Пророчество Черной Исабель - Кинг Сьюзен Фрейзер. Страница 60

На ночлег они устроились на его кровати – вот когда Линдсей пожалел, что так небрежно относился к своему ложу: не набил в тюфяк побольше соломы и не повесил от сквозняков занавески. Сам-то он, конечно, привык спать на жестком; кроме того, обычно он так уставал, что мгновенно засыпал, едва голова касалась подушки.

Впрочем, скудная обстановка нисколько не уменьшила радости влюбленных, и, перебравшись с пола на кровать (очаг догорел, и стало прохладно), они с успехом повторили первый опыт взаимного познания. При воспоминании об этом Линдсей, вновь ощутив волнение в крови, поцеловал сонную возлюбленную в лоб и нежно погладил ее по волосам.

Пройдет день-другой, и его недолгому счастью наступит конец: из Стобо с сообщением от священника вернутся Патрик с Квентином, потом туда отправится Исабель и навсегда исчезнет из его жизни…

Он тяжело вздохнул. Ему предстояло страшное испытание, которое он сам же и накликал на свою голову… Может быть, отступить и не отсылать любимую в Уайлдшоу? Но их обоих толкал на это долг…

Исабель что-то сонно пробормотала и прижалась к нему. Он поцеловал ее в мочку уха, погладил по женственной округлости бедра, потом по тонкой руке, соблазнительной груди…

Исабель пошевелилась и подняла голову. Он поцеловал ее в губы, и она, обвив его шею рукой, страстно ответила, потом взъерошила ему волосы и снова прижалась к его груди. Он понимал ее без слов, потому что сам чувствовал то же самое – отчаяние неминуемой разлуки.

Время бежало неумолимо… Линдсей тряхнул головой, отгоняя тяжелые мысли. Да, скоро он потеряет Исабель навсегда, но, пока они вместе, он сделает все, чтобы она была счастлива!

Он привлек ее к себе и стал целовать, нашептывая на ухо ее имя. Ему так много надо было ей рассказать. Но он не произнесет ни слова – пусть за него говорят его руки и тело…

– Бечева слишком длинная, – заметила Исабель. – Гэвину еще рано летать на такое расстояние, ведь он всего-то и умеет, что перескакивать с шестка на перчатку.

– Уменьшить длину бечевки нетрудно, милая, – ответил Линдсей, наматывая на правую руку довольно большой кусок веревки. На левой руке у него восседал сокол. – Самое главное: добиться, чтобы птица добровольно возвращалась к хозяину. Если Гэвин научится мне доверять, то будет прилетать с любого расстояния, хоть в пол-лиги, без всякой веревки. Расстояние в натаскивании ловчей птицы – пустяки, а вот доверие – это все.

Закончив с веревкой, Джеймс направился на обширную плоскую, поросшую травой площадку неподалеку от башни, и Исабель поспешила за ним.

Показав девушке, куда ей встать, он проверил узлы, которыми один конец веревки крепился к кожаным путам, а потом воткнул в землю колышек, привязанный к другому концу.

Горец наклонился к птице и несколько минут ей что-то шептал. После короткого напутствия он прошел, разматывая бечевку, на другой конец площадки к большому каменному выступу, посадил на него птицу и вернулся к Исабель.

– Ну, теперь посмотрим, на что способен наш питомец, – сказал он, потирая руки.

Сидевший на камне Гэвин принялся охорашиваться. Джеймс пропел строчку из ектеньи, зовя его. Сокол взмахнул крыльями, взлетел и тут же сел на землю. Джеймс со вздохом направился к нему, водрузил на перчатку и, сматывая веревку, принес к Исабель. Она смотрела на возлюбленного во все глаза, гадая, что он будет делать.

Неожиданно он выбросил вверх левую руку, сокол взмыл в воздух и полетел над площадкой, то суетливо взмахивая коричнево-серыми крыльями, то величественно паря.

Исабель восторженно ахнула, и Линдсей не удержался от смеха – так забавно было видеть ее изумление. Кто-кто, а он знал, на что способны эти прекрасные птицы, мастера головокружительных полетов, безжалостные охотники, архангелы птичьего царства.

Поблескивая на солнце серебристой спинкой, сокол стал набирать высоту, и бечева, до того свободно болтавшаяся в воздухе, туго натянулась. Видимо, ощутив ее рывок, Гэвин развернулся и плавно опустился на выступ на крутом горном склоне, нависавшем над утесом.

