Не просто женщина... - Уиздом Линда Рэндалл. Страница 21
Джейк быстро чмокнул ее в щеку и выбежал следом за Тесс. Он не хотел говорить пожилой женщине, что уже давно старается победить любимую, но ему было приятно, что Вильма заботится о других, как родная мать.
— Департаменту принадлежат несколько лошадей. Находятся они на окраине города, — объясняла Тесс, ни разу не взглянув в сторону Джейка, после того как они вышли из участка. — Мы используем их, когда надо найти пропавшего путешественника, если знаем, что он потерялся там, где машине не проехать.
— И часто это случается?
— Несколько раз за лето. Люди забывают, что уходить далеко рискованно, и не понимают, какую опасность представляют эти пустынные места. Приходится выручать их потом.
Джейк вынул записную книжку и пролистал, отыскивая нужную страницу.
— Удалось выяснить несколько интересных фактов о вашем уважаемом мэре.
— Не называй его уважаемым, его не могут терпеть, не говоря уже о том, чтобы уважать.
— Это не меняет дела. — Он присвистнул, еще раз прочитав полученные сведения. — Милый Генрих имеет в банке счет на огромную сумму. Уже двенадцать лёт он ничего не снимал, но и не докладывал. Счет его страховой компании еще любопытнее. Доходы почти каждый день увеличиваются в несколько раз.
— Вместо того, чтобы следить за мной, лучше бы занялись Генрихом.
— Я согласен. Но наш дорогой Роджер сказал себе в оправдание, что мэр был вне подозрений. Не заводись. Ты же знаешь, что Дим Витт неисправим. — Джейк погладил Тесс по голове. — Теперь им займутся и, возможно, выяснят что-то о жене.
— Могу предположить, что это тоже будет довольно интересно.
Джейк увидел вдалеке небольшую конюшню, к которой они направлялись на «бронко» Тесс.
— Здесь можно взять напрокат любую лошадь в любое время. Только нужно заплатить и вернуть ее в срок, — объясняла Тесс, когда они уже подъехали.
Они вышли из машины и увидели молодую девушку, почти девочку, шедшую им навстречу.
— Я звонила из департамента, просила приготовить для нас лошадей, наверное, они уже готовы. Нужно еще попросить фургон, чтобы взять с собой лошадей. Не отсюда же мы поскачем, — планировала Тесс. — Привет, Бобби! Как ты?
Бобби ответила теплой улыбкой.
— У меня все хорошо. Я подготовила для вас лучших лошадей. — Ее заинтересованный взгляд скользнул по лицу Джейка. — А вы умеете ездить верхом?
Тесс отвернулась, чтобы Бобби не увидела ее улыбки.
— Он лишь выглядит, как городской житель, на самом деле он, и в правду, Грациозный Малый.
Светлые волосы Бобби заплетала в тоненькую косичку. Лицо усыпали веснушки, делая ее еще привлекательнее. На ней были старенькие джинсы и облегающая футболка. Девушка светилась от счастья, казалась беззаботной и доброй. Джейк не мог оторвать глаз от этой распускающейся молодости.
— Бобби Роджерс, — Джейк взял протянутую ему руку, с удивлением почувствовав, какая она сильная. — Странно, вы совсем не похожи на программиста.
Тесс подошла к ним.
— Это племянница Нэнси.
— Бобби, ты права. Я тайный агент полиции, свободно говорю на трех языках, владею приемами восточных единоборств и стреляю, не вынимая рук из карманов, — шутливо сказал Джейк.
Тесс не любила, когда он себя так вел.
Бобби еще раз взглянула на нового знакомого и рассмеялась:
— Вы насмотрелись фильмов о Джеймсе Бонде?
— Ты умная девушка, Бобби.
Его лицо приняло другое выражение, когда он увидел мужчину, который подводил к ним двух лошадей, показавшихся Джейку очень большими. Конечно, он и понятия не имел, как с ними обращаться. Мужчина завел их в фургон, уже прицепленный к «бронко».
Джейк повернулся к Тесс:
— Едем?
— Да, конечно.
Они направились к машине.
— Спасибо, Бобби. Мы постараемся вернуть их засветло.
— Удачи, секретный агент! — подыграла Бобби Джейку. — Не загоните лошадей, — добавила она и пошла к конюшне быстрым и легким девичьим шагом.
— Какая очаровательная девочка, — сказал Джейк.
— Зачем ты болтал ей чепуху?
