Небес темнее не бывает - Уайтлоу Стелла. Страница 25

— Нет, что ты… он очень мил и внимателен. Разумеется, к обществу детей он не привык, но Бетани просто обожает. Это я действую ему на нервы.

— Не верю. Ты ему нравишься, я не сомневаюсь. Тебя невозможно не любить! — В глазах юноши светилась искренняя нежность, и Лисса виновато опустила взгляд.

— Ему не по душе моя работа. — Ах, какой эвфемизм!

— Ну и что с того? Тебе не обязательно брать работу на дом, в Холлоу-хаус, так? — Мэтью был в превосходном расположении духа.

Похоже, он еще не знает о вторжении съемочной группы! Лисса возблагодарила судьбу. По крайней мере, объяснять не придется, а она бесконечно устала от объяснений.

— Думаю, в конце недели мы переберемся в Лондон. Бетани почти поправилась. Скоро снова пойдет в школу.

— Отличные новости! Наконец-то все мы вернемся к нормальной жизни! Ты мне нужна. Я скучал по тебе, любовь моя.

Лисса выдавила из себя улыбку, но улыбка получилась натянутой и в глазах не отразилась. Нормальная жизнь… Неужели это возможно? Молодая женщина потеряла всякое представление о том, что такое нормальная жизнь. Как ей вычеркнуть из памяти Джета и вспомнить, что замуж она выходит за Мэтью?

— Послушай, может быть, нам поселиться за границей? — предложила она вдруг. — В Штатах или в Австралии? Представляешь себе: мы свободны как ветер, сами себе хозяева. Вырвемся из-под власти твоего отца и «Арнольд консолидейтед индастриз». Хочу начать жизнь сначала.

— Милая моя девочка, это невозможно, — решительно объявил Мэтью. — У нас у обоих здесь отличная работа и отличные виды на будущее. Разве что отец предложит мне пост за океаном — у компании есть филиалы. Но мы не можем так просто взять да и сняться с места и начать жизнь сначала, как ты говоришь, отказавшись от «Консолидейтед».

— Почему нет? — Лисса отчаянно искала в лице жениха подтверждение тому, что быть вместе с ней для него куда важнее, чем выгодная работа.

— Потому что мне по душе работа в компании отца. Именно этого я хочу. Именно так я представляю себе будущее. Меня там холят и лелеют. — Он постарался выставить последние слова шуткой.

Да, Мэтью, несомненно, нравилась роль юного наследника корпорации. Неудивительно. Его взрастили в ожидании наследства и воспитали, готовя к тому дню, когда он возьмет бразды правления в свои руки.

— Это я так, не подумав, — сказала Лисса, сосредоточенно ловя ложкой кусок редиски. — Забудь.

— Поговорим лучше о нас с тобой. Хочешь сходить на шоу? Я куплю билеты. Может быть, Мэгги посидит с Бетани или приютит малышку на ночь?

Лисса согласно кивнула.

— С удовольствием. На какой-нибудь мюзикл. На что-нибудь веселое. Мэтью… ты по-прежнему хочешь этой свадьбы? Торопиться совсем ни к чему.

Юноша взял ее за руку и ласково сжал тонкие пальцы.

— Конечно, хочу, дорогая. Просто дождаться не могу великого дня! Это будет чудо что такое! Приготовления в полном разгаре, я надеюсь?

Какие еще приготовления? — в отчаянии подумала Лисса. Пока она ничегошеньки не сделала, только послушно выслушивала все, что предлагала тетя Сара.

— Твоя тетя изрядно развлекается, подбрасывая все новые идеи. — Это, конечно, не ответ на вопрос, но что еще можно сказать, не солгав?

В тот день молодая женщина никак не могла сосредоточиться на работе. Нужен был маленький экзотического вида бакалейный магазинчик, где не станут возражать против того, чтобы «осквернить» полки продукцией местных умельцев. Ленч не прояснил ситуацию со свадьбой и подтвердил только, что Мэтью она нужна. Ее жених вел себя, словно мальчишка, которому пообещали лучший в мире подарок.

В тот вечер Джет рано вернулся домой и подстерег машину Лиссы в конце аллеи. Серебристый «мерседес» церемонно проследовал за автомобилем гостьи до самого дома. Арнольд-старший запарковался рядом и выключил двигатель.

