Наперекор стихии - Хэвиланд Диана. Страница 72

Она почувствовала легкое волнение за Кейта — ей не хотелось оставлять его. Когда Селена забирала его, мадам Прене готова была расплакаться, а две ее маленькие дочки всхлипывали, пока плакал Кейт.

Сейчас Дейзи, сидя рядом с Селеной на атласном диване, улыбалась и говорила:

— С ним все будет в порядке, он привыкнет к тебе, дорогая. Такой красивый мальчик и рослый для своего возраста. У него хорошие легкие и чертовский характер.

Селена отвернулась, стараясь не думать, как Кейт напоминает Брайна, и по внешности, и по характеру. Прежде голубые, глаза мальчика потемнели, стали серыми под прямыми черными бровями. Но она не должна дозволять себе думать о Брайне.

— Селена, дорогая, я так рада, что ты приехала именно сейчас, ведь Андре и я уезжаем на несколько дней, мы едем в Шотландию. Он хочет порыбачить там. Рыбная ловля в его возрасте! Хорошая форель собьет его с ног.

— Правда, Дейзи?

Дейзи пожала плечами.

— Кто знает, может, я и найду с кем развлечься, пока он будет на озерах, — она усмехнулась и подмигнула Селене. — Может, я встречу принца Уэлльского, пока мы там будем. А он большой охотник до женщин.

«Дейзи не изменилась», — с улыбкой подумала Селена. Но ее улыбка исчезла, когда она осознала, как многое изменилось с тех пор, как она побывала в Алжире. В апреле закончилась гражданская война. Война, ради которой Брайн рисковал всем. Потом эта трагедия с убийством мистера Линкольна. И штатам Конфедерации, уже разрушенным войной, грозила перспектива оказаться под давлением радикальных лидеров Севера.

Дейзи отбросила назад свои светлые локоны.

— Принц Уэлльский толстеет, — сказала она. — Может, я найду кого-то помоложе и покрасивее, может, мистера Родмана.

Селена посмотрела на нее в непонимании.

— Джошуа Родман?

— Нет, его младший брат, Дональд. А, я же тебе еще ничего не рассказывала. Когда ты не вернулась из Алжира, я забеспокоилась. Я попросила Андре навести справки через французское правительство, там никто ничего не знал, потом он попытался узнать что-нибудь в американском консульстве в Алжире, но тоже безуспешно. Наконец, месяц спустя, я написала Родманам в Ливерпуль, я ведь выучилась читать и писать. И Дональд ответил, а потом приехал в Париж повидаться со мной. Примерно в это время мы наконец получили твое письмо и узнали, что ты в безопасности, и Дональд уехал. У него теперь много дел в Ливерпуле, после смерти брата.

— Джошуа Родман мертв?!

Дейзи кивнула.

— Он упал с лесов на своей верфи. Некоторое время был прикован к постели, потом умер. Для него это лучше, так мне сказал Дональд.

— А Уинифред?

Дейзи прищурила глаза, вспоминая.

— А… жена Джошуа… Да, Дональд сказал, что она вернулась в свою семью. Эта женщина больна, не так ли?

Со свойственным ему благородством, Дональд относился к бедняжке Уинифред как к больной. Селена с надеждой подумала, что теперь, избавленная от жестокости Джошуа, Уинифред сможет справиться со своей зависимостью от алкоголя.

— В общем, сейчас Дональд возглавляет все работы, — сказала Дейзи. — Лакомый кусочек. И он… Я не знаю… отличается от других мужчин. — Она выглядела немного смущенной.

— Отличается?

— Он умный и добрый, и… Он обращается со мной как с леди.

— А Брайн?.. — несмотря ни на что, Селена не смогла удержаться от этого вопроса. — Дональд что-нибудь говорил о Брайне?

— Так ты не забыла его… — Дейзи посмотрела на Селену долгим, испытующим взглядом. — Ты все еще любишь Брайна Маккорда.

— Нет, конечно, нет. Но сейчас, после окончания войны…

— О, он крепко стоит на ногах, — заверила ее Дейзи. — Дональд поручил ему командовать кораблем Родманов. Тем, который занимается торговлей китайским чаем. Так что пока капитан Маккорд вряд ли вернется в Соединенные Штаты, по крайней мере, не сейчас…

— Китай, — тихо сказала Селена. Ну что ж, так даже лучше…

— Он далеко отсюда, — сказала Дейзи. — А этот полковник де Бурже здесь.

