В горах не бывает преступлений - Чэндлер Раймонд. Страница 9
– Прекрасная собака, – сказал он. – Я слышал, она наполовину койот. А вторая половина?
– Не знаю, – прошептала женщина.
– Та же самая история с делом, которым я сейчас занимаюсь. – И шериф вышел за мной на крыльцо.
Глава 9
Мы молча подошли к машине. Энди сидел в углу с потухшей сигаретой. Забрались в машину.
– Проезжай вперед ярдов двести, – велел Барон. – И побольше шуму.
Энди завел мотор, и машина покатила наверх по освещенному лунным светом холму, на котором находились тени от деревьев. – Наверху развернешься и тихо вернешься, но так, чтобы нас не видели из дома. Перед тем, как разворачиваться, выключи фары.
– Угу, – сказал Энди.
Почти на самом верху холма он развернулся, объехав дерево, выключил свет, спустился с маленького холма и заглушил мотор. У самого подножия росли густые кусты манзаниты высотой почти с железное дерево. Энди остановил машину у кустов, мягко нажав на тормоз, чтобы произвести меньше шума.
– Мы сейчас перейдем дорогу и двинем к озеру, – сказал Барон, наклонившись вперед. – Идите тихо и только по тени.
– Угу, – вновь отозвался Энди.
Мы вылезли из машины, осторожно перешли грязную дорогу и тихо двинулись по сосновым иглам, усыпающим землю. Пробравшись между деревьями, вышли почти к воде. Барон сел, а затем лег на землю. Мы с Энди тоже улеглись. Шериф прошептал парню на ухо:
– Что-нибудь слышишь?
– Восьмицилиндровый, звук неровный.
Я прислушался. Вроде бы что-то услышал, но полной уверенности не было. Барон кивнул в темноту.
– Смотрите за светом в доме.
Минут примерно через пять скрипнула дверь, и по деревянным ступенькам раздались шаги.
– Хитры. Свет не выключили, – шепнул шериф на ухо Энди.
Через минуту раздался рев мотора, превратившийся через несколько секунд в ровное урчание, которое начало быстро стихать. По освещенной глади озера скользнула темная тень и скрылась из виду.
Баров достал плитку табака и откусил кусок. Он начал с удовольствием жевать в время от времени сплевывать футах в четырех от себя. Затем поднялся и отряхнул иголки. Мы с Энди тоже встали.
Шериф переложил кольт из левой в правую руку в спрятал его в кобуре.
– Ну? – Он вопросительно взглянул на парня.
– Моторка Теда Руни, – ответил Энди. – У нее два эападающих клапана и большая трещина в глушителе. Громче всего гремит перед тем, как работает. Сами слышали.
Для Энди это была целая речь, и шерифу она понравилась. – Не ошибаешься, Энди? Немало моторок имеют западающие клапана?
– Зачем спрашиваете? – обиделся парень.
– О'кей, Энди. Не дуйся.
Парень фыркнул. Мы опять забрались в машину, Энди спросил:
– Фары?
Барон кивнул. Парень включил фары в поинтересовался:
– Куда?
– К дому Теда Руни, – ответил шериф спокойным голосом. -И побыстрее. До его избушки около десяти миль.
– Быстрее, чем за двадцать минут, не получится, – кисло заметил водитель. – Придется добираться через Пойнт.
Машина выехала на дорогу, промчалась мимо лагерей и выскочила на шоссе. Пока мы проехали деревушку и не выехали на дорогу в Спикер Пойнт, Барон не сказал ни слова. В павильоне продолжались танцы.
– Ну, ты как, клюнул? – спросил он.
– Еще как.
– Все было в порядке?
– Прекрасная игра, но, по-моему, Людерс не попался.
– Леди вела себе очень напряженно, – заметил Барон. Людерс опытный человек, сильный, спокойный, наблюдательный. Но я немного его зацепил – он допустил несколько ошибок.
– Я заметил две, – согласился я. – Первая – его пребывание в доме. Вторая – он сказал, что за ним заедет друг, чтобы объяснить отсутствие машины. Но объяснять ничего не надо было – ведь в гараже стоит чья-то машина. И еще. Они держали лодку, не выключив мотор.
– Это не ошибка, – вмешался с переднего сиденья Энди. Вы когда-нибудь заводили холодный мотор?
