Скажи мне «да» - Сент-Клер Элизабет. Страница 6
— Это ему не Англия, и воспитание есть воспитание. Ты почему мне звонишь в субботу? Что-то стряслось?
— Третья система вышла из строя. Гувер в ужасе. Ты можешь приехать в офис?
— А что от меня толку, Мод? Пусть Гувер выпутывается как хочет, сам виноват.
— Джули, я думаю, ты должна приехать, — настаивала Мод.
— Ладно, я приеду, — сдалась наконец Джули. — Постараюсь поймать машину, на улице все льет. Увидимся.
Через час к общему замешательству Джули появилась в офисе. Несмотря на плащ и зонт, она все равно промокла до нитки.
— Извините, что так долго. Я не смогла поймать машину и пришлось добираться пешком. Подождите секунду. Я немного обсохну.
Гувер уставился на нее, едва сдерживая свой гнев. Как может она быть такой спокойной, когда произошло ЧП? Добро еще двое старших Брэндонов, но эта молодая выскочка… Это уже чересчур. Его могут уволить. Гувер стал лихорадочно соображать, что бы такое предпринять, чтобы свалить вину на Джули.
В этот момент в комнату вошел Джеффри.
Гувер тихо пробормотал:
— Добрый вечер.
— Мистер Гувер, я слышал, у нас опять проблема с третьей системой?
— Да, это правда, я только что сообщил об этом мисс Уоткинс.
— Она здесь? — Джеффри не смог скрыть своего удивления.
— Да, пошла посушиться.
В этот момент Джули вошла в комнату. Джеффри бросил на нее вопросительный взгляд, но Джули молча поджала губы. В своем дорогом костюме он выглядел роскошно, она же скорее напоминала мокрую курицу.
— Добрый вечер, мистер Брэндон, — ровным голосом поздоровалась она.
— Добрый вечер, мисс Уоткинс.
— Вы уже в курсе, что третья система полетела. Новая заказана, но будет готова к работе только недель через шесть.
— Да, я знаю это.
— Компьютер следовало заменить еще год назад.
— Почему же его не заменили, мисс Уоткинс? Я так и не услышал вразумительных объяснений ни от вас, ни от мистера Гувера. Если компьютер нуждался в замене, это должны были сделать своевременно. — Джеффри был в ярости.
— Мне кажется, мистер Брэндон, эту песню я уже слышала. Несколько раз я настойчиво говорила мистеру Гуверу, что замена необходима, но он отклонил мое требование.
Гувер смотрел на Джули без какого-либо выражения на лице.
— Боюсь, я не знаю, что вы имеете в виду, мисс Уоткинс. Я впервые услышал от вас о проблеме с компьютером только на последнем совещании.
Джули стало не по себе. Она посмотрела Гуверу прямо в глаза и произнесла таким тоном, какого сама от себя не ожидала:
— Мистер Гувер, я посылала несколько требований на новый компьютер, но каждый раз вы их отклоняли. Я даже послала рапорт в главный офис, но вы изъяли его, сказав, что руководство отклонило мою просьбу.
— Я уже говорил на собрании, что не видел никакого рапорта.
Джули не знала, что и сказать на такую наглую ложь. Она стояла, уставясь в одну точку. Что делать? Как доказать свою правоту? Ее научили говорить правду и бороться за нее, и она не отступит от своих принципов.
Джеффри взглянул на Джули и по ее воинственному виду догадался, что она готова к бою. Он обнял ее за плечи и повернул к себе.
— Вместо того чтобы выяснять отношения, давайте подумаем все вместе, что делать с компьютером.
— Джули взглянула на Джеффри так, будто получила от него пощечину. Ей страстно хотелось оправдаться немедленно.
Гувер среагировал моментально.
— Сейчас мы не в состоянии ничего сделать. Мастер приходил, но не сумел починить. Мы вынуждены ждать новый компьютер, но пока мы будем простаивать, мы можем потерять всех заказчиков. Их перехватят конкуренты.
Джули молчала. Гувер, ободренный тем, что владеет инициативой, продолжал:
— Если бы меня поставили в известность, что компьютер вот-вот выйдет из строя… Но я и понятия не имел. Возможно, я слишком доверял мисс Уоткинс. — Он взглянул Джули прямо в глаза.
К этому моменту Джули пришла в себя.
— Гувер, вы лжете и отлично знаете это, — выкрикнула она. — Можете вы поклясться, что не получали моих требований и не передавали их руководству?
