Сын планеты - Журавлев Владимир Борисович. Страница 23
— Это мой мир, — заключил я твердо. — Я здесь живу.
Резкий крик раздался вверху. Из небесной синевы камнем упала сказочная птица, прозрачные крылья вспыхнули на солнце радугой и сложились. Эстер тенью скользнула за куст. Из бассейна, разметав воду, вырвался телохранитель и буквально материализовался в своей амуниции, затем кубарем укатился под тот же куст — то ли прикрывать Эстер, то ли прятаться самому.
— И хотелось бы пожить садовником, так разве дадут? — с тоской сказал я.
Что бы там ни утверждала Эстер, мое местонахождение не являлось тайной. Просто обо мне знали очень немногие. Ну кого интересует жизнь простого садовника? Первое лицо государства в число посвященных ранее не входил. Сообщить обо мне ему могла только его супруга, только отвечая на прямой вопрос и только по действительно серьезной причине. Вывод: что-то в мире случилось. И пожить спокойно мне не дадут.
— Кто это? — прошипела из-под куста Эстер. — И что это?!
Она явно никогда ранее не сталкивалась с «небесным призраком». Ну, хоть что-то на Веге сумели сохранить в тайне, невзирая на всепроникающую родню.
— Вылазь, познакомлю, — вздохнул я. — Эстергёз Кампьело, наместник эфемера и твой злейший враг собственной персоной.
— А каким это ветром его сюда занесло? — осведомилась девушка угрюмо.
Этого я не знал, но подозревал, что ветер должен был быть просто чудовищным и что надул он неприятности не только для наместника.
Наместник стоял, укутанный в прозрачную мантию «небесного призрака», как истинный король, надменный и суровый.
— Без глупостей, я не один, — предупредил он.
Тотчас же за его спиной с грохотом приземлились два «призрака». Телохранители наместника позорно отстали от шефа, потому теперь старались выглядеть злобно и устрашающе. Телохранитель Эстер решительно заслонил начальницу, и обе группы вытаращились друг на друга, как бродячие коты перед дракой за лучшую помойку. Меня никто в расчет не принимал: наместник знал, что я никогда не приму его сторону, а Эстер по молодости заподозрила предательство и больше на меня не рассчитывала.
Боевые браслеты Эстер потихоньку переместились в ударную позицию. Наместник поглядел на них и угрюмо сообщил:
— Нам с тобой, детка, больше не за что драться. Планета только что продана третьим лицам, скоро прибудут полицейские войска наводить нужный новым владельцам порядок.
— Почему продана?
Эстер уже настроилась на смертный бой, и до нее еще не дошел полностью смысл сказанного.
— Потому что кое-кто мешал эфемеру развиваться! — рявкнул наместник. — Устраивали беспорядки, стычки с карабинерами, подбивали рабочих на неповиновение — кому, как не тебе, это знать?! Вот материнская планета и решила, что лучше продать убыточную провинцию и избавиться от головной боли. Что и сделали.
Наместник бросил на меня злой взгляд.
— Горные охотники мне тоже нужны! — предупредил он. — Если б не их животное упрямство, мы бы ушли от кризиса! Вляпались все вместе, вместе и надо выбираться!
— Прибудут, — пообещал я. — Они не любят, когда над их горами шныряет кто-то, не относящийся к птицам.
Еще один «небесный призрак» завис над скалой, изящно приземлился, сложился, и к нам направилась высокая смуглая женщина. Потертый боевой комбез, увешанный оружием, похоже, был для нее более привычен, чем платье.
— Чего ты еще хочешь от охотничьих племен, кроме войны? — холодно осведомилась Буби.
Наместник набычился. Он-то хотел именно войны, и ничего больше — да не та сложилась ситуация.
— Планета только что продана… — начал объяснять он снова.
— Это знаем! — перебила Буби. — Страж сообщил. Дальше!
Наместник недоуменно глянул на меня — я же не пользовался передатчиком. Эстер недоуменно уставилась на меня — по той же причине. Наконец и Буби недоуменно уставилась на меня — мол, что произошло-то, чего я не знаю? К счастью, им некогда было разбираться еще и со мной.