Она обвела взглядом богато обставленную комнату, новое платье Селены…

— Он ничего для тебя не жалеет, не так ли?

— Я перед ним в неоплатном долгу, — сказала Селена.

Может быть, однажды она сможет рассказать Дейзи о том, что случилось с ней в Алжире, но пока воспоминания были слишком свежи и доставляли нестерпимую боль.

— Я думаю, Рауль попросит меня выйти за него замуж, — сказала Селена.

— Ты ведь скажешь «да», правда?

— Я… не уверена.

— Селена, не будь дурочкой. Тебе нужен мужчина, способный позаботиться о тебе. Полковник молод, красив… и щедр. Я сказала тебе однажды, что женщине непросто жить самостоятельно, помнишь?

— Да, ты говорила мне. Но тогда я не понимала, что ты имеешь в виду.

— А теперь?

— Теперь я знаю. — Голос Селены был спокоен, но внутри она почувствовала холод.

Дейзи взяла ее за руку.

— Что-то с тобой случилось в Алжире. Что-то плохое… Тебе не надо говорить об этом, я слышу твой голос. Ты… ты переменилась, Селена.

— Да, я изменилась.

Несмотря на то, что она стала за месяцы, проведенные с Раулем, сильнее, уравновешеннее, девушка иногда по ночам все еще просыпалась, дрожа от страха. Тогда она прижималась к Раулю, ища успокоения в его объятиях, в его страстных ласках, помогающих забыть всплывающие воспоминания.

Дейзи встала и взяла свой зонтик.

— Думаю, полковник скоро придет, — сказала она. — Я лучше пойду. Не забудь, что я сказала, дорогая. Мир — плохое место для одинокой женщины.

Рауль был одет в свой зеленый, расшитый золотом мундир, а драгоценные камни на эфесе его сабли сверкали в свете газовой лампы. Когда он взял Селену под руку, даже чопорная англичанка средних лет, которую наняли присматривать за Кейтом, выглядела пораженной.

Но прежде чем Селена взяла свою шаль, она услышала плач Кейта из детской.

— Подожди, Рауль, мы не можем ехать…

— Пусть плачет, сколько ему угодно, — твердо сказала няня. — Он испорчен, но через несколько ночей успокоится.

Селена не желала больше слушать. Ее малыша только вчера забрали от мадам Прене! Селена поспешила в детскую и склонилась над маленькой кроваткой. Она взяла ребенка на руки и стала убаюкивать его, но он извивался в ее руках, дрыгая ногами, его личико побагровело, по щекам катились слезы.

— Няня права, — сказал Рауль, подходя к ней. Он взял ребенка из рук Селены. — Ну же, мой мальчик! Хватит этих глупостей. — Голос Рауля был спокойный, но твердый.

— Послушай, — запротестовала Селена. — Он же не солдат под твоим командованием.

Но, к ее удивлению, Кейт притих. Он смотрел на Рауля широко раскрытыми глазами, схватившись за сияющую золотую пуговицу его мундира. Рауль отбросил со лба Кейта влажные локоны.

— Ну вот, так-то лучше, — сказал он, укладывая малыша обратно в кровать.

Кейт было заморгал, лишившись возможности держаться за пуговицу, но сумел дотянуться до эфеса сабли, и теперь его маленькая пухлая ладонь сжимала новый блестящий предмет.

Рауль рассмеялся:

— Вот видишь? Он умеет выполнять приказания, и у него определенно вкус к военному делу.

— Рауль…

— Но это правда. Мы отправим его в Сан-Сир.

Селена не могла сдержать смех.

— Тебе не кажется, что он немного маловат для военного училища?

— Нет. Мой отец отправил меня в Сан-Сир в ту неделю, когда меня крестили. Это традиция в нашей семье.

— Но Кейт… Он не…

— Он будет.

Рауль мягко высвободил рукоять сабли из руки Кейта, и малыш, успокоившись, зевнул, потянулся и заснул.

Рауль провел Селену в спальню, прилегавшую к детской.

— Говоря о Сан-Сир, я имел в виду… Мы должны пожениться, Селена. Кейт станет моим сыном.

— А я могу высказать свое мнение по этому вопросу?

Хотя Селена старалась говорить непринужденно, она чувствовала давление сильной личности Рауля, пытающегося завладеть ею, подчинить себе. Он смотрел ей в глаза.

— В ту ночь, когда ты оказалась в моих комнатах на вилле, я сказал, что позабочусь о тебе. Что со мной ты будешь в безопасности… Я хочу, чтобы ты принадлежала мне.