Озеро наслаждений - Частейн Сандра. Страница 65

Даниэль был великолепен в роли герцога, когда Виола, переодетая пажом, выражала свои собственные чувства за герцога и от имени герцога Иллирии просила руки белокурой Оливии, не осталось сухих глаз в танцевальном зале. Когда игра закончилась тем, что герцог, наконец, узнал в Виоле женщину, которую он любит, грянули аплодисменты, временно прервав действие.

Только актеры заметили изменение, которое Даниэль внес в финальную речь, когда сказал:

За то, что я был вашим господином,
Вот вам моя рука; теперь хозяин
Обрел хозяйку [6] – Порцию свою.

Даниэль достал из внутреннего кармана костюма ожерелье, надел его на шею Порции и застегнул его сзади. Он обнял ее за талию и держал ее так, когда шут вышел вперед и начал петь свою финальную песню радости.

– Что вы делаете? – прошептала Порция сквозь губы, сложенные в улыбку. – Это не по сценарию.

– Я ввел это сейчас. Вам не нравится мой подарок? Я выносил этот замысел для вас и подобрал пару под ожерелье. Вы действительно королева, Порция. А сегодня я – король.

– Вы не рискуете, Даниэль? Вдруг кто-нибудь украдет его? Что, если грабитель здесь? Ах, Даниэль, пожалуйста, заберите его обратно.

– На это я и рассчитываю, любимая. Теперь улыбайся.

С последней нотой песни весь состав поклонился залу, который разразился неистовыми аплодисментами.

– Порция, дорогая, расслабьтесь и будьте королевой. Если вечер будет идти в соответствии с планом, грабитель никогда больше не будет воровать.

Когда начал играть оркестр, Даниэль коснулся быстрым поцелуем щеки Порции и поклонился ей в пояс:

– Теперь, моя леди, герцог Иллирии будет танцевать со своей воображаемой королевой.

Прежде чем Порция сумела сообразить, что к чему, Даниэль увлек ее в зал.

– Я никогда не видела такого великолепия, – чуть дыша сказала Порция, когда Даниэль кружил ее по комнате. – Откуда получены костюмы для гостей?

– Это точная копия Костюмов из буффонады Альвье Вандервилт, которая шла около десятка лет назад. Она сфотографировала всех своих гостей, а мы распорядились разыскать снимки. Посмотри, вот Святоша, а вот Матадор.

– И Арабский принц. Посмотрите, вон леди Эвелина одета Электричеством. Даже в маске я сразу узнала ее. Держу пари, что это проделка Эдварда.

– Этот костюм надевала сама миссис Корнелия Вандервилт. Это один из тех, которые мне нравятся больше всего.

Даниэль повернул Порцию так, что она смогла увидеть женщину, танцующую в образе дрезденской статуэтки. Порция не была уверена, но она подумала, что пастельная фигура в белом колпаке – это Эдвард.

Женщина с ним была Цыганкой. Ее волосы были завязаны сзади алым шарфом. Вокруг ее шеи нить за нитью были надеты бусы. В руке она держала тамбурин.

– Эти бусы выглядят настоящими, – шепнула Порция.

– Я уверен, что так и есть, – ответил Даниэль. – Это как раз то, что я запланировал. А теперь, Порция, я должен оставить тебя. У меня кое-какие дела. Так что если я появлюсь, не обращая на тебя внимания, пожалуйста, знай, прежде всего, что это ни о чем не говорит.

– Почему? Что ты делаешь, Даниэль? Мне кажется, что этот бал – что-то большее, чем ты допустил. Пожалуйста, обещай мне, что ты не сделаешь ничего безрассудного.

– Я вижу, что вы усвоили уроки танцев, миссис Макинтош.

Первый танец кончился. Высокий Пират, появившийся возле Даниэля, был Саймон Форман:

– А я настоятельно требую вашу очаровательную невесту на следующий вальс.

Даниэль повернулся к Порции.

– Мне было бы приятно, мистер Форман.

Порция подала Пирату руку и последовала за ним по полированному полу. Когда музыка отзвучала, она на минуту остановилась с Эдвардом и Фаиной. Фаина слегка отклонилась и сказала:

– Боже, становится поздно. Сколько времени?

Саймон Форман полез в кармашек для часов, остановился и покачал головой:

– Это фантастика, но я, должно быть, забыл свои часы. Я уверен, что еще слишком рано, чтобы вам уходить, мисс Фаина. Ни в коем случае, пока я не пригласил вас на один танец. Можно?

