Вмешательство провидения - Блейк Салли. Страница 39

— Ну и?..

Стивен чертыхнулся себе под нос.

— Что «ну и», ты ничего не понимаешь? Это будет конец всего. Он, естественно, захочет все делать по-своему, и все пойдет прахом, все, что я строил столько лет.

— Ты так в этом уверен? Если все это будет его, он наверняка постарается, чтобы все шло хорошо...

— Поверь мне, Лори, уж я-то знаю Роберта. Для него это просто игрушка, поиграет несколько дней, а вернее, шесть месяцев, и бросит.

Стивен замолчал так же внезапно, как и заговорил, но Лори была уверена, что сказано еще не все. Они вошли в конторку Стивена, Лори села на стул, всем своим видом показывая, что уходить не собирается.

— Я понимаю, это не мое дело, но, может, ты мне все-таки объяснишь, что и как?

И он заговорил — резко, отрывисто, гневно:

— В своей приписке отец требует, чтобы Роберт в течение полугода женился и стал вести приличный, достойный образ жизни. Это его собственные слова. Если же этого не произойдет, верфь переходит ко мне, а он теряет также права на Коннорс-Корт. Можешь себе представить, в каком он был бешенстве. Где-то с час он пререкался со Слейтером, доказывая ему, что отец просто выжил из ума, конечно, ничего не добился, принялся бушевать, кричать, что выполнит требование отца, женится на первой встречной и станет управлять верфью так, как сочтет нужным. А через полгода распродаст все, включая дом, и уедет. С этим он и убрался.

— Но разве это не будет нарушением условия? — спросила Лори. Жестокость Роберта по отношению к брату поразила ее в самое сердце.

— Нет, если он женится в течение шести месяцев, пусть даже за неделю до окончания этого срока. Там есть еще кое-какие детали, я не стану тебя ими утомлять, главное — то, что я сказал. Как бы дело ни повернулось, я все равно теряю все.

— Просто не знаю, что и сказать, Стивен, кроме того, что я очень ценю твое доверие.

— Спасибо, только я не сдамся без боя. А ты будь осторожнее.

Лори посмотрела на него с недоумением, он невесело хохотнул.

— Брату нужна жена, любовь моя, а кто самый подходящий кандидат на это место?

Лори вспыхнула. Ладно, брату он не доверяет, но ей-то...

— Неужели ты думаешь, что я выйду замуж из-за денег и положения? Я думала, ты меня знаешь лучше!

А верховая прогулка вдвоем с Робертом? Да нет, вряд ли она уж так нужна ему, когда вокруг столько девушек, выбирай какую хочешь. Но тогда что означали его слова там, на пляже? Ведь он по сути дела сделал ей предложение...

Вот еще не хватало, чтобы братья дрались из-за нее. Стивен между тем молчал, и неизвестно было, какие мысли бродят в его голове. Лори взяла его за руку.

— Ты должен знать — ни Роберт, ни деньги меня не привлекают.

Ей хотелось сказать ему что-то ласковое, успокоить его, но она не решилась. Есть же какие-то рамки, которые даже самая передовая женщина не может переступить, пока не уверена полностью в серьезности намерений мужчины.

А ведь Стивен до сих пор не сделал ей предложения, и сделает ли вообще — неизвестно. Пусть пока все идет, как идет. Что же до Роберта, то с ним все ясно. Ему нужно жениться не позже чем через шесть месяцев. А она, Лори, тут и свободна.

Стивен мягко поднял ее на ноги, легко провел пальцами по ее щеке. Этот ласковый жест тронул ее.

— Я надеюсь, ты всегда будешь такой, Лори, — отрывисто произнес он, — потому что может оказаться, что мне нечего будет тебе предложить, кроме своей персоны.

— Поверь мне, Стивен, — заговорила Лори, с трудом проглотив комок в горле, — деньги для меня не имеют значения. Но ради самого себя — ведь это для тебя так много значит — постарайся все-таки что-то сделать.

Она поехала домой. Мысли ее были в смятении. Она просто не могла понять, как отец собственными руками может делать врагами своих сыновей.

И все из-за того, что один родился на десять минут раньше другого? Где здесь справедливость? Из-за каких-то десяти минут Стивен рискует потерять все, чем он дорожит...

