Расплата (ЛП) - Тирнан Кейт. Страница 31
… эти многочисленные инциденты неконтролируемой магии, корни которой все заключаются в чрезмерности человеческих эмоций, вызванной темным заклинанием нашего бедного измученного предка. Будучи Рованвандом, мы гордимся нашей способностью усваивать знания и управлять нашими судьбами. А гордость, как хорошо известно, один из смертных пороков. Еще одним является страх. Под действием обоих я уничтожила эти страницы в приступе ярости. Тогда мне было пятнадцать лет. Теперь я надеюсь исправить свои ошибки и добавить в нашу историю новые знания…
Дальше шла надпись на гаэльском и символы. Изредка, то там то тут, я замечала английские слова, но ни одного сообщения полностью не проявилось. Я заволновалась о том, что своими попытками выудить информацию в действительности уничтожу книгу.
Несмотря на угрызения совести за междугородний звонок без спроса Сэма, я точно знала, что должна рассказать об этом кому-то еще. Это было слишком. Кроме того, было уже после девяти. Стоимость звонка дешевле. Я позвонила Хантеру. К моему невероятному разочарованию, его не было дома, как и его отца. Я оставила ему скомканное сообщение, неистово пытаясь объяснить то, что только что увидела.
И что теперь? Я знала, что это важно. Кто-то должен это увидеть. Может быть, даже… Эвелин?
Возле дома у Сэма стоял велосипед. Если я воспользуюсь им, то смогу добраться до Эвелин и обратно почти мгновенно. Преодолевать холмы будет болезненно, но я правда вернусь домой быстро. Поскольку, похоже, это была моя супер-неделя импульсивного поведения, я решила не колебаться. В сравнении с тем, что я совершила до этого, взять велосипед для ночной прогулки было всего-ничего. Я положила книгу в сумку и пустилась в путь.
Город был прекрасен ночью. Я ехала вдоль воды. В гавани светилось множество огней с кораблей и отражалась луна. Ветер был влажным и тяжелым, прохладным, но не резким. Я не смогла не заметить, что вид был во многом таким же, как в моем последнем сне: темнота, спокойное море и растущая луна в небе. Естественно, русалки не было.
Последний холм на пути к Эвелин был ужасным — это я ощутила утром — но, в любом случае, мне нужно было размяться. Дом был абсолютно темным. Пешком я закатила велик на крыльцо, осмотревшись на случай падающих веток или черепиц или подпорок. Осторожно я положила книгу между москитной и основной дверью и поспешила обратно к велосипеду. Затем поехала прочь, пытаясь вернуться как можно быстрее.
Я проснулась в восемь утра от телефонного звонка. Сэм крикнул из своей комнаты, что звонок был для меня. Его голос странно звучал. Я осторожно подняля трубку.
"Алиса."
Это была Эвелин. Ухх.
"Да?"
"Я хочу поговорить с тобой. Ты можешь приехать ко мне в десять часов утра?"
"Конечно," — сказала я дрожа.
"Прекрасно. До свидания."
И это всё. Я так и осталась в изумлении глазеть на телефон
16. Родословная
3 октября 1971 года
Сегодня на кухне произошел инцидент.
Сохара подошла ко мне, чрезвычайно расстроенная. Она говорила дикие вещи об искусстве сотворения заклинаний, утверждая, что магия опасна и что мы не должны управлять такой огромной силой. Я списала эти высказывания на душевный стресс, связанный со штормом. Оба, и Сомерил и Сохара, кажутся взволнованными после него.
Когда мы говорили, один из ящиков вылетел из своего места и полетел через всю комнату прямо на Сохару. Она отсупила, и он упал на землю. В тот же момент начали открываться шкафы, и из них прямиком на нас полетели тарелки. Нам пришлось броситься на землю.
Это могло означать только одно — Уна вернулась.
Я уже позвала Клару Файндголл и Пэйшенс Стэмп. Они придут помочь мне наложить заклинания защиты сегодня днем. Пэйшенс не с кем оставить ее маленькую дочь Кейт, так что мне будет, чем занять Сомерила и Сохару, пусть понянчатся. Хотя разум мой кипит. Буду ли я вынуждена снова открыть деарк? И как это может быть, что Уна вернулась столько времени спустя? И почему после этого ужасного шторма?