– Когда ты был у нее, то машину в гараж не ставил. Они уверены в безопасности. Моторка могла принадлежать кому угодно. В конце концов, в ней могла развлекаться парочка. Людерс знает, что у меня против него ничего нет, но он уже слишком рьяно пытался направить вас в другом направлении. Шериф плюнул в окно машины. Я слышал, как плевок ударился в заднее колесо, словно мокрая тряпка. Машина мчалась в лунном свете по холмам, по извилистой дороге через густые сосновые рощи я пастбища, на которых лежали коровы.
– Он не знал, что у меня нет письма от Лейси, – сказал я, – потому что сам забрал его в моем номере. Это Людерс вырубил меня и прирезая Вебера. Людерс знал, что Лейси мертв, даже если не сам убил его. Миссис Лейси думает, что ее муж живой и что он у Людерса. Поэтому она делает, что он велит.
– По-твоему, этот Франк Людерс настоящий головорез, спокойно заметил Барон. – Зачем он пришил Вебера?
– Потому что Вебер поднял шум. Это целая организация.
Они пытаются распространять отлично подделанные десятки, причем огромные суммы. Подмена пятисот долларов новыми десятками вызвала бы подозрение у менее осторожного человека, чем Фред Лейси.
– Прекрасная версия, сынок, – во время крутого поворота шериф схватился за дверную ручку, – но ты здесь чужой, а мне следует быть более осторожным. По-моему, Пума Пойнт не очень подходящее место для фальшивомонетчиков. – О'кей, – не стал возражать я.
– С другой стороны, если Людерс тот, кто мне нужен, его, наверное, взять будет трудно. Из долины сюда ведут три дороги. Кроме того, на дальнем конце поля для гольфа в Вудлэнд Клабе летом всегда находится с десяток самолетов. – Кажется, вас не очень беспокоит, что он смоется.
– Горному шерифу не следует много беспокоиться, спокойно заметил Барон. – Никто, особенно такие ребята, как Людерс не думает, что у него есть мозги.
Глава 10
В конце короткой косы тихо качалась лодка. Почти всю моторку закрывал брезентовый тент. За небольшим, ветхим причалом к шоссе через можжевельник вела извилистая дорога. Недалеко располагался кемпинг с миниатюрным маяком в виде эмблемы. Из одного домика доносились звуки музыки, но большая часть лагеря спала.
Мы оставили машину на обочине шоссе в отправились к воде.
Барон время от временя включал большой фонарь. Когда дошли до причала, он положил фонарь на дорогу и стал внимательно ее разглядывать. Отчетливо виднелись свежие следы.
– Что думаешь? – спросил он меня.
– Похоже на следы от шин.
– А ты что думаешь? – поинтересовался шериф у Энди. Парень хитер, но первым никогда ничего не скажет.
Энди нагнулся над следами.
– Новые, большие шины. – Он направился к причалу. Остановился и показал пальцем вниз. Шериф осветив место. -Посветите вокруг, – попросил Энди. – Здесь сейчас полно новых машин. Лето. Местные жители покупают по одной, и те шины дешевые. А эти толстые и дорогие для любой погоды.
– А лодка? – спросил шериф.
– Что – лодка?
– Можешь сказать, давно ею пользовались? – пояснил Барон.
– Черт, – ответил Энди. – Мы же знаем, что недавно.
– Всегда был уверен, что твои предположения верны, мягко заметил шериф Барон.
Несколько секунд парень молча смотрел на него, затем плюнул и отправился назад к машине. Пройдя с десяток футов, молодой человек бросил через плечо:
– Я не предполагал, – и скрылся в деревьях.
– Обидчивый парень, но хороший, – сказал шериф. Он спустился к лодке и провел рукой по борту под брезентом, медленно вернулся и кивнул: – Энди прав. Как всегда, черт бы его побрал! Что это за шины, по-твоему, Эванс? Они тебе что-нибудь говорят?
– "Кадиллак", B-12, двухцветный, с красными кожаными сиденьями и двумя чемоданами сзади. Часы на приборном щитке показывают двенадцать и отстают на полминуты.
Барон подумал, потом вздохнул и кивнул большой головой.
– Надеюсь, ты заработаешь на этом. – И шериф отвернулся. Мы отправились к машине. Энди опять сидел за рулем и курил. Он смотрел прямо перед собой через запыленное лобовое стекло.