Контрабанда из иного мира - Чандлер (Чендлер) Бертрам. Страница 9

Шокирующее открытие было сделано на складе. Морозильные камеры были битком набиты банками с консервированным мясом. Ни одна из них не была вскрыта. Ознакомившись с результатами анализов содержимого, биохимики ахнули.

Источником полноценных белков для этих гуманоидов служило человеческое мясо.

— Я была права, — повторяла Соня. — Я была права. Я понятия не имею, кто эти твари, но одно ясно — они нам враги. Но кто они? И где они прячутся?

— Может… они с Аутсайдера? — предположил коммодор.

— Не глупи, Джон. Неужели ты думаешь, что эти хвостатые забрели сюда из соседней Галактики, захватили целую планету, населенную людьми, обрекли их на участь, что хуже смерти — а мы об этом ни сном, ни духом? И при этом они не создали ничего нового! Технологии — наши, корабли — наши… даже язык! Черт возьми, бред какой-то…

— А ты помнишь, что я сказал, когда этот гроб только появился?

Соня откинулась на спинку кресла, потом встала и энергично прошлась от одной стены до другой и обратно.

— Так или иначе, но мы возвращаемся к прежним обязанностям. Как я понимаю, твое прошение будет рассмотрено после того, как мы со всем этим разберемся — ты не можешь передавать Трентору, или кого там назначат, незавершенные дела. Что касается меня, то моя отставка аннулирована. Более того, Правительство Федерации уполномочило меня… о боже, как это они сформулировали… подобрать квалифицированных и хорошо себя зарекомендовавших специалистов из числа граждан Конфедерации для проведения совместного расследования… Догадываешься, кто возглавляет список?

Граймс пожал плечами. Он покорился неумолимому року.

— Значит, придется приниматься за старое. Хоть какая-то определенность — и то хорошо.

— Я бы не стала успокаиваться, — возразила Соня. — Прежде всего, от нас ждут решения этой проблемы.

— А чтобы ее решить, нужно выяснить, откуда свалился этот… «Истребитель» — или «Свобода», или «Эсминец» — не знаю, как теперь его называть.

«Свалился, как снег на голову», — добавил про себя коммодор.

— И если ты думаешь то, что я думаю, что ты думаешь… В общем, можно предположить, что он свалился из какой-нибудь Альтернативной Вселенной. В таком случае… На нем должно быть какое-то устройство, которое позволяет это делать. А наши техники ничего такого не нашли.

— Так значит, ты согласна с теорией Чередующихся Вселенных?

— Знаешь ли, факты — вещь упрямая. И с некоторыми фактами подобного рода…

— … мы с тобой ознакомились на собственном опыте, дорогая.

— Теория — это замечательно, — Соня поправила прическу. — Но на наш практический вопрос она не отвечает.

— У нас есть два варианта. Он попал сюда случайно. Или его сюда забросили.

— Да, вопрос — кто. Версия о ядерном взрыве пока не подтвердилась… Но какой-то взрыв произошел, это несомненно. Значит, его забросило к нам взрывной волной, поскольку рядом как раз оказалось отверстие в Континууме… или образовалось… Звучит дико, но почему бы и нет?

— Значит, наш путь в иную Вселенную лежит через ядерное пекло. Прямо как у Данте.

— Джон, я почему-то не вижу себя в роли мученицы, которая должна сгореть на костре во имя идеи. И не хочу, чтобы эту роль сыграл ты.

— А кто заставляет отправляться на костер? Ты никогда не слышала о такой штуке, как свинцовый экран?

— Конечно, слышала. А ты слышал, сколько он весит? Даже если экранировать только рубку или какой-нибудь отсек, мы израсходуем все топливо еще по дороге на планетную орбиту. Но это еще полбеды. Представляешь, каково придется остальным отсекам? Туда нельзя будет войти целый год. Вспомни, как выглядел «Истребитель».

Граймс вздохнул и поглядел в окно. Там, на стартовой площадке космодрома, возвышалась стройная башня «Дальнего поиска», и каждый обвод был исполнен силы и стремительности.