— Чепуху? Ничего себе!
Тесс округлила глаза:
— Джейк, мы обыкновенные полицейские. У нас никогда не будет большой зарплаты и популярности. То, что мы делаем, делаем для себя, потому что наша работа нужна нам, а не Дим Витту. Вспомни наши расследования. Наши удачи…
— А здорово было, правда? Незабываемые моменты.
Она задумалась:
— Да, это будет с нами всегда. — Помнишь Стэнли Косграва?
Тесс нахмурилась:
— Ну, Джейк. Ты же обещал не произносить при мне его имя! — Она всхлипнула, вцепившись в руль. — Ты обещал мне!
— Но это было, Тесс. Он считал тебя безобиднейшей женщиной, все тебе рассказывал. — Джейк схватился за возможность вернуть ее в прошлое. — Стэнли не мог и предположить, что ты выполняешь задание.
— Стэнли был по-своему несчастен. Он совершенно ничего не замечал вокруг, вел себя так неосторожно. Хотя ему не мешало это руководить преступной группой. Но все равно он внешне походил на тихого безобидного подростка, что так помогало ему обманывать людей.
— Пока он не постарался обмануть тебя, хотя и влюбился с первого взгляда, — в голосе Джейка слышались грустные нотки.
Тесс повернулась к нему, не выпуская из виду дорогу.
— Джейк, дорогой, или ты прекратишь этот разговор о Стэнли, или тебе придется вернуться в город прямо сейчас и пешком.
Он поднял руки:
— Я только вспомнил старые времена, Стройные Ножки. Что здесь плохого?
— То, что ты делаешь это умышленно, зная, как больно я воспринимаю неудачи. — Она снова смотрела только на дорогу. — Не старайся убедить меня вернуться. Тебе не удастся, даже если ты все время будешь говорить о прошлом. Ты только заставляешь меня страдать. Не надо, прошу тебя, Вилдер.
— Я хочу, чтобы ты вернулась не только на работу, но и ко мне.
— Мы направляемся к возвышенности на северо-восток от города, — сказала Тесс громким голосом, давая понять, что тема исчерпана. — Здесь всегда много туристов, отдыхающих в долинах на колесах. Думаю, ничего страшного не случится, если мы наткнемся на кого-нибудь из них. У них свое дело, у нас свое.
Джейк посмотрел на пустынные земли вокруг, которым, казалось, не было конца. Не верилось, что совсем недавно они ехали по городу.
— Какая романтика — ночевать на свежем воздухе, когда рядом ни души!
— Многие любят дикую природу, вот и выбираются отдохнуть. Жаль, что некоторые из них забывают, что кругом ядовитые змеи, а ночью становится очень холодно. К такому походу нужно тщательно готовиться, продумывая каждую мелочь. К счастью, они не забираются слишком далеко и могут сразу вернуться. Если нет — нам приходится их искать.
Джейк покачал головой:
— Похоже, от твоей работы — сплошная головная боль.
— А то, чем мы с тобой занимались в Сан-Диего, было намного труднее и гораздо опаснее. Помнишь тот случай, когда ты столкнул меня с яхты?
— Если бы я этого не сделал, береговая охрана могла задеть тебя стреляя, — возразил он, наклоняясь к ней и обнимая за плечи. — Я спас вам жизнь, леди!
— Когда в следующий раз снова решишь меня спасать, убедись, что на мне не одето шерстяное платье до пят, которое, намокнув, потянет меня ко дну, — парировала она. — Я тогда чудом выплыла.
Он убрал руки:
— Допустил одну небольшую ошибку!
Тесс резко повернулась к нему:
— Одну? Небольшую? Может, напомнить тебе еще тысячу подобных ошибок?
Они съехали с трассы и поехали медленнее, не забывая, что в фургоне, который бросало из стороны в сторону, — лошади.
Тесс старалась вспомнить что-нибудь, что могло уколоть Джейка. Долго думать не пришлось.
— Вэлери Лодес.
— Не надо, Тесс.
Она резко затормозила и, прежде чем выйти из машины, достала еще одну шляпу и кинула Джейку.
— Ты смеялся, что Стэнли считал меня безобиднейшей женщиной. А как насчет того, что сам поверил шлюхе? Ты всем доказывал, какая она хорошая. Где были твои глаза? — она перешла на крик. — Ты, самый умный коп, пошел у нее на поводу и был готов выполнить любое ее желание…