Пророчество Черной Исабель - Кинг Сьюзен Фрейзер. Страница 45
Линдсей крепко взял ее за руку и осторожно повел на другой берег по покрытому скользкими и острыми камешками дну, чтобы она не упала в воду. Подойдя к берегу, он помог ей выйти и выпрыгнул сам.
– У тебя есть веревка? – спросила девушка, с испугом поглядывая на почти отвесный склон утеса.
– Нет, да она и не нужна, – ответил Линдсей. – Ступай за мной.
С сомнением качая головой, Исабель последовала за ним. Она старалась идти по кочкам и заросшим мхом камням, предусмотрительно обходя колючие заросли можжевельника.
Вскоре они уже подошли к самому водопаду. Брызги намочили ей волосы, и она провела по лбу рукавом, отводя намокшие пряди. Неожиданно Джеймс сделал шаг вперед и исчез за водяной завесой. Девушка изумленно уставилась на место, где он только что стоял. Вдруг из потока высунулась его рука и втащила Исабель за пенные струи. Оглушенная грохотом воды, она оказалась рядом с ним: в полумраке смутно виднелись очертания его головы, плеч, черные провалы глаз.
Откинув со лба мокрые волосы, он жестом велел ей следовать за ним и снова исчез из виду, бесшумно скользнув в тень. Девушка нерешительно сделала несколько шагов. В стене темнела глубокая расщелина, в которой бледным пятном маячила его рука, она звала идти дальше. Собравшись с духом, Исабель пошла вперед по холодному склизкому камню. Со всех сторон ее обступила темнота, как бывало во время приступов слепоты. Девушка испуганно вытянула вперед руку и тотчас ударилась головой о низкий потолок.
– Джейми! – в панике позвала она.
Впереди вспыхнул неяркий огонек, высветивший узкий туннель в скале. Исабель двинулась к нему. Пол под ногами круто уходил вверх, и она схватилась за неровную стену, чтобы не упасть; потолок же был так низок, что девушке пришлось согнуться. Рокот водопада звучал глуше, отдаленней, свет же становился ярче, отбрасывая на стены туннеля причудливые тени.
– Джейми! – снова закричала она.
«Джейми-и-и…» – откликнулось эхо.
– Я здесь! – послышался звучный голос Линдсея, и Исабель увидела его впереди. Он ждал ее, держа одной рукой сокола, а другой – потрескивающий факел. Из-за низкого потолка рослому горцу пришлось согнуться в три погибели; на его ногах Исабель заметила сапоги: он уже успел обуться.
– Мы храним здесь запас сосновых сучьев и кремень для факелов, – пояснил Линдсей. – Надень-ка сапожки: нам предстоит долгий путь по чреву Эйрд-Крэга. Путь не самый удобный, но он все же гораздо легче и безопасней, чем подъем по склонам утеса.
Изрядно продрогшая Исабель не заставила себя долго ждать: сев на пол, она натянула чулки, закрепила их подвязками, обулась и поспешила за Джеймсом, быстро удалявшимся по узкому, уходившему вверх туннелю, который своей закругленной формой походил на нору какого-то гигантского червя.
– Это потайной ход наверх? – спросила Исабель.
– От всего сердца надеюсь, что он и вправду потайной, – ответил, не оборачиваясь, горец. – Думаю, его пробили в древности, тогда же, когда на вершине построили башню. Много лет назад Уоллес, Патрик и я, прячась от английского патруля за струями водопада, открыли этот ход. До тех пор люди знали только два пути на утес, оба трудные и опасные: вверх по крутому склону или вниз с горы.
– Многим известно о туннеле?
– Только самым близким – Квентину, Патрику, Джорди, Маргарет и еще нескольким. Большинства же из тех, кто знал, уже нет на свете, а кто остался в живых, надеюсь, не проболтаются.
– Сколько же их?
– В былые времена у меня бывало одновременно до сотни бойцов, из них посвященных в тайну Эйрд-Крэга только человек двадцать или того меньше.
– А англичане знают, что ты скрываешься на утесе?
– Подозревают, но понятия не имеют, как я поднимаюсь и спускаюсь. Теперь вот и ты о нем узнала. – Линдсей повернулся к Исабель, и на его лицо упал яркий свет факела. Сильное, суровое, оно выражало несгибаемую волю. – Поклянись, что никому о нем не расскажешь! – потребовал он.
