Кукловод - Вольный Виталий. Страница 75

– Быстрее заходите и заносите вещи! – Парень в камуфляже пошире открыл дверь, подвинувшись в сторону. – Комендант ожидает вас.

Как отметил Фабул, Елена с Управляющим свободно владели местным языком и перевели приглашение остальным. Впрочем, как показалось генералу, некоторые из бойцов Центра вовсе не нуждались в переводе, такие как Рудик или Киля, к примеру. К большому удивлению Фабула, проводник с небольшим акцентом добавил на русском:

– Нужно поторопиться.

Евгений Давидович, заметив взгляд генерала, ухмыльнулся:

– Здесь многие учились в нашей стране, еще когда она называлась… – Управляющий запнулся. – Ну, это не важно, как она называлась. Так получилось, что до сих пор тут продолжают изучать русский.

Участники операции между тем один за другим скрылись за дверью. Последним протиснулся Ник, как всегда груженный под завязку. Евгений Давидович махнул на прощание водителю, который уже разворачивал свой автобус, и повернулся к Фабулу:

– Не стоит задерживать наших хозяев. Время в нашем деле действительно много что значит.

За дверью оказался невысокий и узкий коридор, тускло освещенный редкими лампами. Дорога уходила довольно резко вниз. В отличие от роскошных подземных коммуникаций Москвы, эти коридоры Фабулу больше всего напоминали какие-то заброшенные штреки гномов или орочьи железнорудные выработки. За свою карьеру наемника он немало насмотрелся на подобные тоннели. Генерал не сильно бы удивился, если бы из-за поворота им навстречу вышла бы группа Темных эльфов или орочьи охотники за черепами. Впрочем, здесь, в чуждом мире, опасности встретить такие знакомые неприятности не было, что, конечно, не исключало своих собственных сюрпризов.

Где-то через минут двадцать ходьбы по спускающемуся вниз тоннелю перед Фабулом внезапно открылся небольшой зал, в котором их поджидали несколько вагонеток. Генерал с опаской посмотрел на проржавевшие местами вагончики, не очень ухоженные рельсы и вопросительно посмотрел на Управляющего. Тот пожал плечами:

– Конечно, это не Москва, но и мы не в гостях у Фиделя. Здесь все вполне надежно и ничуть не хуже, чем у нас в подземных коммуникациях в каком-нибудь Челябинске.

Фабул протиснулся в тесные двери и вагонетка стала набирать скорость. Легкий перестук колес вскоре сменился таким грохотом, что разговаривать стало просто невозможно. Нельзя было даже просто сколько-нибудь сосредоточиться, поэтому Фабул довольно грубо прервал попытку Олдера выйти с ним на ментальную связь. Через несколько минут тряска стала даже более невыносимой, чем непрырывный грохот и мелькание за окнами редких ламп. Фабул затруднился бы сказать, сколь долго продолжалось это путешествие. Субъективно говоря, оно длилось часы, хотя в реальности могло пройти и не более получаса. Когда наконец вагончик остановился в столь же неприметном зале, что и в самом начале пути, Фабул с трудом стоял на ногах. Олдер и Лестер выглядели не лучше, а Бинго и Рендал вообще слегка позеленели. Большинство участников операции выглядели неважно, но на некоторых, как на Державу или Ника, болтанка в металлических коробках, казалось, не произвела абсолютно никакого впечатления. Они были свежи, как в самом начале путешествия. Сопровождающий парень в камуфляже был слегка бледен, но тоже держался неплохо, видимо сказывалась привычка ездить в таких вот условиях. Управляющего, когда он выбрался из вагончика, немного шатало, но он быстро привел себя в порядок и обратился к своим людям:

– Все в порядке?

– Тут Рудику и Морфею поплохело, – подала голос Анжелина, – но они вроде приходят в себя.

– Привыкайте. Там, куда мы направляемся, будет не проще.

Слегка одуревшие от поездки, участники операции последовали вслед за проводником, который уверенно ориентировался в хаотичном переплетении коридоров подземного комплекса. Иногда им навстречу попадались патрули, которые немедленно отдавали честь и прижимались к стенам, пропуская гостей из далекой России.

– Да тут под землей целая страна! – Бинго наконец не выдержал. – Это же надо такое отгрохать!