Фаина нахмурила брови, но позволила Саймону Форману увести себя, погрозив Эдварду пальцем в знак того, что она не будет отсутствовать долго.

После этого Порция потеряла счет, с кем она танцевала фокстрот и народные танцы. Но она все время ощущала присутствие Даниэля. Казалось, он был совсем близко, каждый раз, когда она взглядывала через плечо партнера, она видела его глаза.

– Боюсь, что больше не могу держаться юношей, – признался он, отперевшись на руку Порции.

– В таком случае я готова выпить стакан пунша, – быстро сказала Порция. – Давай выйдем на портик и подышим воздухом.

Поддерживая капитана за руку, Порция подошла к столику с закусками, установленному на террасе. Когда они подошли к краю танцевальной площадки, на их пути попались Даниэль и Элен Голд. Гораций наткнулся на Даниэля, ругнулся и постарался удержаться в устойчивом положении.

– Ах, Порция, сегодня мне пришлось понять, что я старею. Пришло время признать, что жизнь моя на закате.

– Фу-у-у! Жизнь на закате. Какая чушь! К концу лета ты собрался постареть.

– Нет, Порция, – Гораций взял два стакана пунша и повел Порцию в тихий уголок возле ограды. – Старая жизнь приходит к концу. Бог знает, что я не хочу, чтобы она кончалась. Я лишаюсь путешествий, труппы, состязаний в остроумии с господами. С Фаиной, вышедшей замуж, с тобой и Даниэлем.

– Даниэля со мной нет, – огрызнулась Порция. – Помолвка – только притворство, папа, притворство, которое кончится скоро.

– О? А не то, что Даниэль сказал, когда он приходил просить моего позволения на женитьбу с тобой?

– Что он сделал?

Рот Порции открылся. Она не могла возразить такому невероятному утверждению. Почему он сделал такую вещь? Его предложение было честным поступком джентльмена, но она отказалась. Почему же он продолжает эту игру? Она не может выйти за Даниэля Логана и не выйдет за него. Кончено значит кончено.

Порция отвернулась с намерением обдумать высокомерное поведение Даниэля. Когда она повернулась, оказалось, что она смотрит прямо в темные глаза Даниэля.

– Вы просили у папы моей руки? Зачем?

Гораций вытащил руку из-под руки Порции и пошел обратно в танцевальный зал. Даниэль смотрел на старого джентльмена, дожидаясь, когда он удалится на достаточное расстояние, чтобы не слышать, и только после этого нерешительно начал объяснение. Он не представлял себе, что это будет так трудно. Ян отдал Виктории кольцо, и она уже надела его. Собравшись с духом, Даниэль сглотнул и начал:

– Я устал от жизни богача. Женитьба – хорошая идея для нас обоих, мы подойдем друг другу. У меня есть рудники на Аляске, и сейчас я вернулся к настоящему делу. Я не надеюсь, что Аляска станет для вас такой же привлекательной, как для меня. Жизнь там тяжела для женщин. Но я постараюсь сделать вас счастливой. Я хочу детей и верю, что мы будем жить в согласии. Я купил вам кольцо.

– Ах, у вас даже есть кольцо! Вы решили, что мы поженимся, а потом вы уедете на золотые разработки. Вы хотите детей, и я сделаю их как ваша жена. Вы ожидали, что мне будет приятно ваше предложение?

– Ну, я надеялся на это. Чего вы хотите, Порция?

– Я хочу… – она запнулась на словах, которые никогда не произносила. – Думаю, что больше всего хочу, чтобы кто-нибудь любил меня, я хочу быть нужной! Все дело в том, что я больше не знаю, кто я.

– Вы сегодня были тем, чем вам нравилось быть, Порция. И вы знали, кем вы были. Я знаю, кто вы есть. Вы – хищная тигрица, которая никого не подпустит к своим детенышам. Вы – хищный орел, устремляющийся на свою добычу. Вы – буря, разыгравшаяся за горизонтом. И вы собираетесь выйти за меня замуж.

– Такой вы видите меня?

– Вы всегда думали о себе как о второй части Фаины. Но это не так. Вы вторая часть меня, моя цыганочка, и я настаиваю на своем предложении, дорогая. Вы примете мое кольцо?

вернуться

6

Перевод Д. Самойлова.