Опасный денди - Картленд Барбара. Страница 8
— Что же произошло? — настаивал лорд Доррингтон.
Девушка пристально взглянула на него. Она увидела непреклонность в его взгляде и безнадежно всплеснула руками.
— Ну ладно, — сдалась она. — Вы сами будете виноваты, если вам станет скучно.
— Я готов к этому, — ответил лорд Доррингтон.
Алина посмотрела на алтарь. Казалось, этот мимолетный взгляд придал ей силы, и она начала тихим голосом:
— Когда вчера вечером я вернулась домой...
Для лорда Доррингтона не составило труда представить все вчерашние события. Книги научили Алину свободно и живо выражать свои мысли и описывать характеры.
Лорд Доррингтон обратил внимание на то, как она строит фразы, отметив про себя, что это присуще только высокообразованным людям. Он прекрасно знал, что у большинства ее сверстниц просто не хватило бы ума использовать столь сложные обороты.
После того как он оставил Алину на Хертфорд-стрит, она подождала, когда его экипаж скроется из виду, и постучала в дверь. Лакей, впустивший ее в дом, был страшно удивлен, увидев ее одну.
— Меня привез домой мой знакомый, Джеймс, — объяснила Алина.— Когда ее светлость вернется, передайте ей, что я легла спать.
— Слушаюсь, мисс.
Алина стала подниматься по спиральной лестнице, которая образовывала нечто вроде глубокого колодца в центральной части дома. В дневное время пролеты освещались светом, падавшим через стеклянную крышу.
Лучшие спальни располагались на третьем этаже. Алина оставила дверь в свою комнату приоткрытой, чтобы слышать, когда вернется мать.
Девушка прекрасно понимала, что ее ждет суровый выговор за то, что она, не предупредив, исчезла с приема, не дождавшись объявления о помолвке. Она была уверена, что мать, не обнаружив дочери в бальном зале, догадалась о ее нежелании присутствовать на публичной церемонии.
Алина надела ночную сорочку, поверх которой накинула шерстяной халат. Несмотря на теплую погоду, она озябла. "Возможно, это из-за того, что я нервничаю", — подумала девушка. Вскоре ее начала бить дрожь, и она принялась ходить взад-вперед по комнате, чтобы согреться.
Часы на камине показывали два, когда послышался стук колес экипажа. Выглянув в щелочку между шторами, Алина увидела шикарную карету принца с его гербом на дверце. На запятках стояли два лакея, лошади были украшены темно-красными плюмажами. Алина наблюдала, как принц и ее мать выходят из кареты.
Стремительно отскочив от окна, она выбежала на лестничную клетку и услышала, как Джеймс открыл дверь.
— Мисс Алина дома? — раздался резкий голос леди Мод.
— Да, миледи, она недавно вернулась и попросила передать вашей светлости, что отправилась спать.
— Я же говорил вам, что с ней все в порядке! - воскликнул принц.
— Как эта негодница осмелилась так поступить? — возмутилась леди Мод.
— Полагаю, она чересчур эгоистична, — ответил принц, и Алина услышала в его голосе зловещие интонации.
— Давайте пройдем в гостиную и что-нибудь выпьем, — предложила леди Мод. — Я так переволновалась из-за этой негодницы.
— Надеюсь, вы накажете ее за то, что она проявила к нам такое невнимание? - спросил принц.
Нечто в его голосе заставило Алину содрогнуться.
Ее мать в сопровождении принца стала подниматься на второй этаж, и Алина отошла в тень. Они оставили дверь гостиной открытой, и девушка, спустившись на несколько ступенек, могла слышать их разговор. Свечи почти оплыли и плохо освещали лестницу, поэтому Алина не боялась, что ее могут увидеть. Зазвенели фужеры, и она догадалась, что принц разливает вино.
— Надеюсь, вы не очень сердитесь на мою непослушную дочь,— проговорила леди Мод.
Алина почувствовала, что в голосе матери угадывался испуг перед тем, что принц возьмет назад свое предложение.
— Как я уже сказал, она должна быть наказана за свое отвратительное поведение, - ответил принц. — Но потом я прощу ее.
