Леди Сьюзан (сборник) - Остин Джейн. Страница 40
Остаюсь Вашей любящей
Мэри Стэнхоуп.
Дорогая Фанни,
Не успела я запечатать последнее письмо к Вам, как в мою комнату вошла маменька и заявила, что хочет поговорить со мной на очень важную тему.
– Ах! Я знаю, о чем вы, – сказала я, – этот старый дурак, мистер Ваттс, все вам рассказал, хоть я и отговаривала его. Впрочем, вы не заставите меня выйти за него, если я этого не захочу.
– Я не намерена принуждать тебя, дитя, просто хочу знать, каково твое решение насчет его предложения, и потребовать, чтобы ты побыстрее решилась на что-нибудь, потому что если ты за него не выйдешь, то, возможно, выйдет Софи.
– Неужели?! – поспешно воскликнула я. – Софи не стоит беспокоиться, потому что я, конечно же, сама выйду за него.
– Если таково твое решение, – заметила маменька, – то почему ты так боялась, что я стану давить на тебя?
– Ну, потому, что я еще не решила, выйду я за него или нет.
– Ты самая странная девушка в мире, Мэри. Сначала ты говоришь одно, а потом – совсем другое. Скажи же мне раз и навсегда, намерена ли ты выйти замуж за мистера Ваттса или нет?
– Господи! Маменька, ну как я могу сказать вам то, чего сама еще не знаю?
– Тогда я хочу, чтобы ты это узнала, и побыстрее, потому что мистер Ваттс не допустит, чтобы его держали в неведении.
– Это мне решать.
– Нет, не тебе: если ты не дашь ему окончательного ответа завтра, когда он будет пить с нами чай, то он намерен начать ухаживать за Софи.
– Тогда я расскажу всему свету, что со мной он повел себя очень неучтиво.
– И что хорошего из этого получится? Свет слишком долго поносил мистера Ваттса, чтобы он теперь вдруг начал обращать на это внимание.
– Жаль, что у меня нет отца или брата; они бы дрались с ним на дуэли.
– Если бы им это и удалось, то лишь благодаря хитрости, потому что мистер Ваттс просто сбежал бы; а потому еще до завтрашнего вечера ты должна решить – и решишь! – принять или отклонить его предложение.
– Но почему, если я откажу ему, ему непременно нужно делать предложение моим сестрам?
– Почему? Да потому, что наша семья его устраивает; а кроме того, твои сестры такие же хорошенькие, как и ты.
– Маменька, а Софи выйдет за него, если он сделает ей предложение?
– Скорее всего; с чего бы ей отказываться? Если же она все-таки откажется, то за него придется выйти Джорджиане, потому что я не намерена упускать возможность так удачно пристроить свою дочь. Так что не торопись, я оставлю тебя, чтобы ты могла хорошенько подумать.
И она ушла. Единственное, что мне приходит в голову, дорогая Фанни, это спросить Софи и Джорджиану, согласились бы они выйти за него, если бы он сделал им предложение; и если они скажут, что нет, то я непременно тоже ему откажу, потому что я так его ненавижу, что Вам это и представить трудно. Что касается Даттонов, то даже если мистер Ваттс женится на одной из них, я все равно буду торжествовать, ведь я первой ему отказала. Аdieu, мой дорогой друг.
Всегда Ваша
М.С.
Среда
Дорогая Энн,
Мы с Софи только что немного подшутили над старшей сестрицей, хоть и не были единодушны в этом; но обстоятельства сложились таким образом, что если хоть что-то и может нас извинить, то как раз они. Наш сосед, мистер Ваттс, сделал предложение Мэри – предложение, на которое она не знает, как реагировать, ведь хотя она терпеть его не может (и в этом она не одинока), тем не менее куда охотнее выйдет за него, чем станет рисковать, ожидая, что он сделает предложение мне или Софи, – он сам сказал ей, что так и поступит, в случае если она ответит отказом. Вы ведь знаете: с точки зрения бедняжки, нет ничего ужаснее, чем выйти замуж после нас; и чтобы предотвратить это несчастье, Мэри готова обречь себя на вечные страдания в браке с мистером Ваттсом. Час назад она пришла к нам, желая выяснить наши намерения на сей счет и в зависимости от них принять решение. Незадолго до ее прихода маменька все нам рассказала и добавила, что она ни в коем случае не позволит мистеру Ваттсу отправиться на поиски жены дальше нашего дома. «А потому, – заявила она, – если Мэри за него не выйдет, то выйдет Софи, а если Софи откажется, то Джорджиана уж непременно согласится». Ни одна из нас не попыталась повлиять на решение маменьки; впрочем, должна признаться, она всегда настаивает на выполнении своих решений, хоть и принимает их не совсем рационально. Однако как только она ушла, я стала уверять Софи, что если вдруг Мэри откажет мистеру Ваттсу, то Софи вовсе не обязана жертвовать своим счастьем и становиться его женой исключительно из великодушия – я боялась, что доброе сердце и сестринская любовь могут побудить ее совершить такой шаг.