Однако какой смысл раздумывать об этом? Главное, что Стивен доверился ей, рассказал о приписке к завещанию и предупредил насчет Роберта.

По правде говоря, Лори почувствовала укол самолюбия, поняв, что единственное, почему Роберт обхаживает ее, — это то, что ему нужно жениться, на ком угодно, только бы жениться.

Хорошо бы, конечно, сыграть с ним злую шутку — сделать вид, будто она принимает его ухаживания, а в последнюю минуту оставить его с носом.

Однако Лори понимала, что такая игра опасна, Стивен мог ее неправильно понять. Нет, лучше всего не принимать ухаживаний Роберта, если он вознамерится это делать. Вряд ли у него на примете она одна-единственная.

Цветы привезли на другой день. Большую корзину с ранними желтыми розами. Служанка принесла ее в сад, где сидели Лори с тетей. От корзины исходило благоухание.

— Я вижу, у тебя появился поклонник, — с улыбкой заметила Элен. — Кстати, меня это не удивляет.

Лори почему-то не догадалась сразу, от кого цветы. С бьющимся сердцем она вытащила из букета конверт и, не подумав, прочла записку вслух:

— «Прекрасной леди с искреннейшими извинениями за недоразумение. Р.К.».

Брови Элен поползли вверх. Естественно, она сразу поняла, чьи это инициалы.

— Вы что, поссорились с Робертом, дорогая? Я знаю, он порой бывает бестактен...

— Да ерунда, и, уж во всяком случае, это не заслуживает таких утонченных извинений.

— И все-таки, как я вижу, он о тебе очень высокого мнения, — продолжала Элен. — Вообще-то, в нем есть и что-то хорошее...

Лори засмеялась. Такой поворот в рассуждениях тети ее позабавил.

— Ах, оставьте, тетя Элен! Вот уж не думала, что вы такого высокого мнения о Роберте! Я знаю, вам бы очень хотелось, чтобы я вышла замуж за одного из ваших дорогих мальчиков, но только я выберу себе мужа сама, хорошо? — Лори смешалась. — То есть не сейчас, конечно, пока я об этом не думаю...

— Ну, так подумала бы! Я с таким удовольствием занялась бы твоей свадьбой, дорогая моя...

— Но вы уж все-таки подождите, тетя, дорогая, пока я буду готова к этому, ладно? А время еще не пришло.

Про себя Лори подумала, что все удачно складывается — маскарад меньше чем через неделю, а там Роберту вряд ли будет до нее. Наверняка придет много красивых девушек, и он не упустит случая, чтобы поволочиться, а ей останется лишь держаться подальше, чтобы у него и мысли не возникло, что он ее как-то интересует.

На следующий день цветы появились снова, назавтра опять, и в каждом букете была записка со словами раскаяния. Бедному Роберту непременно нужно было встретиться лично с Лори, чтобы услышать из ее уст, что она прощает ему его недостойное поведение.

Ясно было, что он намеренно преувеличивает тяжесть своей вины, чтобы сделать еще один шаг вперед.

Дня за три до бала он приехал — якобы для того, чтобы справиться о самочувствии Вернона и Элен, — и очаровал их своими манерами и явственным интересом к Лори.

Лори не верила ему ни на йоту, однако не считала себя вправе рассказать дяде и тете о содержании приписки к завещанию, пока об этом им не расскажут сами братья или Фрида. Сам же Роберт и не подозревал, что она все знает.

Интересно, спросила себя Лори, а что, если бы она не знала? Поверила бы в искренность этой внезапной вспышки чувств? А если бы поверила — ответила бы? Нет, ни за что.

После ухода Роберта начались шутки насчет того, что если Роберт будет и дальше так продолжать, то Стивену надо быть начеку, а то, как бы не проглядеть соперника.

— Змея, а не соперника, — процедила сквозь зубы Лори.

— Что ты такое говоришь? — удивилась Элен.

— Хочу сказать, его штучки скорее лед растопят, чем меня, — ответила Лори, и в голове у нее как будто что-то щелкнуло, и мысли побежали совсем в другом направлении.

Лед... айсберг... прекрасный величественный корабль погружается в воду, и вместе с ним — люди, множество людей.