Искательница приключений - Валлон Клодин. Страница 10

— Это я, — раздался в ответ низкий певучий голос Тома, и сердце Тани чуть не выпрыгнуло из груди. — Я не могу уснуть и…

Не дожидаясь окончания фразы, Таня повернула ручку и открыла дверь. Перед ней стоял улыбающийся Том.

Таня заметила, что он в растерянности смотрит на ее нагое тело и тяжело дышит.

— Этой ночью очень жарко, — прошептала Таня и закрыла за Томом дверь. — Я тоже не могу уснуть. Не твоя ли это вина?

— Таня, ты превращаешь меня в безумца, — горячо ответил он. — С тех пор как ты здесь, я ни о чем не могу думать. Только о тебе. Я должен тебя видеть каждую секунду. — И Том привлек ее к себе.

Таня с радостью оказалась в его объятиях и прижалась к любимому.

Она расстегнула верхние кнопки его рубашки и начала нежно поглаживать грудь. А он покрывал ее лицо поцелуями. Дрожь пробежала по спине Тани.

— Держи меня крепче, Том, — шептала она. — Не отпускай меня…

Том поднял ее и отнес на широкую кровать. Таня вытянулась на ней и призывно посмотрела на Тома, который в это время с быстротой вихря сбрасывал одежду.

Когда он лег рядом, она ощутила его тепло и вдохнула горький аромат туалетной воды.

Его пальцы неторопливо поглаживали каждый сантиметр ее атласной кожи.

Таня тихо застонала, почувствовав его руку между своими бедрами, и с готовностью раздвинула их. Она с радостью отвечала на его ласки, и ее стоны становились все громче.

Язык Тома нежно гладил ее соски, напрягшиеся от возбуждения.

Когда губы Тома опустились ниже, ее лоно приподнялось навстречу. Таня сгорала от желания. Ей показалось, что она вот-вот лишится рассудка, когда Том прервал ласки, но только для того, чтобы «спланировать» на ее тело. Медленно и осторожно он вошел в нее.

Ощутив его в себе, Таня закрыла глаза. Ритмичными движениями Том начал любовную игру, а Таня, разгоряченная его умелой нежностью, подыгрывала ему.

С приближением оргазма их взаимное возбуждение становилось все сильнее. Таня бормотала какие-то слова. Она покусывала кожу Тома, впивалась в его рот, ласкала язык. Она слышала его дыхание и все больше погружалась в опьяняющее состояние, которое почти заставляло ее потерять ощущение времени и пространства.

Когда они достигли вершины, Таня громко вскрикнула. Она еще теснее прижалась к Тому и обхватила ногами его бедра, как бы не желая его больше отпускать.

Волны наслаждения спадали очень медленно. Они никак не могли оторваться друг от друга. Таня хотела еще некоторое время ощущать Тома в себе и крепко держала его. «О, Том! — думала она. — Я всегда буду счастлива с тобой…»

5

Лучезарным утром яхта вышла в море. На небе — ни облачка. День обещал быть таким же прекрасным, как накануне.

Таня лежала в шезлонге на палубе и смотрела на быстроисчезающий берег.

С каждым днем Том все больше удивлял ее.

Яхта, на которой они плыли, стоила целое состояние, а Том вел себя так, будто имел дело с какой-то маленькой шлюпкой.

Это казалось сном: лежать здесь, любоваться морем, пока Том стоит на капитанском мостике и уверенно ведет яхту.

Острова Пее-Пее находились в двух часах хода, то есть довольно далеко от берега.

Таня не могла себе представить, что там может быть намного красивее, чем в Пхукете. Но Том уже не раз ошеломлял ее, поэтому она ожидала увидеть нечто сверхъестественное.

Когда Том и Таня выходили в море, в отель прибыла новая группа туристов. Постепенно начинался сезон.

Таня была рада, что, несмотря на это, Том нашел для нее время. В конце концов, на него работали первоклассные служащие, чьей обязанностью было следить, чтобы все шло без сучка и задоринки. Так что Том всегда мог выкроить немного времени. Раз и навсегда установленный порядок соблюдался и без него.

Таня взглянула, как Том уверенно держит штурвал, и вспомнила их последнюю ночь любви в отеле. Том оказался чувственным и трепетным мужчиной, страстным и нежным. Они были великолепной парой. Они были единым целым.

