Страсть по объявлению - Сэндс Линси. Страница 50

— Чем собираетесь заняться, ребята? Поехать куда-нибудь? — с надеждой в голосе спросил Ди-Джей. Ему явно хотелось остаться с Мейбл наедине.

— Вот думаем поехать в ночной клуб, — объявил Алессандро.

— Что за ночной клуб? — заинтересовалась Мейбл, опередив Элви, и посторонилась, когда дверь в подвал открылась. Виктор с Харпером присоединились к компании.

— Просто ночной клуб, — пожал плечами Алессандро. — С баром, где вечером собираются бессмертные.

— Разумеется, он работает до глубокой ночи в отличие от баров для обычных смертных, и там подают напитки, которые нам больше подходят, — добавил Эдвард.

— Хм. — Элви стало любопытно. Представить только — бар, битком набитый вампирами! Там можно встретить других женщин-бессмертных. С ними можно поговорить о вещах, о которых мужчины не имеют никакого понятия. Тут ее взгляд остановился на часах, и она почувствовала разочарование.

— Три часа туда, три часа назад, да еще мне нужно принять душ и переодеться. — Она покачала головой с несчастным видом. — Я не думаю, что...

— У нас все получится, — решительно прервал ее Харпер. — Мы воспользуемся моим вертолетом. Он нас вмиг туда доставит. Идите переодевайтесь. А я пока все устрою.

— Вертолет? В самом деле? — изумилась Элви. По их машинам она поняла, что все они далеко не бедны. Но личный вертолет! Ничего себе! Мужчина явно при деньгах. Она взглянула на Виктора и нахмурилась, потому что по его виду было понятно, что он не в восторге от намечающейся прогулки.

— Да, в самом деле. — Харпер слегка ее подтолкнул. — Идите готовьтесь.

— А что делать с пирогами? — неохотно напомнила Элви.

— Ими займусь я. — Мейбл подцепила ее под руку и потянула к лестнице. — Пойдем, я помогу тебе одеться. Ты можешь надеть то красное платье с разрезом на боку.

Элви заторопилась наверх. Ее обеспокоило, что Виктору не понравилась идея выбраться из дома. Но в то же время было чрезвычайно любопытно взглянуть на клуб для бессмертных, и она перестала колебаться. Пока Элви принимала душ, Мейбл достала платье, о котором говорила, а потом помогла ей уложить волосы, подкраситься и, наконец, одеться.

Улыбнувшись, Элви оглядела себя, одетую в темно-красное платье для коктейлей с короткой юбкой и топом на лямочках. Когда она покупала его, то даже не рассчитывала когда-нибудь выйти в нем на люди. В ресторане и на разных городских мероприятиях она всегда появлялась в черном. Но увидев его в магазине, не могла себе отказать в удовольствии. Сейчас она радовалась, что купила его.

Застегнув ей молнию на спине, Мейбл отступила в сторону и усмехнулась.

— В таком наряде ты запросто захомутаешь Виктора, — хихикнула она и подтолкнула Элви к двери. — Пойдем. Два последних дня вы работали как сумасшедшие, чтобы успеть с пирогами, поэтому я уверена, что у тебя не нашлось ни минутки на повторную сцену с Виктором в гараже. Оттянись сегодня на полную катушку. У тебя уже давно не было такого шанса, а ты его заслужила. Поэтому пообещай мне, что развлечешься и получишь удовольствие.

— Обещаю, — рассмеялась Элви. Ее охватило предчувствие чего-то необычного. За два прошедших дня после происшествия со стрелой они с Виктором даже не поцеловались. Да и такой возможности не представлялось. Рядом с ними над пирогами трудились остальные мужчины. Но самое интересное, он даже не пытался поцеловать ее украдкой или при любом удобном случае. Мог бы, например, проскользнуть к ней в комнату, чтобы разбудить ее поцелуем. Помимо всего, Элви начала страдать — или наслаждаться, в зависимости оттого, как на это взглянуть, — эротическими снами. Сны воспринимались абсолютно реально. После она просыпалась от внутреннего жара, задыхаясь и обливаясь потом.

Нельзя сказать, что Элви роптала. Такие сны все-таки были намного лучше обычных ее кошмаров про смерть мужа, гибель дочери или катастрофу, в которую она попала в Мексике. Однако реальность могла бы быть и более обнадеживающей. Элви вдруг начала сомневаться в его интересе к себе, но понимала, что это глупость. Ведь его никто не тянул за язык, когда он признал ее своей половиной.