У меня засало под ложечкой.
Ивэн.
Сэм молчал, пока вез меня к Эвелин. Я заметила, что он был сбит с толку таким неожиданным утренним посещением, а мои мысли были слишком запутанны для дачи объяснений. Эвелин встретила меня у двери и провела прямо в свой кабинет, не произнеся ни слова. Жестом она указала мне сесть.
«Ты оставила нечто очень интересное для моего чтения», — сказала она. «Мы должны обсудить это».
Я натянуто кивнула. Я даже не буду спрашивать, как она узнала, что это была я. Она обошла стол и взяла книгу теней Мэйрин и её атами. Она провела атами по корешку книги, и она приобрела слабое флуоресцентное свечение.
«Я внимательно исследовала ее этим утром», — сказала она, вертя книгу в своих руках, покрывая атаме каждый сантиметр. «И обнаружила на ней целый набор заклинаний. Одно из них — заклинание притяжения, созданное, чтобы помочь тем из нас, кто ищет решение нашей семейной проблемы, найти книгу. Уверена, оно помогло тебе. Где она была?»
"В вашей библиотеке," — сказала я робко. Она не казалась удивленной тому, что я была там, даже при том, что это означает, что я ворвалась в ее дом и шпионила вокруг. Она задумчиво кивнула.
"Она была спрятана?" — спросила она.
«Ну», — я покачала головой, — «типа того. Она находилась среди не подходящих ей книг и с ложным названием. Вот и всё». Я взглянула на корешок. Немецкая надпись исчезла. «На корешке была немецкая надпись», — озадаченно сказала я. «Она, вероятно, то появляется, то исчезает».
Казалось, это ее тоже не удивило. «На эту книгу действительно наложены чары», — сказала она. Я ждала, когда она расскажет о зеленых письменах, но она продолжала исследовать обложку, словно это была самая интересная вещь, которую можно вообразить.
"Я нашла эту книгу ещё девочкой," — сказала она со странной улыбкой, появляющейся на её тонких губах. Она исчезла из моей комнаты прежде, чем я имела возможность просмотреть её полностью".
"Что случилось?" — спросила я.
"По всей вероятности," — сказала он, — "моя мать взяла её. Она видела, что я была возбуждена, таким образом она решила, что мне не стоит её читать. Но кроме истории Уны, которая очень трагична, нет ничего стоящего сокрытия. Факт того, что кто-то оторвал некоторые страницы, предполагает очень серьёзную проблему. Рованвад не уничтожает книги, особенно книги теней предков."
"Как Вы считаете, кто мог вырвать страницы?" — спросила я.
"Я не знаю" — ответила Эвелин. "Страницы были вырваны, когда я обнаружила книгу. Кажется, это та же ведьма, которая написала в секретном послании, но я не знаю, кто она. Я вижу, что сейчас здесь испачкано чернилами. Этого не было, когда я впервые нашла ее. Кто-то еще пытался сделать книгу нечитаемой".
"Нет". Я помотала головой. "Это была я, и это произошло нечаянно. Неужели вы не видите?"
Ее глаза прищурено смотрели на меня.
"Чего не вижу?" спросила она.
"Надписи" — сказала я. "Зеленой надписи."
Она посмотрела на меня так, как будто я ударила ее статическим электричеством.
"Какой зеленой надписи?"
Я встала и взяла у нее книгу, быстро пролистывая страницы.
"Она исчезла" — сказала я. "Она была здесь, а теперь исчезла".
Она посмотрела на меня, требуя дальнейших объяснений, и я рассказала ей о воде, пролившейся на книгу и таинственной надписи, которая расцвела подобно вьющимся виноградным лозам по всей странице
"Я видела ее", поклялась я ей. "Она исчезла"
"Заклинание могло быть старым," — сказала она, сверкая глазами. — "Это может быть хрупким. Или заклинания могут противодействовать друг другу. Я сказала бы, что мы могли бы попытаться снова намочить её, но мы можем уничтожить книгу."