Два сапога не пара - Иванович Джанет. Страница 54
Я подавила волну отвращения.
- Это то самое? – спросила я.
Морелли кивнул.
– Я постарался наспех очистить твой холодильник. Наверное, ты захочешь сделать более тщательную уборку, когда будет время.
- Спасибо. Признательна за помощь.
- Мы проверили всю квартиру, - добавил он. – Ничего не нашли.
Второй полицейский тоже ушел вслед за полицейскими в штатском и криминалистом.
- Что теперь? – спросила я Морелли. – Нет смысла столбить нору Сэндимена.
- Теперь мы последим за Спиро.
- Что насчет Роша?
- Рош будет торчать в похоронном бюро. Прилепимся к Спиро как банный лист.
Мы заполнили большой пластиковый пакет осколками, выключили свет и закрыли квартиру. В холле собралась небольшая толпа.
- Ну? – спросил мистер Уолески. – Что за дела? Нам никто ничего не говорит.
- Просто окно разбили, - ответила я. – Я подумала, что за этим стоит что-то серьезное, и вызвала полицию.
- Тебя ограбили?
Я отрицательно покачала головой.
– Ничего не взяли.
Насколько я знала, это была истинная правда.
Похоже, миссис Бойд на это не купилась.
– Что это за контейнер со льдом? Я видела, как полицейский запихивал его в свою машину.
- Пиво, – пояснил Морелли. - Это все мои дружки. Мы собираемся попозже на вечеринку.
Мы нырнули на лестницу и заспешили к фургону. Морелли открыл дверь со стороны водителя, и в воздухе разлилось благоухание собачьего дерьма, заставившее нас отпрянуть.
- Надо было оставить открытыми окна, - обратилась я к Морелли.
- Подождем минуту, - предложил он. – Сейчас выветрится.
Несколько минут спустя мы подкрались ближе.
- Все еще здорово воняет, - высказалась я вслух.
Морелли уперся кулаками в бока.
– Мне некогда отскребать это дерьмо. Давай попытаемся ехать с открытыми окнами. Может, выветрится по дороге.
Через пять минут запах не исчез.
- Ну, все, хватит, - сказал Морелли. – Больше не могу выносить эту вонь. Придется сбыть его с рук.
- Собираешься домой за своим грузовиком?
Он свернул налево на Скиннер Стрит.
– Не могу. Парень, у которого я позаимствовал фургон, забрал мой грузовик.
- Секретную, чумазую, как чушка, машину?
- Вот именно. - Он повернул на Гринвуд. – Мы воспользуемся «бьюиком».
Так неожиданно я заново оценила свой «бьюик».
Морелли подъехал сзади к «бьюику», и я, не дождавшись, когда фургон остановится, открыла дверь и выскочила на тротуар. Я стояла на живительном воздухе, глубоко дыша, размахивая руками и тряся волосами, чтобы избавиться от остаточного зловония.
Мы влезли в «бьюик» вместе и уселись там, моментально оценив отсутствие вони.
Я включила зажигание.
– Сейчас одиннадцать часов. Ты хочешь поехать прямо на квартиру Спиро или сначала в похоронное бюро?
- В похоронное бюро. Перед тем, как ты вышла из душа, я переговорил с Рошем. Спиро еще был в своем кабинете.
Когда я подъехала к бюро Стивы, стоянка была пуста. На улице стояли несколько машин. Все они пустовали.
– А где Рош?
- В квартире напротив. Над гастрономом.
- Оттуда он не видит заднюю дверь.
- Верно, но внешнее освещение работает на датчиках, которые реагируют на движение. Если кто-то приближается к задней двери, фонари загораются.
- Предположим, что Спиро вывел систему из строя.
Морелли ссутулился на сиденье.
– Нет хорошей позиции для наблюдения за задним выходом. Если бы Рош наблюдал с парковки, то все равно не видел бы эту дверь.
«Линкольн» Спиро был припаркован прямо у входа. В кабинете Спиро горел свет.
Я подъехала к тротуару и заглушила двигатель.
– Что-то он заработался. Обычно к этому времени он уже выходит.
- У тебя сотовый с собой?
Я дала ему телефон, и он набрал номер.
На другом конце кто-то ответил, и Морелли спросил, есть ли кто-нибудь дома. Я не слышала ответ. Морелли закончил разговаривать и вернул телефон.
- Спиро все еще там. Рош не видел никого с тех пор, как в десять часов закрыли двери.
