Потерять, чтобы найти - Сили Патриция. Страница 23
— У меня не было никаких ассоциаций, — слабо запротестовала она. — Когда я начинаю фантазировать, то иногда сама не знаю, куда моя фантазия меня заведет. Все происходит подсознательно.
Объяснение оказалось таким неуклюжим, что только усугубило ситуацию. Кэсс сгорала со стыда, не зная, куда девать глаза.
— Да он вас дразнит, дорогая. Веди себя прилично, Гэбриел. Нам с Кэсс и без тебя хватает забот.
Гейб сел, вытянув длинные ноги.
— И какие же это заботы, позвольте узнать? Что вы собираетесь делать, когда позвонят похитители?
— Мы сделаем то, что они скажут, — немедленно откликнулась Эмили.
— Но только в том случае, если это не затронет миссис Кроссуайт, а только меня, — добавила Кэсс. Она была настроена ни в коем случае не допускать участие Эмили — и Гейба Престона — в разборках с похитителями.
Гейб покачал головой.
— Вы совершаете ошибку.
— Я хочу вернуть своего кота.
— Но соглашаться с похитителями — не самый удачный способ. Я могу предложить альтернативу. — Эмили и Кэсс начали было протестовать, но Гейб жестом остановил их. — Выслушайте меня. Когда они позвонят, вы должны им рассказать, что именно произошло — что они украли не того кота. Тот кот, который у них, Эмили не нужен, но по своей доброте она готова уплатить им символическую сумму, скажем, две тысячи долларов, но чтобы кот вернулся к его владелице. Если они выпустят его в квартале, где живет Кэсс, Крудли сам найдет дорогу домой, разве не так? — Гейб посмотрел на Кэсс вопросительно.
Кэсс неохотно кивнула.
— Но согласятся ли они на это всего за пару тысяч?
— Она права, Гэбриел. Они же хотели получить десять тысяч.
— Тогда они думали, что у них Принцесса Атабаска.
— А как только узнают, что ошиблись и мы не заплатим им требуемой суммы, они выкинут Крудли где угодно, — возразила Кэсс. — Нет, я не стану с ними торговаться.
— Только бы они его выпустили, а там все будет хорошо. Вы дадите объявление в газете о пропаже кота, — сказал Гейб, но не очень-то убежденно.
— Я не стану рисковать. У меня есть десять тысяч, и я готова их заплатить за Крудли. И не будем больше это обсуждать.
— Разрешите мне по крайней мере встретиться с похитителями для обмена, — предложил Гейб.
— Нет.
— Ведь не обязательно делать это вам, — настаивал Гейб.
— Кот мой и ответственность за него — на мне. Всё. Поскольку я не подвергаю опасности Эмили, вам-то что за дело?
Вопрос прозвучал более воинственно, чем она этого хотела. Несговорчивость Гейба вывела ее из себя, но, вместе с тем, и насторожила. Если ему каким-то образом удастся уговорить Эмили отказаться от помощи, одной ей не спасти Крудли.
А Гейб упрямо сжал губы. В глазах поблескивал недобрый огонек.
— Думаю, вы правы. Мне нет дела до того, что может случиться с вами или вашим котом.
— Гэбриел! — одернула его Эмили. — Кэсс… — добавила она укоризненно. — Вы оба слишком возбуждены. Разумеется, мы все, как и бедняжка Крудли, находимся в руках этих бандитов. Но мы должны объединиться и выработать план действий. И не надо все время нам мешать, Гэбриел. Кэсс знает, что ты хочешь как лучше, но в данный момент у нее не хватает терпения быть тактичной. Так что не надо… А вот и Ева! Уверена, она не хочет, чтобы у нас случилось несварение желудка от того, чтобы мы будем спорить во время еды. А Консуэла расстроится, если мы не оценим ее крабовый салат. Давайте отложим наши споры и насладимся едой и приятной беседой. Все будет хорошо. Вот увидите!
Кэсс уже очень давно никто не отчитывал, как маленькую девочку. Украдкой взглянув на Гейба, она обнаружила, что тирада Эмили и на него произвела впечатление. Не то чтобы он был сконфужен, но все же немного утих.
