Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Ландарь Юрий. Страница 54
Один из волков, атаковавших дерево Актура, сумел вскочить на нижнюю ветвь, и неуклюже балансируя на задних лапах, попытался подняться выше. За что тут же получил мечом по морде. С рассеченной мордой волк упал вниз, и жалобно скуля, стал кататься по снегу. Волчица внимательно на него смотрела, а затем отдала почти беззвучный приказ, и остальные волки, в один миг разорвали своего незадачливого собрата. Началось отвратительное пиршество.
– Суровые у них нравы… – пробормотал Актур.
– «Здесь мало пищи, – объяснил Круст, – поэтому они иногда поедают друг друга. Тех, кто слабый, больной, или раненный».
– А вот это выход, – понял, что делать дальше кузнец, и потянулся за висящим выше луком. – Нужно наделать, как можно больше раненных.
Он спустился на одну ветку ниже, выбрал наиболее удобную позицию, и почти вплотную стал расстреливать волков. Небольшая полянка тут же заполнилась воем раненых. Подстрелив троих, Актур остановился, и стал ждать. Раненных волков постигла печальная судьба. Но человек не стал ждать, пока волки насытятся, и уйдут. Он снова начал стрелять, стараясь попасть в старую волчицу. Но опытная волчица быстро поняла, откуда приходит опасность, и держалась от стрелка на приличном расстоянии, при этом, стараясь прикрываться деревьями, или другими волками. Актуру удалось подстрелить еще три волка. В этот раз, никто не нападал на раненых, уже и рядовые члены стаи поняли, что находится вблизи деревьев с беглецами слишком опасно. Стая потеряла почти половину волков, когда волчица отвела их на безопасное расстояние. Волки бродили между деревьями, поглядывая на добычу, которая оказалась им не по зубам, и на своих собратьев, которые еще остались живы.
Сложилась сложная ситуация. Спуститься с дерева Актур опасался – он мог не успеть на него снова влезть. И в то же время, волки не могли его достать, они не умели лазить по деревьям, чтобы стащить опасную добычу. В наиболее выигрышной ситуации сейчас оказался Рамус. Он мог быстро, почти молниеносно взбираться на деревья, и решил этим воспользоваться. Кот осторожно, поглядывая на волков, спустился со своего деревца, и как только пара волков ринулась за ним, бросился к тому дереву, на котором прятался Актур.
Маневр кота лишил стаи еще двух волков, которых подстрелил Колатир. Волчица поняла, что потеряла большую часть стаи, и решила больше не рисковать. Она повела оставшихся в живых на юг, и вскоре хвост последнего волка скрылся среди деревьев.
– Они ушли? – поинтересовался Колатир.
– «Уходят, – подтвердил дух. – Пойду, посмотрю за ними».
Не дожидаясь возвращения Круста, Актур спустился с дерева, и постарался, как можно быстрей добить раненых волков. С тяжелоранеными особых проблем не возникло, а вот с легкоранеными пришлось повозиться. Некоторые волки проявили немалую прыть, собрали последние силы, и оказали человеку ожесточенное сопротивление. А одному из волков, у которого стрела застряла в задней лапе, даже удалось бежать. Колатир собрал расстрелянные стрелы. Трех не досчитался. Одну стрелу унес волк, еще две оказались разгрызенными, когда стая добивала своих.
Вскоре вернулся Круст:
– «Стая отошла довольно далеко. Они сыты, напуганы, и вряд ли пустятся за тобой в погоню».
– Это хорошо, – пробормотал Актур, становясь на лыжи. – Ты можешь сказать, где мы сейчас находимся, и куда нужно идти?
– «Где находитесь, могу сказать, и примерное направление дам. А вот, куда идти точно, нужно уточнить».
– Хорошо. Начнем с того, где мы находимся?
– «Уже на территории Тирагуса. Подземный ход провел вас под несколькими хребтами, и вывел далеко на востоке. Я не знаю, где ближайшее селение, поэтому могу дать, только примерное направление».
– Пока далеко не заходи. Присматривай за волками, и делай круг вокруг нас, нужно знать обстановку. Круг постепенно расширяй, пока не обнаружишь ближайшее людское поселение. Только это не должны быть горцы, иначе мы опять влипнем.