— Соня, — проговорил коммодор. — Помнишь нашу безумную охоту за привидениями? И как был оснащен «Дальний поиск»? Мы взяли на орбите антигравитационный контейнер, а по возвращении вернули его на прежнее место. Что если перенести на «Свободу» соответствующее оборудование и повторить эту операцию? Кстати, не уверен, что нам понадобится экранирование.

— Ты считаешь, что нам следует лететь на «Свободе», а не на «Поиске»?

— Конечно. Если нам удастся попасть в тот временной поток, из которого он попал сюда… Подсунем ребяткам Троянского коня, как ты думаешь?

Соня злорадно усмехнулась.

— Эти хвостатые пискуны увидят свой корабль и подумают, что беглецы вернулись… Мне их почти жалко, Джон.

— Мне тоже, — согласился он. — Почти.

Глава 10

Путь от идеи до воплощения не бывает коротким и легким. Научные сотрудники институтов Федерации и Приграничья в один голос объявили, что исследование «Свободы» не закончено, а посему они шагу не сделают с борта корабля. Но Граймс был непреклонен. Он доходчиво изложил им свою идею, а потом объяснил, что никакая маскировка не сделает «Дальний поиск» похожим на допотопную посудину, каковой является «Свобода» — или «Истребитель», или «Эсминец». Мельчайшее отличие, совершенно неочевидное для большинства наблюдателей, может стоить жизни всему экипажу.

— Кстати, об экипаже, коммодор, — сказал один из биологов. — Эти хвостатые наверняка быстро сообразят, что корабль ведут не те, кого они ждут.

— Почему Вы так в этом уверены? — возразил Граймс. — Каким образом они определят? Для этого им надо как минимум нас увидеть. И даже тогда… У Вас никогда не возникало ощущения, что люди другой расы на первый взгляд кажутся очень похожими? А если Вы окажетесь, например, среди шаарцев…

— Могу сказать Вам как этолог, — вмешалась Соня. — Прежде всего вы, грубо говоря, определяете, кто перед вами — «свой» или «чужой». Что касается индивидуальных различий, то вы обращаете на них внимание далеко не сразу. Поверьте, даже у меня с этим бывают проблемы.

— Но мы проводим научное исследование! — не сдавался биолог.

— Мистер Уэллс, — Граймс обратился к главному инженеру Флота Конфедерации, — как продвигается работа?

— Продвигается, коммодор. Правда, не думаю, что нам есть чему у них поучиться. Для нас эта техника — даже не вчерашний день. А вот если наш корабль попадет им в руки — или в лапы, не знаю, что у них там — они получат очень хороший подарок. Только боюсь, нам это обернется боком.

— Понятно. Итак, джентльмены?

— Я не против, — изрек адмирал Хенесси. — Но я порекомендовал бы перевооружить эту посудину.

Тон, которым это было сказано, явственно говорил о том, что рекомендацию имеет смысл выполнить — причем немедленно или еще быстрее и без дополнительных вопросов.

Граймс развернулся на каблуках и пристально посмотрел на адмирала. Их взгляды встретились, и не одному из присутствующих показалось, что в воздухе раздался звон металла о металл. Адмирал был Главнокомандующим Военно-Космического Флота Конфедерации, но Граймс не без основания считал себя более компетентным в практических вопросах. В конце концов, это была его личная операция.

— Нет, сэр, — ответил он твердо. — Простите, но это не самая лучшая идея. Я не хочу, чтобы нас побили нашим же оружием.

Однако Соня неожиданно приняла сторону адмирала.

— А как же свинцовая защита, Джон? — сказала она. — А антигравитационная сфера?

Коммодор поморщился. Ничего подобного от нее он не ожидал. Впрочем… как-никак, она тоже состоит на службе в Действующем Флоте. Ворон ворону глаз не выклюет. Когда интересы сходятся, про политику можно на время забыть.

— Мистер Уэллс подметил очень важную деталь, — проговорил он. — Мы обгоняем их в техническом развитии почти на пятьдесят лет. Это огромное преимущество, и лишиться его было бы крайне нежелательно. И тем более нежелательно лишиться преимущества в вооружении.

— Знаете, Граймс, — задумчиво протянул адмирал, — а Вы, пожалуй, отчасти правы. Но я не могу позволить, чтобы мои подчиненные отправлялись в эту весьма опасную экспедицию и не получили от меня должной защиты.