— Покупатель неизвестен, — сообщил наместник. — Я думаю, это какой-то высокотехнологичный мир, потому что ни система правления лордов, ни принцип эфемеров их не устраивают. Администрация карабинеров уже уволена, и мы все остались не у дел.
— Почему не у дел? — возразила Эстер. — В крайнем случае, можно вернуться на материнскую планету. Учились-то все мы именно там…
— А кому мы там нужны? — удивился наместник. — Я не справился с работой и уволен, как и все мои офицеры. Вы же знаете, у нас подняться легко — а упасть еще легче. И потом не поднимешься, потому что упавших затаптывают.
— Не вижу, чем смена власти может грозить охотникам, — заметила Буби.
— Вас просто не станет! — уверил ее наместник. — Технологические миры предпочитают искусственные ландшафты. Остальному там не место.
— Наши джунгли — тоже искусственные ландшафты! — возмутилась Буби. — Чему вас там учили на материнской планете?! Вы думаете, мы действительно живем охотой? Наши леса и горы — наиболее рационально организованная система поддержания жизни в сложных рельефах! Здесь все посажено нашими руками!
— Делать нечего материнской планете, кроме как изучать охотничьи племена на какой-то там Веге… — пробурчал наместник. — Ладно, вы меня удивили. Дикий лес как высшая форма организации промышленного природопользования — это как-то… сложно. Но не важно! А важно то, что вы вряд ли сумеете убедить новых хозяев в необходимости своего существования. Они предпочитают миры наподобие Арктура — вы, конечно, понимаете, о чем я говорю?
Буби мрачно кивнула. Арктур, планета-город, действительно был ей известен, хотя она никогда не покидала своих джунглей.
— Нам остается лишь сражаться за этот мир! — непреклонно сказал наместник. — Уходить нам некуда. Если ваши силы остаются в стороне — мы сейчас расстанемся без лишних слов и обвинений. Если нет — войска карабинеров примут любую поддержку от кого угодно, забыв про разногласия… до победы.
Женщины помолчали, словно и впрямь раздумывали.
— Об этом стоит поговорить, — обронила наконец Эстер. — Лордам тоже некуда уходить. Поместья-то наши здесь…
Буби слишком хорошо помнила недавнюю войну, потери охотников — но она не зря заменила вождя. Ради выживания племен она была готова переступить через свои чувства.
Договаривающиеся стороны уселись на бортик бассейна и стали яростно торговаться. А я отправился собирать ягоду вместе с телохранителями, и скоро к нам присоединились два здоровенных горных охотника — личный эскорт Буби, отставший от начальницы, ибо охотников много, а «призрак» всего один, и тот дареный.
Но вот вершители судеб добрались и до меня.
— Подведем итоги, — сказал наместник устало. — Горные охотники как единственно способные управлять системой «лес-горы» получают в пользование занятые по факту земли. с условной границей по оконечностям охранных посадок полынных джунглей. За эфемером остаются уже проложенные к горам дороги и право ведения в горах добычи руд полностью закрытым способом. Лорды-гераклиты замещают мою администрацию и пытаются на деле доказать, что их принципы правления эффективней, в условиях открытого мирного соревнования с движением карабинеров. Я лично готов идти заместителем к Заре Побережий. У нас подняться легко.
— Роскошный подарок! — отметила Эстер. — Вы отдали почти все.
— Удержите сначала! — напомнил наместник, теперь уже бывший. — Военное взаимодействие обсудим сегодня на совете трех? Принято. Ну, и раз уж мы отныне союзники, я сразу требую объяснения! Откуда у охотников «призрак»? Я должен знать, где у меня идет утечка секретных технологий!
— Я подарил, — подал я голос от гряды. — Это тот, который мне подарила Анни-ко.
Наместник придавил меня чугунным взглядом.
— По законам карабинеров надо бы тебя расстрелять, — буркнул он. — Но подготовленные пилоты сейчас нужны живыми, а ты пилот, хотя и без лицензии. Считай себя приписанным к первой эскадрилье!
— Значит, и Анни-ко здесь бывает! — обиделась Эстер. — Интересное затворничество!