Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2) - Эльберг Анастасия Ильинична. Страница 22
Роуз восхищённо посмотрела на меня.
– Ты… правда хочешь, чтобы я приготовила тебе чай?
– Ну конечно. Только сахара не надо.
– А… ты не будешь спрашивать, есть ли там яд?
– Не буду. Обещаю.
Роуз поднялась и пошла к чайнику.
– Знаешь, мне было очень приятно слышать, что ты согласился пообедать с нами, – заговорила она, доставая из деревянной коробочки пакетик с чаем.
– Пообедать? – снова подал голос Саймон. – Так что, эта твоя новая женщина, Брайан – это просто очередная сплетня?
– Почему бы тебе, наконец, не заткнуться, Саймон? – с улыбкой спросил я. – Твоё общество меня немного раздражает.
– Ну, не буду вам мешать. – Он поднялся. – Я просто хотел сообщить тебе, Брайан, что в следующем месяце нам с тобой предстоит командировка. Да-да, мы летим вдвоём. На две недели. Так что готовься морально.
Улыбка на моём лице сменилась выражением вселенской тоски, и я проводил Саймона взглядом.
– Почему он так тебя не любит? – печально спросила Роуз.
– Поверь мне, это более чем взаимно. Я хотел извиниться перед тобой. Тогда я немного перегнул палку.
– Я уже забыла. – Роуз прижала руки к груди и мечтательно вздохнула. – Правда, Рэй милый? Он пригласил меня на обед!
Ничего, обед – это только цветочки, подумал я, а вслух сказал:
– Да, он хороший парень. Правда, лентяй…
Роуз подала мне чашку с чаем.
– Думаю, тебе лучше пойти к полковнику, – заметила она. – А то она рассердится.
– Пожалуй, ты права. Увидимся на обеде.
Роуз улыбнулась мне, после чего снова заняла своё место у стола и принялась разбирать утреннюю почту.
– Знакомься, это Кейт, – сказала мне полковник и кивнула на сидевшую в одном из кресел у стола девушку.
Таких девушек обычно называют хрупкими. Кейт была не просто хрупкой – её можно было сравнить разве что с вазой из дорогого хрусталя. На вид ей вряд ли можно было дать больше двадцати – Рэй оказался прав. Строгий костюм и обычная для офиса причёска Кейт совсем не шли – простенькие джинсы и точно такая же футболка смотрелись бы на ней гораздо лучше.
– Это Брайан, твой новый начальник. Он тебе нравится?
Кейт посмотрела на меня. В её огромных зелёных глазах мелькнуло любопытство, потом – удивление, а на щеках появился румянец.
– Зачем ты смущаешь девушку? – спросил я.
– Теперь я уверена, что ты ей понравился, – ответила полковник и позволила себе улыбнуться – это было чрезвычайно редким явлением.
– Ты улыбаешься. Это хороший знак.
– Сегодня у меня отличное настроение. Возьми. – Полковник отдала мне тоненькую папку. – Тут её рекомендации. К слову сказать, великолепные. Полагаю, они тебя заинтересуют. Не забудь написать мне пару слов о своих впечатлениях. Желательно, до пяти тридцати.
Я кивнул, и полковник, кивнув в ответ, повернулась к компьютеру.
– Она такая серьёзная, – заговорила Кейт, когда мы оставили приёмную. Оказалось, что моя новая секретарша не только хрупкая, но ещё и невысокая – немногим больше ста пятидесяти сантиметров. – Надеюсь, мы с ней найдём общий язык.
– Думаю, у тебя с этим никогда не бывает проблем.
Кейт рассмеялась.
– Мой муж говорит то же самое.
– Когда ты успела выйти замуж?
На лице Кейт появилась немного стыдливая улыбка.
– Я замужем уже семь лет.
– А сколько тебе сейчас? – удивлённо спросил я, разом забыв про все правила приличия.
– Двадцать девять, сэр.
– Брайан, – поправил её я.
– Но полковник сказала…
– Знаю, ей это не нравится – но я не терплю этих вежливых обращений. Такая убийственная чопорность – можно подумать, что это королевский двор. Кстати, к полковнику тебе следует обращаться исключительно "полковник". Она ненавидит своё имя.
– Но ты зовёшь её…
– Знаю и это. Скажем так – мы в хороших отношениях. Тут много странностей. Тебе придётся к ним привыкать.