— Вы так великодушны! — с облегчением воскликнула леди Мод. — В конце концов, ведь никто, за исключением леди Глоссоп, не знал, что мы собирались объявить о помолвке. — Помолчав, она добавила: — Вам не кажется, что стоит опубликовать сообщение в "Газетт"? Когда ваша помолвка станет официальной, Алина, я уверена, будет вести себя более разумно. Ведь она так молода. Не сомневаюсь, что общество человека, который занимает столь высокое положение, смущает ее.
— Мне нравится ее смущение, — заметил принц, - но она слишком своевольна, поэтому ей нужен хозяин.
— Действительно, — со вздохом согласилась леди Мод.
— Алина подобна необъезженной лошади, которую нужно обуздать,— продолжал принц. — Мне доставит удовольствие приручить ее.
И опять Алина услышала в его голосе жестокие нотки, как будто ему доставляло наслаждение издеваться над тем, кто был слабее его.
— Я поговорю с ней, — твердо заявила леди Мод. — Она извинится перед вами. Так когда же мы опубликуем сообщение в "Газетт"?
— Возможно, послезавтра, — медленно произнес принц. — Завтра я должен отправиться на скачки. Но если вы будете так любезны и пригласите меня на ужин, я сам поговорю с Алиной. Я принесу то самое обручальное кольцо, о котором рассказывал вам.
— Уверена, она будет в восторге, - с жаром воскликнула леди Мод.
Наступило молчание. Алина догадалась, что принц над чем-то размышляет.
— Мне не хотелось поднимать этот вопрос, — наконец сказал он.— Но иногда полезно ограждать юных девушек от перевозбуждения и от необоснованного страха, который они испытывают перед замужеством.
— Что вы имеете в виду? - полюбопытствовала леди Мод.
— У нас на Востоке есть специальное лекарство, которое делает женщин, скажем, более сговорчивыми и менее беспокойными перед таким важным событием, как свадьба, - ответил принц.
— Вы предлагаете, чтобы я давала Алине наркотик? — вскричала леди Мод.
— Моя дорогая мадам, как вы могли такое подумать? — удивился принц. — Нет, ничего подобного! Это самый обычный сбор трав, который действует успокаивающе на нервную систему. У нас на Востоке мудрые матери дают лекарство, сделанное на этих травах, беспокойным детям и девушкам, которые испытывают противоестественный страх перед мужской силой.
— Из чего же состоит этот сбор? — спросила леди Мод.
— Я забыл названия трав, - ответил принц. — Но это самые распространенные травы в Кахризе. Наши врачи очень мудры. Их рецепты переходят из поколения в поколение. Уверяю вас, большинство восточных лекарств очень действенны и совершенно безвредны.
Он, должно быть, вытащил что-то из кармана, потому что леди Мод спросила:
— Это то, о чем вы говорили?
— Эти крохотные таблетки выглядят совершенно безобидно, не правда ли? — проговорил он. — Уверяю вас, они не сделают Алине ничего плохого. Они помогут ей успокоиться и стать немного любезнее со мной.
— И как же мне заставить ее пить эти таблетки? — поинтересовалась леди Мод.
— Предлагаю вам сказать, что они окажут положительное воздействие на цвет лица, — со смехом ответил принц. — Какая женщина откажется от средства, которое сделает ее красивее?
— Вы абсолютно правы! Отличная идея, — согласилась леди Мод.— Надеюсь, у меня не возникнет трудностей.
— Уверен, что у вас хватит ловкости убедить ее, моя дорогая. Я не раз имел возможность убедиться в вашей способности настоять на своем!
— Итак, я постараюсь, — проговорила леди Мод. — Но все равно я сделаю вид, будто очень сержусь на нее за сегодняшнее поведение. Надеюсь, к тому времени, когда вы приедете ужинать, она будет покладиста и полна раскаяния.
— Я заеду к вам в половине восьмого, — сказал принц. — Позвольте поблагодарить вас за великолепный вечер и откланяться.
Алина решила не ждать, что будет дальше, и, вбежав в свою спальню, скользнула в постель. Ее сердце бешено стучало, но она закрыла глаза и притворилась спящей в надежде, что ее мать, если зайдет к ней, не будет беспокоить ее до утра.
Но леди Мод пребывала в страшной ярости. Как только дверь за принцем захлопнулась, она вихрем взлетела по лестнице и ворвалась в комнату дочери.