнула она и улыбнулась в ответ.
— Так мы… мы встретимся?
— Если я… мы не могли бы пойти куда-нибудь в другое место?
— Если хочешь.
— И куда же?
— Я плохо знаю город.
— Значит, надо уйти подальше отсюда.