— Ах, bella, вы просто ходячее совершенство! — воскликнул Алессандро, который поднялся в холл и увидел Элви с Мейбл на пороге ее спальни.

— Вы хотите сказать, что во мне все прекрасно, кроме ног? — удивилась она.

— Нет! — Алессандро, казалось, ужаснула сама возможность подумать такое. — Нет, bella. У вас красивые ноги — длинные, стройные, мечта любого мужчины.

— О, Алессандро, вы настоящий дамский угодник, — засмеялась Элви. Покачав головой, она направилась к лестнице.

— Это плохо? — озабоченно спросил он.

— Ни в коем случае, — весело заверила она его. — Просто это означает, что вы ведете себя излишне экспансивно при встрече с любой женщиной, и из-за этого вас трудно воспринимать всерьез.

— Это плохо, — вздохнул он с несчастным видом. — Канадцы такие разумные. Как и англичане. И американцы. В вас нет душевности, нет романтики. Не то что у нас, итальянцев. Для нас любовь — это все, а красота — что-то такое, что необходимо прославлять. Женщин нужно целовать и говорить им, что они bella, красавицы.

— Вы давно в Канаде? — Элви неожиданно стало любопытно.

— Десять лет.

— Зачем вы переехали сюда?

— А почему бы нет? — Он пожал плечами. — Мы стараемся не задерживаться надолго в одном месте. Десять лет вполне достаточно. У нас ведь нет возраста. Если мы будем долго жить в одном месте, возникнет множество вопросов. Поэтому мы постоянно переезжаем. А лет через тридцать возвращаемся туда же в качестве кузенов, сыновей или каких-нибудь других родственников. К тому времени те, кто знал нас, уже сами переехали, или постарели, или умерли, или просто забыли нас. И у нас впереди десять лет, которые пройдут в безопасности. А потом снова приходится переезжать.

— Как грустно! — Элви по-настоящему посочувствовала ему. — Я не представляю, как так можно жить.

— А вам это и ни к чему, — заметил он. — Вы тут хорошо устроились. Все в городе вас любят, от добра добра не ищут.

— Верно, — согласилась Элви. Пока жизнь не устоялась, она сделала так, что ее дом стал местом, из которого не хотелось выходить на улицу и где можно было не прятаться от самой себя. Это позволяло радоваться любви и получать поддержку друзей и соседей.

— Ну наконец-то! — разозлился Эдвард, когда Элви с Алессандро появились на кухне. — Мы же ждем...

— Ваш вид стоит каждой минуты, проведенной в ожидании, — галантно прервал его Харпер. Он пересек комнату, чтобы взять ее за руку и поцеловать тыльную сторону ладони.

Зардевшись от смущения, Элви поверх его головы посмотрела на Виктора. Тот стоял, прислонившись к стойке, с непроницаемым выражением лица. Ей было непонятно, как он расценил галантное приветствие Харпера. Тем более что Виктор даже не сделал попытки приблизиться к ней.

— Экипаж ждет вас, миледи. — Харпер положил ее руку себе на согнутый локоть и повел к двери, выходящей на галерею.

Сначала Элви подумала, что они на машинах доедут до ближайшего аэропорта, где их будет дожидаться вертолет. Она ошиблась. В сопровождении остальных мужчин они вышли на галерею, спустились на боковую дорожку, по ней добрались до подъездной дороги и, миновав припаркованные машины, двинулись дальше.

— Но как?.. — Элви остановилась в замешательстве, увидев вертолет, стоявший на школьном дворе по другую сторону улицы.

— У меня один из лучших пилотов, — с гордостью сообщил ей Харпер. — Он может посадить эту штуковину где угодно.

— Уже поняла, — улыбнулась Элви.

Все стали переходить улицу.

— Доводилось летать на вертолете раньше? — У него сияли глаза. Когда Элви покачала головой, он усмехнулся. — Тогда получите удовольствие.

Насчет удовольствия Элви сомневалась. Но абсолютно верно то, что это будет новый опыт. Может, не вполне приятный. Полет оказался коротким. Добираться на машине было несравненно медленнее. Через какое-то время они уже садились на вертолетную площадку на крыше бизнес-центра в деловой части Торонто.