– Я… я клянусь своей жизнью, – запнувшись, сказала она.
– Вот как, даже жизнью? – удивился он, наблюдая за ней. – Не боишься давать такую страшную клятву?
– Нет.
– Что ж, тогда так тому и быть, – кивнул горец и пошел дальше.
Исабель взглянула на его широкую, перетянутую ремнями спину, на золотившиеся в свете факела волосы, и у нее заныло от тоски сердце, словно она не просто обещала хранить тайну Эйрд-Крэга, а дала клятву верности человеку, который на нем укрывался.
Исабель замедлила шаг, потом остановилась совсем – ощущение было настолько мучительным, что она чуть не упала от боли на колени. Она прислонилась к холодной, неровной стене туннеля и зажала себе рот, чтобы не закричать.
В памяти всплыл обрывок видения: окутанный дымкой тумана силуэт церкви, мокрый от дождя двор, большой куст боярышника и фигура паломника с ловчей птицей на руке. Паломник повернул голову: это был Джеймс. А рядом – она сама, Исабель, протягивает к нему руки.
Потрясенная девушка вдруг поняла, что несколько месяцев назад, в тот день, когда ей явилось видение гибели Уоллеса, она уже видела паломника с ловчей птицей, боярышник и себя. Что это означает, она не понимала, но картина их с Линдсеем встречи возле куста боярышника так и стояла у нее перед глазами.
Не слыша ее шагов, Линдсей остановился и обернулся.
– Что случилось? – тревожно спросил он.
– Ничего, – отвечала она и сделала шаг вперед.
– Как это ничего? Ты бледна, как привидение.
– Со мной все в порядке, – покачала головой девушка. – Долго нам еще идти?
– Возьми-ка факел, – ответил он, подхватывая ее освободившейся рукой. – Да, довольно далеко; мы как-то посчитали, оказалось, туннель тянется примерно на пол-лиги [1].
– Неужели его пробили люди? – спросила Исабель, оглядывая низкий неровный потолок, грубые, розоватые в свете факела стены. Постепенно картина давнего видения у нее в голове стала бледнеть, таять и вскоре совсем исчезла.
– Без человека тут точно не обошлось. Видишь на камне отметины древнего долота? Но начало туннелю положил сам господь: утес пронизан множеством пещер, соединенных трещинами, достаточно большими, чтобы использовать их для прохода. Некоторые из них размером с хорошую голубятню. Кроме того, в пещерах есть естественные колодцы и даже бьют ключи.
– Столько воды на такой высоте?
– Наверное, она просачивается сюда из недр горы. Я покажу тебе один из родников, когда поднимемся повыше.
Он взял у нее факел, и они двинулись дальше. Туннель то сужался, то расширялся, то поднимался, то опускался, то шел прямо, то поворачивал. Через некоторое время Исабель увидела в стене несколько пещер, таких маленьких, что в них едва хватило бы места для одного человека. Джеймс прошел мимо, ничего не сказав. Вскоре показалась еще одна, побольше.
– Ты живешь в этих пещерах? – спросила девушка.
– Нет, мы используем их как укрытия, а живем мы на вершине, – ответил Линдсей.
Не останавливаясь, они пошли дальше и вскоре оказались у очередного поворота, за которым потолок снова уходил вниз, так что обоим пришлось низко пригнуться.
Потом туннель разделился надвое, и до слуха Исабель донеслось журчание воды, усиленное каменными стенами.
– Справа родник, но нам в другую сторону, – предупредил Джеймс.
Свернув налево, он широкими шагами спустился под крутой уклон и поманил за собой девушку. Они долго шли, то и дело сворачивая и пригибаясь. Исабель устала и хотела попросить Линдсея о небольшом отдыхе, но он в очередной раз скрылся за поворотом, и девушка, последовав за ним, оказалась перед крутой лестницей, сложенной из больших каменных плит. Высоко над головой брезжил хмурый дневной свет.
Джеймс стал быстро подниматься, перескакивая через две ступени. Исабель же, приподнимая здоровой рукой подол, поднималась медленно и осторожно. С такой лестницы немудрено и упасть: перил нет, ступени огромные, неровные, как будто их вырубили для себя какие-то сказочные великаны.
1
1 лига равна 4, 83 км.