— Конечно, могу, мисс Уоткинс. Я понятия не имел об этих проблемах.
— Я вынуждена повторить, мистер Гувер, что вы лжете, и намерена доказать это. Сейчас я не могу привести доказательства своей правоты, но я их обязательно найду. Почему вы сваливаете свою вину на меня?
Джеффри тронул Джули за руку.
— Есть у вас копии рапорта?
— К сожалению, нет. Мы с Мод все перерыли на следующий день, но копии доклада были изъяты из файлов. Возможно, ваши братья помнят мой рапорт…
Гувер скривил губы и тихо сказал:
— Они не могли запомнить его, так как никогда не получали.
Перед Джули вдруг раскрылась вся картина.
— Так, значит, вы не показывали рапорт руководству?
— Как я мог, если и сам его в глаза не видел?
Джули взъярилась:
— Мод помнит, что она его печатала. Она жалеет, что не припрятала его хорошенько, но ей и в голову не пришло, что тут есть воры и лгуны.
Гувер был спокоен, делал вид, что это его не касается. Все оборачивалось как нельзя плохо.
— Все знают: Мод скажет то, о чем вы ее попросите, — ухмыльнулся Гувер. — Она настроена против меня. Я бы сказал, вам есть над чем подумать, мисс Уоткинс.
Джули резко повернулась на каблуках и вышла из комнаты.
Словно притянутый магнитом, Джеффри поспешил за ней. Джули зло втискивала ноги в сапоги, натягивала мокрый плащ.
— Я бы мог отвезти вас домой. Дождь все идет, и уже слишком поздно, чтобы идти одной.
— Нет, спасибо. Я хочу проветриться, — резко бросила Джули.
— Вы упускаете случай, леди. Два раза я не предлагаю, — пожал плечами он.
— Хорошо, согласна. Если я промокну, то наверняка заболею.
— Машина у входа. Пошли.
В кабине лифта, бесшумно спускавшегося вниз, Джеффри не сводил с нее глаз, но Джули даже не заметила этого, настолько была разгневана и растеряна. Больше всего на свете ей хотелось остаться одной и лечь спать.
Джеффри прервал молчание.
— Если вы хотели проучить меня за сегодняшний несостоявшийся обед, вы абсолютно правы.
— Обед, обед! Я и думать о нем забыла. Я так подавлена ложью Гувера…
— Если вы знаете, что он врет, почему же вы ничего не предпринимаете? Зачем ему противиться покупке нового компьютера? Не из его же зарплаты в конце концов заплатят.
— Вот этого-то я не понимаю, Джеффри. Я знаю, что он врет, но не могу понять причину и не могу предъявить доказательств.
Джули даже не заметила, как они дошли до его «мерседеса».
— Садитесь и пристегните ремень безопасности, — сказал Джеффри.
— Я боюсь, что испорчу сиденье, одежда на мне не высохла.
— Не думайте об этом, Джули.
Джеффри снова взглянул на нее. Он никогда не видел более красивой женщины. Это был вызов судьбы. У него всего несколько месяцев на то, чтобы уложить ее в постель. Это будет не так-то легко. Она, по-видимому, девственница, но как бы то ни было, он своего добьется.
— Джули, я хотел бы извиниться перед вами. Дайте мне шанс исправиться.
Джули выглядела смущенно.
— Пожалуйста, Джеффри, отвезите меня домой.
— Вы должны показать мне дорогу. — Найти легко. Езжайте прямо, я скажу, где повернуть направо.
— А не перекусить ли нам хоть что-нибудь, прежде чем я отвезу вас?
— Нет, спасибо. Я попросила вашего водителя остановиться у магазина и купила гамбургер.
Джеффри громко рассмеялся, но Джули не видела в своих словах ничего смешного.
Остаток дороги они провели в молчании. Джули показала Джеффри, где остановиться, попрощалась и выпрыгнула из машины.
Джули приняла горячий душ и легла в постель. Ей хотелось поскорее отключиться, но сон не шел. Какая-то мысль сверлила мозг, и она никак не могла ухватить ее. Было душно и влажно, дождь усилился. Джули подумала, что в следующем году сможет наконец купить себе кондиционер. По необъяснимым причинам она вдруг подумала о Никосе Андропулосе. Наверное, для него покупка кондиционера такая мелочь. Мысль мелькнула и исчезла, мозг опять переключился на Гувера. Гувер… Гувер… Гнусный негодяй нагло врет, а она не может ничего доказать, а главное, не понимает, зачем ему это нужно. Напряжение стало невыносимым.