– У них есть на это причина. – Винчестер пристроился около ноловинчика. – Их уже многие десятки лет пытаются покорить могущественные соседи с севера. Бывали случаи и прямого вооруженного вторжения, правда уже давно. Вот им и пришлось зарываться под землю. Ничего более надежного от Угрозы с воздуха человечество пока не придумало.

– У нас все то же самое. – Бинго кивнул. – Только некоторые, наподобие сородичей старины Трира, сами предпочитают зарываться под землю. – Половинник пожал плечами. – Ну, когда есть необходимость, это понятно, а по доброй воле… ну уж нет.

– Кому как… – В разговор вмешался Ящер. – По мне, чем меньше вокруг людей, тем лучше. Хотя иногда…

Договорить он не успел, проводник наконец вывел их в хорошо освещенный зал, где уже толпилась изрядная группа людей и были свалены многочисленные ящики с каким-то оборудованием. Фабул заметил кое-кого из тех, чьи фотографии им показывал в самолете Евгений Давидович. Ник даже успел обнять украинского коллегу, который в жизни выглядел еще внушительнее, чем на фото, этакая помесь человека с пещерным медведем. Среди местных охранников мелькнули и бойцы ШАБАКа. Управляющий скрылся где-то в глубине комплекса, оставив за главного Винчестера, приказав своим людям устраиваться в свободном углу, откуда их вскоре повели в просторную и хорошо освещенную столовую. Только тут Фабул вспомнил, что они не ели уже много часов, если не считать легкой закуски в самолете. Быстро засунув в себя объемный обед, он немного осоловел. Где-то через час в столовой появился Управляющий и сказал:

– У нас восемь часов отдыха. Всем спать и приводить в себя в порядок, а потом – к месту назначения.

– А… – Винчестер подал голос, но Евгений Давидович его прервал:

– Все вопросы и инструкции потом. Если оставшиеся участники экспедиции не доберутся до нас, мы отправляемся без них. А теперь – спать. Тут для нас устроили казарму, вам ее покажут.

Следующие полдня промелькнули так незаметно, что Фабул с трудом представлял, какое время суток сейчас снаружи – день или ночь. Когда Управляющий наконец прислал за ними посыльного, Фабул был уже готов к следующему этапу операции. Евгений Давидович ждал всех в большой комнате со скамьями перед длинным столом, за которым помимо Управляющего находился еще один незнакомый мужчина в камуфляжной форме без знаков отличия. Позади них на стене висела довольно крупная карта, хотя для Фабула, не знавшего местной географии, масштаб был не совсем понятен. Помимо людей, прибывших с ними из Москвы, в зале присутствовали почти все те, с кем их заочно познакомил Управляющий на борту самолета. Как заметил генерал, не хватало лишь Франсуа Папильона да сербской девушки, зато в комнате присутствовало полтора десятка военных, принадлежавших, судя по всему, к армии местного государства.

Когда присутствующие заняли свои места, Евгений Давидович поднялся и обратился к окружающим на незнакомом языке, который тут же сложился в понятную речь, но на этот раз в нем присутствовало какое-то непонятное металлическое эхо:

– Друзья, надеюсь, все понимают меня? – Никто не возразил, и Управляющий продолжил: – Полагаю, в данной ситуации английский язык подходит лучше всего для общения.

Евгений Давидович задержал свой взгляд на Полуденных Рыцарях, и Олдер кивнул головой в знак понимания. Управляющий обвел взглядом присутствующих и сказал:

– Я знаю, что вы все в курсе того, зачем мы здесь собрались и что нам угрожает. Я не собираюсь вдаваться в подробности, но могу добавить, что наш враг уже осведомлен, что неподконтрольные им силы собираются что-то предпринять. Франсуа Папильон пропал в Париже по пути в аэропорт, и у нас есть все основания полагать, что он попал в руки неприятеля. Мирослава Зарич тоже не вышла на связь, о ее судьбе нам ничего не известно. Они не обладали, к счастью, точной информацией о наших планах, иначе бы наша операция заранее была бы обречена на провал. Воевать с самым сильным на земле государством мы не можем. Однако, если их силы будут распылены, мы имеем шансы на успех. Именно поэтому должна соблюдаться наистрожайшая секретность и именно по этой причине я лично держал в секрете до последнего момента истинную цель нашего рейда.