– «Я все понял!»
Дух растаял среди деревьев, а лакорцы побрели на восток. Снега здесь оказалось не меньше, чем на той стороне хребтов, которые бродяги с далекого континента, прошли под землей. Но кой-какой опыт ходьбы по снегу у Колатира уже имелся, и он не спеша двигался в нужном направлении.
Время от времени показывался Круст, с утверждением, что все хорошо, что волки уходят все дальше, и что новых опасностей не предвидеться. А еще через несколько минут, он доложил, что нашел немаленькое поселение. Находится оно, всего в трех часах ходьбы. Село хорошо укреплено, значит, живется им непросто, и неизвестно, как они встретят чужака.
– Пока не спросим, не узнаем, как они нас встретят, так что пойдем к селу, – принял решение Актур.
Да и выбора большого не было. Скоро наступит ночь, и кто его знает, какие опасности она принесет.
Уже начало темнеть, когда лакорцы вышли на лыжню, которую с натяжкой можно было назвать дорогой, скорей, лыжной тропой. Пользовались тропой совсем недавно, а немного в стороне, даже виднелись следы от саней. А вскоре показалось и само село, огороженное высоким частоколом. Оно было немаленьким, и вполне могло претендовать на звание городка. Лыжня привела лакоцев к воротам, и Актур, собравшись с духом, постучался в них.
19
Стучать в ворота пришлось долго. Наконец, в боковой башенке заскрипели ступени, и появилось недовольное бородатое лицо.
– Что надо? – строго спросил бородач.
– Путник просит прибежища, – с достоинством ответил Актур.
– В такое время добрые путники не ходят, только разбойники шастают, – засомневался бородач.
– Я один, со мной только кот, вреда вашему поселению, не знаю, как оно называется, не причиню, – продолжал уговаривать стражника Колатир.
– Как это не знаешь?! Про Зомнус все слышали! Самый крупный город в предгорьях Высоких гор!
– Я очень издалека, уважаемый. Прошел длинный путь. Не про все города и села на своей дороге знаю. Но теперь всем расскажу, что Зомнус гостеприимный город, не оставил путника за воротами, волкам на съеденье.
Стражник крепко задумался. Видать, очень ему не хотелось, чтобы о его городе пошла дурная слава. Но, в то же время, очень уж подозрителен, этот путник с котом.
– Сейчас посмотрим, что ты за гость, – спускаясь по лестнице, пробормотал он.
Прошло несколько минут, и ворота со скрипом начали открываться. В открывшемся проеме показались три крупных мужика с короткими охотничьими копьями. Один наставил копье в грудь гостю, двое других встали по сторонам, выглядывая, не прячется ли кто, за ближайшими деревьями. Рамус на хозяев поглядывал настороженно, не выражая, впрочем, никакой агрессии.
Бросив на кота, немного удивленный взгляд, бородач махнул копьем:
– Заходи!
За спиной лакорцев ворота сразу захлопнулись. Из этого Актур сделал вывод, что в Зомнус часто захаживают незваные гости.
– Пойдем, – скомандовал бородач, и, положив копье на плечо, пошел впереди.
Двое других бородатых сопровождающих, встали по сторонам, и в таком почетном эскорте, Колатира довели до двухэтажного квадратного здания, находящегося в центре этого небольшого городка. Рядом с этим зданием, Актур заметил дом, с приметной башенкой, в которой явно обитал тот, кто был не понаслышке знаком с магией. Возле здания, которое оказалось городской управой, гостя и сопровождающих, уже ждали три человека. Крепкий немолодой мужчина, лет шестидесяти, назвался головой управы. Гигант, с топором, прогнозируемо оказался начальником городской стражи. А от сгорбленного старичка, с корявым посохом в руках, за лигу несло магией.
После короткого представления, голова управы, которого звали Гримтас, начал задавать вопросы:
– Откуда идешь, добрый человек? Куда направляешься? И как оказался в наших краях?
Актур одним махом решил ответить сразу на три вопроса:
– Иду с западного побережья Танира, на восточное, да по дороге заблудился, вот и вышел к вашему городу.