– Он вернется? – взволнованно спросила Исабель.

– Сейчас увидим, – сказал горец и поднял руку в перчатке; в следующее мгновение над утесом зазвучала чарующая мелодия ектеньи.

Затаив дыхание, Исабель наблюдала за соколом. Гэвин склонил голову набок и посмотрел на людей. Джеймс повторил призыв, протягивая к птице руку в перчатке.

Наконец Гэвин принял решение. Он сорвался с выступа и полетел обратно, легко маневрируя среди воздушных потоков.

Он приближался так быстро, что Исабель испуганно отбежала в сторону, ей показалось, что он сейчас камнем рухнет на них и начнет терзать своими страшными когтями. Она уже хотела крикнуть застывшему с поднятой рукой Джеймсу, чтобы он поберегся, как вдруг птица резко снизилась, замедлила скорость и как ни в чем не бывало опустилась на хозяйскую перчатку.

Джеймс тут же поощрил питомца кусочком мяса и со счастливой улыбкой обернулся к возлюбленной, которая, подхватив подол, вприпрыжку возвращалась к нему.

– Похоже, он становится настоящей ловчей птицей!

– У меня просто нет слов! Вы молодец, сэр Гэвин! – похвалила она.

– Молодец-то он молодец, – покачал головой Линдсей, – но с ним надо еще очень много работать. Сейчас посмотрим, сможет ли он повторить свой успех. Боюсь, нам придется провозиться с ним до вечера.

– До вечера? – переспросила она со вздохом. – Ну ладно. В конце концов, больше здесь делать нечего…

– Так-таки и нечего? – лукаво подмигнул Линдсей.

Заливаясь румянцем, Исабель подавила улыбку. Мысль о том, что скоро она снова окажется в его объятиях, доставляла ей неизъяснимое блаженство.

– Как ты думаешь, Джейми, а ко мне Гэвин прилетит? – спросила она.

– Может быть. Сейчас проверим, если хочешь.

– Конечно, хочу!

Линдсей опять смотал бечеву, прошептал своему питомцу несколько слов и пустил в небо…

За хлопотами с птицей день прошел незаметно, и все это время Исабель была рядом с Джеймсом. Они вместе следили за полетами Гэвина, вместе кормили его кусочками мяса, успокаивали и напутствовали. Сокол то проявлял чудеса послушания, то артачился и устраивал истерики. Но, как заметила Исабель, когда на площадку легли длинные вечерние тени, он стал гораздо покладистее и почти не позволял себе никаких выходок.

И еще она заметила, что птица неизменно, вне зависимости от настроения, отзывалась на мелодию ектеньи.

Когда летевшие по небу облака окрасились закатным багрянцем, Исабель огляделась кругом и вздохнула. Эйрд-Крэг подарил ей удивительное ощущение защищенности и свободы.

– Здесь так хорошо, так спокойно, – мечтательно сказала она подошедшему Джеймсу. Смотав веревку и посадив на руку присмиревшую птицу, горец собирался вернуться в башню. – Мне кажется, что мы парим над миром, вдалеке от войн и бед.

– Вот, значит, чем тебя привлекает наш утес?

Она пожала плечами:

– Да, я люблю покой и одиночество, и меня греет мысль, что сюда не поднимутся люди, которые могут причинить нам вред.

– Ты права, Эйрд-Крэг действительно своего рода крепость. И он не только защищает, но и в каком-то смысле помогает обрести свободу.

– Понимаешь, – кивнув, продолжила она, – раньше мне казалось, что за высокими стенами замка, надежно отгораживавшими меня от остального мира, я в полной безопасности. Но это ощущение оказалось ложным: ища покоя и защиты, я оказалась запертой в четырех стенах, как в тюрьме, и стала жить по чужой указке. Только здесь я почувствовала, что такое настоящая свобода и безопасность. – Она взяла его за руку и порывисто добавила: – Джейми, я хочу остаться здесь с тобой!

Он застыл. Она с надеждой смотрела на него, ожидая ответа.

– Ты обладаешь великим даром, Исабель, – наконец сказал Джеймс. – Твои предсказания – достояние всего нашего народа. Но из-за них ты подвергаешься большой опасности: всегда найдутся люди, которые захотят использовать твой дар в своих корыстных интересах. Поэтому тебе нужна защита куда более надежная, чем Эйрд-Крэг.