– Будем надеяться, – ответила она, – что Мэри не откажет ему. Однако как можно рассчитывать на то, что моя сестра пойдет за мужчину, который не сможет сделать ее счастливой?!
– Он, конечно, не сможет, а вот его состояние, его фамилия, его дом, его экипаж сделают, и у меня нет никаких сомнений в том, что Мэри все-таки выйдет за него; и правда, почему бы и нет? Мистеру Ваттсу всего лишь тридцать два, это очень подходящий возраст для мужчины, который собирается создать семью; да, конечно, он несколько простоват, но что такое красота для мужчины? Если у него благородная осанка и умное лицо, то этого вполне достаточно.
– Ты абсолютно права, Джорджиана; но, к сожалению, осанка у мистера Ваттса плебейская, а лицо мрачное.
– Что же касается его нрава, то, конечно, свет считает его дурным, но разве свет не может обмануться в своих суждениях? Мистеру Ваттсу свойственны откровенность и прямота, а они очень идут мужчине. Говорят, мистер Ваттс прижимист, а мы назовем его бережливым; говорят, он подозрителен, но эта черта происходит от горячего сердца, которую всегда прощают юношам. В общем, я не вижу причины, по которой он не смог бы стать превосходным мужем или по которой Мэри не будет с ним счастлива.
Софи рассмеялась. Я продолжила:
– Впрочем, пойдет за него Мэри или нет, на свой счет я уверена. Я уже приняла решение. Никогда не выйду замуж за мистера Ваттса, даже если мне придется побираться. Недостатки из него так и сыплются! Он просто уродлив, и у него нет ни единого положительного качества, которое бы это компенсировало. Да, конечно, состояние у него солидное. Но ведь не огромное же! У него доход три тысячи в год. Что такое три тысячи в год? Всего лишь в шесть раз больше, чем доход маменьки. Это меня не соблазнит.
– Однако для Мэри это весьма достойное состояние, – снова рассмеялась Софи.
– Для Мэри! Да, конечно, я буду рада, если в таком достатке станет жить она.
Вот так я болтала, к большому удовольствию сестры, пока к нам в комнату не вошла Мэри, явно сильно взволнованная. Она села. Мы подвинулись, чтобы она тоже могла погреться у огня. Казалось, она не знает, с чего начать, но наконец слегка смущенно спросила:
– Скажи, Софи, ты собираешься выйти замуж?
– Выйти замуж?! Ни в коем случае! Но почему ты спрашиваешь? Ты знакома с кем-то, кто намерен сделать мне предложение?
– Я… нет, откуда? Но разве мне нельзя задать обычный вопрос?
– Не такой уж он и обычный, Мэри, – возразила я. Она умолкла, но после нескольких минут молчания продолжила:
– Ты бы хотела выйти за мистера Ваттса, Софи?
Я подмигнула Софи и ответила вместо нее:
– Разве есть девушка, которая не была бы рада выйти замуж за человека с доходом в три тысячи в год? [54]
– Верно подмечено, – сказала Мэри. – Очень верно. Так согласилась бы ты выйти за него, Джорджиана, если бы он сделал тебе предложение, или ты, Софи?
Софи не понравилось мое намерение солгать и тем ввести в заблуждение собственную сестру; она избежала лжи и несколько смягчила угрызения совести, ответив уклончиво:
54
В окончательный вариант романа не вошло продолжение фразы: «…который также держит экипаж с окном в задней части и пару лошадей – с серебряной сбруей и защитными чехлами для передних ног?»