— Вы решительно не желаете притвориться благодарной? — мрачно поинтересовался Джет, хватая молодую женщину за руку, когда та запирала машину. Дескать, попробуй не воздать должное моему благотворительному поступку, когда Грегу милостиво позволено было остаться. Ну, этого удовольствия она ему не доставит!

— Вы уже получили деньги по чеку? — сухо спросила она.

— Ну да, — отозвался Джет. Вопрос застал его врасплох. — Откуда вы знаете? Кто вам сказал?

— Да не надо быть гением, чтобы догадаться. Вы на все пойдете ради денег. — Лисса вошла в дом и прямиком проследовала в кухню, стараясь держаться с холодным достоинством светской леди. Тети Сары нигде не было видно. Лисса наполнила водой электрический чайник. — Хочу заварить чай. Вы выпьете чашечку?

Джет кивнул и ослабил галстук.

— У вас красивые руки. Я уже давно заметил.

Он сказал это так небрежно, как нечто само собою разумеющееся. Но сердце женщины бешено забилось, здравый смысл улетучился. Как он может говорить такое? Она невеста его сына. Неправильно это! Нехорошо!

— За недели в Холлоу-хаус руки посудомойки стали руками придворной дамы. Спасибо Эмили!

— Вы и впрямь собираетесь вернуться в Лондон?

— Конечно. Бетани почти поправилась, и с моей стороны нахальство заставлять тетю Сару присматривать за нею и дальше.

— Как насчет школьных каникул? — Из-под темных бровей Джет разглядывал гостью, устало прислонившись к дверному косяку. — Что вы станете делать в каникулы?

— Буду брать Бетани с собой, — твердо заявила Лисса. — Как всегда. Она обожает разъезжать со мною в машине. Развлекается от души.

— Может быть, она от души развлечется здесь, с Биллом, Беном и котенком?

— Нет, спасибо, — просто ответила Лисса. — Бетани останется дома. Мы снова будем вместе. Вы нам не нужны, мистер Арнольд.

Джет взял кружку с чаем и вышел из кухни.

— А вот вы нам нужны, — обронил он, переступая порог.

ГЛАВА 7

Бетани визжала от восторга, брызгая водой матери в лицо. Девочка впервые в жизни училась плавать, и урок этот скорее походил на забаву, нежели на серьезный инструктаж. Лисса хотела, чтобы дочка почувствовал себя в воде уверенно и повеселилась от души, прежде чем научится держаться на плаву и грести.

В выходные они собирались домой, так что в их распоряжении оставалось всего-навсего несколько дней. Лисса решила, что успеет дать дочери урока три. Молодая женщина старалась выбрать время, когда Джета не было дома. Сегодняшним утром Арнольд-старший улетел в Амстердам. Предполагалось, что вернется он поздно вечером. Два перелета в один день! А для Джета это обычная поездка на работу.

— Теперь давай сосредоточимся, — попросила Лисса девочку, вытирая глаза и отбрасывая назад влажные светлые пряди. — Я купила резиновые нарукавники. Мы их надуем, а ты примеришь.

Молодая женщина непрестанно поглядывала в сторону входа, опасаясь, как бы не вошел Джет, наперед зная, что ее он не встретит приветливой улыбкой. Лисса имела все основания полагать, что они враги. Арнольд-старший недвусмысленно дал ей понять, что он о ней думает: она не пара его сыну и он сделает все, чтобы ненавистный брак не состоялся.

Но как бороться с магнетизмом Арнольда-старшего? В сравнении с Джетом Мэтью выглядит полным ничтожеством… Мальчишка, одним словом.

— Мамочка, а Джет придет? Я хочу, чтобы он поглядел, как я плаваю? — закричала Бетани, хлопая ручонками по воде. Во все стороны от нее расходились волны.

— Ах, мы уже плаваем? Быстро же мы научились. Теперь можно и на Олимпиаду юниоров, так? — усмехнулась мать.

Лисса узнала о появлении Джета, даже не поворачивая головы. Она возила Бетани «на прицепе» взад и вперед по всему бассейну и вдруг поняла — Джет здесь. Молодая женщина неправильно рассчитала время его возвращения, он приехал слишком рано. Лисса оступилась, голова ее на мгновение ушла под воду, перед глазами поплыли синие круги. Не хотелось ни видеться, ни говорить с ним, ни, упаси Господи, ссориться по какому бы то ни было поводу.

— Пора вылезать, — объявила молодая женщина, когда они с дочерью выбрались на мелководье. — Мистер Арнольд сам хочет поплавать в своем роскошном бассейне.