Король в желтом - Чэндлер Раймонд. Страница 12

Джефф усмехнулся.

– Хватит болтовни, Джордж. Посмотри, есть ли у него пушка. Только не закрывай его от меня. Этот клоун отыграл свое.

Стив смотрел на кольт. Его лицо было твердым, как слоновая кость, на губах играла холодная усмешка, а глаза были мрачными.

Миллар бесшумно в мягких тапочках подошел к Грейсу сбоку, проверил карманы, отступил на шаг и показал на внутренний карман.

– Там.

– Какой я болван, – тихо произнес Стив. – Я мог схватить тебя, Джордж.

– Отойди от него! – пролаял Джефф.

Бывший боксер тяжело подошел к детективу и ткнул громадным кольтом ему в живот. Левой рукой Тэлли вытащил из внутреннего кармана револьвер Стива, не сводя с него глаз.

– Держи, – он протянул револьвер брату.

Миллар взял оружие, зашел за большой стол и стал у дальнего угла. Джефф Тэлли, пятясь, отошел от Грейса.

– Ну вот и все, вундеркинд, – сказал он. – Ты знаешь это. Из наших гор можно выбраться двумя дорогами, и у нас есть время. А ты ведь никому ничего не скажешь. Понимаешь?

Стив стоял, как скала. Углы рта искривила слабая улыбка. Он пристально смотрел на кольт слегка озадаченным взглядом.

– Неужели нет иного выхода, Джефф? – хрипло спросил Миллар.

Стив слегка повернул голову и взглянул на него.

– Конечно, нет, Джордж. Ведь вы всего лишь пара дешевых бандитов, ненормальные садисты, играющие в мстителей за поруганную девичью честь.

Джефф Тэлли засмеялся и взвел большим пальцем курок.

– Начинай молиться, приятель.

– Ты думаешь, в нем есть патроны? Ошибаешься, грязный душитель, – угрюмо проговорил частный детектив. – Лучше убей меня, как тех девчонок – голыми руками.

Глаза бугая дрогнули и затуманились. Затем он расхохотался.

– Черт, на этой пушке с фут пыли. Смотри, Бывший боксер направил гаубицу на пол и нажал курок.

Раздался сухой щелчок. Лицо Джеффа исказилось.

Секунду все стояли, замерев. Затем Джефф Тэлли медленно повернулся, посмотрел на брата и почти нежно поинтересовался:

– Твоих рук дело, Джордж?

Маллар облизнул губы и сглотнул. Ему пришлось подвигать губами, прежде чем он был в состоянии говорить.

– Да, Джефф. Я стоял у окна, когда Стив подъехал, и видел, как он заглянул в гараж. Я знал, что мотор еще теплый. Джефф, уже было достаточно убийств, больше, чем достаточно. Поэтому я разрядил твой револьвер.

Большим пальцем Миллар взвел курок револьвера Стива. Тэлли, вылупив глаза, смотрел, как загипнотизированный, на оружие. Затем он словно очнулся и бросился на брата, размахивая бесполезным теперь кольтом. Миллар произнес тусклым голосом, как старик:

– Прощай, Джефф.

Револьвер трижды прыгнул в его аккуратной маленькой руке. Из дула лениво взвился дымок.

Джефф Тэлли странно улыбнулся, согнулся и замер. Из его руки вывалился кольт. Он приложил лапы к животу и медленно и хрипло сказал:

– Все в порядке, малыш. Все в порядке... По-моему, я...

Он замолчал, и его ноги начали сгибаться. Тремя большими бесшумными прыжками Стив Грейс подскочил к Миллару и нанес ему сильный удар в челюсть.

А Джефф все продолжал медленно, как срубленное дерево, падать.

Джордж врезался в стену. С подставки упала бело-голубая тарелка и разбилась. Револьвер выскочил из пальцев ночного портье. Стив подхватил оружие, а Миллар, согнувшись, смотрел на брата.

Джефф Тэлли очень тихо лежал на животе, как смертельно уставший человек.

За красными шторами посветлело. В очаге в центре кучи мягкого серого пепла краснело алое пятно.