Мы припарковались на боковой улочке, вне досягаемости уличных фонарей. На улочке стоял ряд скромных домишек. Большинство были без света. В Бурге жило сообщество, которое рано ложилось спать и рано вставало.
С полчаса мы с Морелли просидели в уютном молчании, наблюдая за похоронным бюро. Всего лишь парочка старых коллег по обеспечению правопорядка, делающих свою работу.
Приближалось к двенадцати. Ничего не происходило, и я начала дергаться.
– Что-то с этим не так, - высказалась я. – Спиро никогда не оставался так поздно. Он любит легкие деньги. Добросовестность – это не по его части.
- Может быть, он кого-то ждет.
Я взялась за ручку.
– Я схожу на разведку.
- НЕТ!
- Хочу удостовериться, что эти пресловутые датчики работают.
- Ты все испортишь. И спугнешь Кенни, если он где-то здесь.
- Возможно, Спиро выключил датчики, и Кенни уже в доме.
- Его там нет.
- Как ты можешь быть так уверен?
Морелли пожал плечами.
– Нутром чую.
Я захрустела костяшками пальцев.
- У тебя отсутствуют несколько свойств, которые требуются охотнику за головами, - заметил Морелли.
- Это какие же?
- Терпение. Посмотри на себя. Ты вся уже извелась.
Он нажал подушечкой большого пальца на основание моей шеи и провел ею вверх до линии волос. Глаза мои непроизвольно закрылись, и я затаила дыхание.
- Так лучше? - спросил Морелли.
- Ммммм.
Он стал разминать мне плечи обоими руками.
– Тебе нужно расслабиться.
- Если я еще немного расслаблюсь, то просто растаю и стеку с сиденья на пол.
Его руки замерли.
– Мне нравится эта часть, где ты растаиваешь.
Я повернула к нему лицо, и наши глаза встретились.
- Нет, - сказала я.
- Почему бы и нет?
- Потому что это кино я уже смотрела, и мне не понравился конец.
- Может быть, на этот раз у меня припасен другой финал.
- А может быть и нет.
Его большой палец отыскал на горле пульс, и когда он заговорил, то голос его был хриплым и шершавым, как кошачий язык.
– А как насчет середины фильма? Тебе понравилась середина?
Середина того фильма была как в тумане.
- Видала я середины и получше.
На лице Морелли расплылась широкая ухмылка.
– Лгунья.
- И, кроме того, предполагается, что мы выслеживаем Спиро и Кенни.
- Не переживай. Рош присмотрит. Если он что-то увидит, то просигналит мне на пейджер.
Хотелось ли мне именно этого? Секса в «бьюике» с Джо Морелли. Нет! Может быть.
- Я думаю, вдруг замерзну, - произнесла я. – Может, и время не подходящее.
Морелли изобразил кудахтающие звуки.
Я закатила глаза.
– Это так по-детски. От тебя только такого отклика и дождешься.
- Нет так нет, - заключил Морелли. – Ты ждешь команды «Мотор!». - Он наклонился вперед и поцеловал меня. – Как тебе это? Такой отклик тебя устраивает?
- Уммм…
Он снова поцеловал меня, а я подумала, ладно, какого черта, если он желает замерзнуть, это его проблемы, верно? Может быть, я и не замерзну. Наверное, я ошибалась.
Морелли дернул в сторону мою рубашку и стянул вниз лямки лифчика.
Я ощутила волну дрожи, которая прошлась по мне, и решила принять ее за озноб от холода… а не как предчувствие погибели.
- Так ты уверен, что Рош просигналит тебе на пейджер, если увидит Кенни? – спросила я.
- Ага, - рот его уже опустился на мою грудь. – Ни о чем не беспокойся.
Ни о чем не беспокойся! Он запустил руку мне в трусики, и говорит, чтобы я ни о чем не беспокоилась!
Я снова закатила глаза. В чем моя проблема? Я взрослая женщина. У меня есть потребности. Так ли уж плохо хоть изредка удовлетворять эти потребности? Сейчас у меня есть шанс заполучить настоящий первоклассный оргазм. И не похоже, что мои ожидания не оправдаются. Я ведь не шестнадцатилетняя дурочка, ждущая предложения руки и сердца. Все, на что я надеюсь, это на проклятый оргазм. И я уверена, черт возьми, что его заслужила. У меня не было приличного оргазма со времен президентства Рейгана.