Том, словно почувствовав взгляд Тани, внезапно обернулся и вопросительно взглянул на нее.

В это утро девушка надела узкие желтые шорты с красной майкой без рукавов и выглядела просто обворожительно. Нежась на солнце, она улыбнулась и помахала Тому. Заметив, что он пришел в полное замешательство, когда его взгляд упал на ее смуглые ноги, она соблазнительно потянулась.

— Ты сильно затрудняешь мне выполнение функции капитана! — задорно крикнул Том. — Увидев тебя, сам Посейдон испытал бы страшное сердцебиение.

— Сосредоточься лучше на курсе, — рассмеялась Таня. — Иначе мы попадем в Майами! А я устроюсь здесь поудобней.

— Я сейчас с удовольствием сделал бы то же самое. Но обстоятельства складываются так, что у меня для этого нет никакой возможности. Посмотри на восток. Там что-то собирается.

Таня взглянула в указанном направлении и увидела, что на солнце наползают свинцовые тучи. Внезапно она почувствовала ветер, который дул над морем, и под ее тонкой майкой на спине выступила гусиная кожа.

Девушка тут же вспомнила приключение с Томом в маленьком самолете. Он, видимо, догадался, что творилось в ее голове, и успокаивающе произнес:

— Ты не должна бояться, Таня. Это маленький штормик, ничего опасного. Здесь, в этих широтах, такое случается часто. Поднимайся ко мне, тогда, по крайней мере, не промокнешь, если вдруг волна окатит палубу.

Таня полезла в сумку за пуловером. Она надела его, а затем поднялась по трапу на капитанский мостик.

Тучи угрожающе приближались. Ветер усилился. Белая пена плясала на волнах, которые, становясь все выше, с силой ударяли по яхте.

Том озабоченно посмотрел на Таню. Затем взглянул на компас на руке. Как только он выправил яхту строго по курсу, первая же волна окатила палубу, где только что загорала Таня.

— Что это за страна? — произнесла Таня, глядя на бушующую пучину. — Погода делает здесь все, что ей заблагорассудится.

— Чем дальше мы будем продвигаться на юг, тем резче будет меняться погода, — объяснил Том. — Недалеко отсюда граница с Малайзией, вот уж где происходят дикие штормы. И тут уж ничего не попишешь.

Таня задумчиво смотрела на огромные волны. Том рассказывал, что это судно обладает абсолютной устойчивостью и повышенной безопасностью, так что путешественники ничем не рискуют.

Когда она вспомнила это, на душе стало почему-то очень спокойно. Кроме того, на горизонте небо опять посветлело.

— Видишь, — произнес Том, заметив улучшение погоды. — Эти штормы кончаются так же быстро, как и начинаются. Сейчас волнение уляжется. Ни о чем не беспокойся, любимая, мы уже почти у цели.

Когда он назвал ее так, Таня импульсивно поцеловала Тома. Было приятно услышать это слово из его уст. Рядом с Томом она чувствовала себя защищенной. И сейчас готова была плыть с ним хоть на край света.

Ветер стих, и через толщу туч снова пробились солнечные лучи. Таня хотела было вернуться к шезлонгу, но Том дал ей в руки бинокль.

Взглянув на горизонт, она сначала вообще ничего не увидела. Кругом было только море. Но постепенно перед ней все отчетливее вырисовывалась неповторимая картина.

В туманной дымке из моря вздымались к небу причудливые очертания двух островов. Это было настолько ошеломляющее зрелище, что Таня почувствовала себя первооткрывателем диковинной земли.

— Божественно! — воскликнула она. — Том, это волшебные острова!

— Подожди, сейчас мы к ним приблизимся, — ответил Том. — И ты сумеешь рассмотреть детали. Левый остров называется Пее-Пее-Дон. Он похож на подкову. Там берег совсем белый. На острове есть маленькая рыбацкая деревня, и мы посетим ее днем. Пока мы подплываем к другому острову — Пее-Пее-Лее. Он безлюден. Это настоящий птичий рай с множеством восхитительных бухт. Но что я тебе рассказываю! Ты должна все увидеть своими глазами. Это вообще нельзя описать.

Таня поспешила на нос яхты. Том взял курс на Пее-Пее-Лее. С замиранием сердца смотрела Таня на приближающийся необитаемый остров.