Пока Кейт пила приготовленный мной кофе, я бегло просмотрел рекомендации. Больше для вида – я прекрасно знал, что полковник не имеет привычки преувеличивать.
Рекомендации действительно были отличными. И я уже решил, что Кейт – это именно тот человек, который мне нужен.
– Вкусный кофе? – спросил я, поднимая глаза.
– Да, очень. Большое спасибо, – поблагодарила меня Кейт.
– Почему-то мне кажется, что ты не любишь готовить кофе, – сказал я по-арабски.
– Что? – удивлённо приоткрыла глаза моя гостья.
– Ты не говоришь по-арабски?
– Нет… но зато знаю французский, итальянский и русский… немного.
Я снял очки.
– Мне нужна секретарша, которая умеет читать и писать по-арабски, милая. И, желательно, говорить. Хотя бы немного.
– Это… так необходимо?
– Да. Извини, но я не смогу тебя принять.
Я ожидал какой угодно реакции – истерики, слёз, криков. Но Кейт, к моему удивлению, отреагировала совершенно иначе. Она вынула из причёски шпильки, после чего начала расстёгивать пуговицы блузки.
– Что… что ты делаешь? – спросил я недоуменно.
– Понимаешь, мне… очень нужна эта работа.
– Прекрати сейчас же!
Кейт испуганно вытянулась на стуле и посмотрела на меня глазами обиженного ребёнка.
– Чтобы я больше такого не видел, ясно? Будешь раздеваться перед мужем! И собери волосы – если кто-то это увидит, то ты тут же отсюда вылетишь!
Кейт со вздохом начала приводить в порядок причёску, а я прошёлся по кабинету, после чего сел за стол и закурил.
– Значит, вот что ты обо мне думаешь? Приятно узнать, что я произвёл на тебя впечатление достойного мужчины! Да тебе повезло, что ты попала именно ко мне!
Вот Рэй бы, например, быстро нашёлся в такой ситуации! – Я сжал руками виски. – Ладно. Помолчи немного. Дай мне сосредоточиться.
Кейт терпеливо ждала, изучая моё лицо. Я докурил сигарету и достал ещё одну.
– Ну, что мы будем делать, дорогая? Тебе нужна эта работа, но по-арабски ты знаешь только "аллах акбар", причём даже не подозреваешь, что это значит. Я оказался в затруднительном положении, так как действительно хочу тебя принять.
Кейт не ответила, смущённо перебирая тонкий браслет на запястье.
– Хорошо, я перефразирую вопрос. Что ты готова сделать для того, чтобы получить эту должность? Кроме того, что ты пыталась сделать минуту назад, разумеется.
Скажем, ты готова выучить арабский?
– Думаю, у меня нет выбора…
– Выбор есть всегда. И в данном случае выбрать предстоит тебе.
Мой визит застал полковника врасплох – она занималась очень важными делами, и поэтому бросила на меня взгляд а-ля "а не зачастили ли вы, господин советник?".
Но я уже был полон решимости и не собирался отступать.
– Присаживайся, Брайан, – предложила мне полковник. – К слову сказать, ты навестил меня в не очень подходящее для визита время. Что-то насчёт Кейт?
– Да.
Полковник подняла на меня глаза.
– Тебя что-то не устраивает в ней?
– Всё великолепно. Кроме того, что она не знает арабского.
– Совсем?
Я кивнул.
Полковник покрутила на пальце обручальное кольцо.
– И что ты предлагаешь, Брайан?
– Я могу помочь ей с языком. Мне было бы жаль отпускать её ни с чем только из-за…
– Не понимаю, как с таким отношением к подчинённым можно быть начальником, Брайан. Ты не можешь угодить всем – и невозможно постоянно делать добро.
– Почему, позволь поинтересоваться?
– Да потому, что это противоречит сущности руководителя. Твоё стремление помочь может плохо повлиять на твой авторитет. Мы не раз говорили об этом, я права?
– Ты предлагаешь найти мне другую секретаршу? И кого же? Роуз?
– Что ты имеешь против Роуз? – спросила полковник с явным подозрением.
– Ничего. Прости, я увлёкся.
Полковник сложила руки перед собой и посмотрела на меня.
– Недавно я говорила с Ником. Он очень доволен твоими успехами.
– Приятно слышать. Но мы отвлеклись от главного. Ты ведь занята, не так ли?
– А что будет делать Кейт до того, как выучит арабский? Мы будем платить ей только за то, что она готовит тебе кофе? – Полковник махнула рукой. – Помолчи уж.