Ева села вместе с ними за стол, и благодаря хорошему настроению Эмили и ее неустанным попыткам занять всех разговором, время за ланчем пролетело быстро. Потом Эмили настояла на том, чтобы все они сыграли в маджонг [4]. Кэсс этой игры не знала, и все дружно принялись ее учить. Но Эмили была слишком несобранной, а Гейб, наоборот, чересчур занят своими мыслями, поэтому обучение проходило не слишком успешным. Только Ева оказалась замечательным учителем, и спустя некоторое время Кэсс наконец постигла правила игры.
Когда настало время звонка похитителей, Эмили, Гейб и Кэсс перешли в большую комнату рядом с террасой, и Эмили захватила с собой несколько мобильных телефонов, чтобы каждый мог слушать разговор. Кэсс лишь улыбнулась про себя таким приготовлениям, но была рада, что Эмили воспринимает все так серьезно.
Переговоры Эмили с похитителем длились довольно долго. Видимо не желая, чтобы его узнали, он инструктировал Эмили приглушенным голосом. Эмили, глядя то на напряженное лицо Гейба, то на Кэсс, смотревшую на нее с надеждой, по большей части с ним соглашалась. Он не возражал против того, чтобы Кэсс была посредницей. Повесив трубку, Эмили глубоко вздохнула, а потом захлопала в ладоши.
— Все прошло отлично, не так ли?
Эмили и Кэсс одновременно взглянули на Гейба, надеясь услышать его одобрение. Но каменное выражение лица свидетельствовало о его недовольстве тем, что его исключили из переговоров.
— Гэбриел? — неуверенно спросила Эмили. — Тебе не кажется, что все будет хорошо? Похититель не выдвинул никаких новых требований и согласился произвести обмен в людном месте. Все идет так, как мы планировали. Тебе незачем беспокоиться.
— Беспокоиться есть о чем. Я с самого начала говорил, что мне не нравится это похищение. В нем мало смысла. Если только не существует какого-либо тайного умысла, профессионалу вообще не стоило рисковать. А если это любитель, то могут быть какие угодно сюрпризы.
— Если мы будем действовать, как договорились — а я намерена строго следовать инструкции, — все обойдется, — уверенно заявила Кэсс.
— Если вы рассчитываете запугать меня своим угрожающим тоном, то у вас ничего не выйдет. Я устал убеждать вас обеих прислушаться к голосу разума. Напрасная потеря сил и времени. Вы много раз напоминали мне, что мои рассуждения гроша ломаного не стоят, а чувства и вовсе не имеют значения.
Гейб резко встал и вышел. Эмили поспешила успокоить Кэсс.
— Не расстраивайтесь, дорогая. Он просто раздражен, оттого что ему не разрешили мчаться во весь опор на белом коне, чтобы спасти нас. Мужчины обожают такие ситуации. Впрочем, мы тоже, особенно когда можем сами о себе позаботиться. У него это пройдет.
Кэсс сжала кулаки.
— Я ему в этом помогу, — буркнула она и направилась вслед за Гейбом. Если учесть размеры поместья, ей удалось довольно быстро его разыскать. Остановившись в нескольких шагах от грядки, которую он вскапывал, она крикнула:
— Не понимаю, почему вы так рассердились?
Гейб продолжал яростно копать и огрызнулся:
— Неужели?
Кэсс почувствовала, что она начинает злиться.
— Нет, не понимаю. Вы сказали, что не хотите вовлекать Эмили. Так она и не будет иметь отношения к тому, что произойдет.
— Это вам так кажется.
— Да нет, так оно на самом деле. Что бы завтра ни случилось, она не пострадает.
Гейб воткнул лопату в землю и обернулся к Кэсс.
— Вы очень плохо себе представляете человеческие отношения. Явившись сюда в понедельник, вы намеренно вторглись в жизнь Эмили Кроссуайт и втянули ее в свои дела. А теперь хотите просто так уйти, притворившись, что ни в вашей жизни, ни в ее ничего не произошло. Вы понравились Эмили, вы ей не безразличны. Как она будет себя чувствовать, если завтра что-нибудь пойдет не так и вам не вернут Крудли? Или вы пострадаете? — Гейб сделал два шага навстречу Кэсс и стянул перчатки. Схватив ее за плечи, он прохрипел: — А что, черт побери, буду чувствовать я, если с вами что-то случится?
От Гейба шел запах разгоряченного тела и сырой земли. Его физическая близость ощущалась Кэсс, как угроза. Ей захотелось бежать без оглядки от тех чувств, которые светились в его глазах, но она была не в силах оторваться от земли.
4
Китайское домино.