Принцесса и воин - Фоули Гэлен. Страница 7
Если он сейчас уйдет, то, возможно, даже забудет, что она здесь.
Он пристально смотрел на нее.
София, затаив дыхание, ждала ответа, с ужасом думая о том, что ее могут выгнать, а вокруг рыщут враги, жаждущие ее крови.
– Я не причиню никаких неудобств, сэр, клянусь вам. Она не забывала о почтительном тоне, как подобает скромной деревенской девушке. – Это ненадолго, мне действительно некуда больше идти.
Эти огромные карие глаза могли бы растопить даже каменное сердце. Гейбриел отвел взгляд.
Выгнать ее оказалось выше его сил.
– Ладно, – пробормотал он. – Идем в дом, поешь чего-нибудь на завтрак.
– Не надо, не беспокойтесь. Я не хочу вас обременять...
– Ты не голодна?
– Я... захватила с собой кое-какую еду.
– Вот как? – удивился Гейбриел, на которого произвело явно положительное впечатление то, что она, кивнув, достала ранец и вынула оттуда немного сухарей, завернутых в марлю, и кусок вяленого мяса.
Гм-м. Кто бы мог подумать. Его братец и тут не промахнулся. Дерек знал, что Гейбриел терпеть не может беспомощных женщин. А эта оказалась не только смелой и независимой, но и предусмотрительной. Судьба этой красавицы, которой, судя по всему, не повезло, задела его за живое.
Она наверняка заслуживала того, чтобы получить шанс начать более достойную жизнь. Может быть, он сумеет как-то помочь ей?
– Как тебя зовут, голубушка? – осторожно спросил он.
Отпустив голову, она взглянула на него из-под густых ресниц.
– София.
– А я Гейбриел Найт. Но насколько я понимаю, ты это уже знаешь.
– Да. Ваш брат сказал мне, – деловым тоном ответила она.
– Как я уже говорил, мне не нужна девушка, чтобы согревать мою постель, но если ты захочешь помочь, то моей экономке совсем не помешает лишняя пара рабочих рук.
– Вашей экономке? – поморгав, переспросила она. – Вы хотите сказать, что я могла бы работать здесь... в качестве служанки?
– Да. Тебя это устраивает? Тебя здесь никто не обидит. Ты можешь либо вернуться к прежней жизни, либо остаться и попробовать заниматься чем-то другим. Выбор за тобой.
Склонив к плечу голову, София долго смотрела на него, обдумывая предложение.
Она никогда не помышляла о такой перспективе.
Он в ожидании приподнял бровь, с удовлетворением подумав, что дает ей возможность начать новую жизнь.
Она медленно кивнула:
– Спасибо. Я согласна.
– Вот и хорошо, – сказал в ответ Гейбриел. Недавно приехав в Англию, он еще не привык к многочисленным особенностям произношения населяющих ее людей – от лондонского Ист-Энда до отдаленных от центра деревушек, – но все же заметил правильную речь этой девушки, необычную для людей ее класса.
Ну что ж, подумал он, отрывая от нее взгляд, если она будет прислугой в его доме, то один вопрос можно считать решенным. Ни один порядочный человек, обладающий элементарным чувством собственного достоинства, не станет использовать своих служанок для удовлетворения собственных потребностей.
Он откашлялся, довольный возможностью сделать доброе дело, хотя понимал, что ему придется нелегко, если она все время будет мелькать перед глазами и искушать его.
– Ты найдешь миссис Мосс на кухне, – коротко сообщил он. – Она накормит тебя чем-нибудь более вкусным, чем эти сухари, а потом мы сообразим, где ты будешь спать. Что касается твоего жалованья... кстати, сколько сейчас получают служанки? Шиллинг в неделю?
Она пожала плечами, так как не имела об этом ни малейшего понятия.
Бедная девчонка, несомненно, привыкла жить впроголодь. У нее был недоверчивый взгляд человека, чудом оставшегося в живых.
– Ладно, в таком случае мы это решим позднее, – пробормотал он и отвернулся.
– Гм-м, мистер Найт?
– Майор.
– Простите?
– Это в общем-то не имеет значения, – сказал он, вспомнив, что его военная жизнь осталась в прошлом. – Зови меня просто Гейбриел. Так что ты хотела сказать, София?
Она слегка вздернула подбородок.
– Жаль, что вы не хотите спать со мной, – выпалила она с некоторым вызовом, потому что это, возможно, задело ее женское самолюбие. А может быть, она просто проверяла его выдержку.
В любом случае ее слова заставили его приподнять бровь.
– Я тоже сожалею об этом, голубушка, поверь мне.
– После вас, – вежливо сказал ее работодатель, жестом указав на лестницу.
София кивнула и, прежде чем уйти с сеновала, помедлила, отвернулась, незаметно приподняла юбки и вернула нож в ножны.
Он пристально наблюдал за ней, но от комментариев воздержался. Она могла лишь предполагать, какие мысли промчались в его голове.
Этот мужчина, воспользовавшись благоприятным моментом, мог сделать с ней все, что угодно, а он вместо этого, даже считая ее проституткой, предложил ей зарабатывать на жизнь честным трудом.
К тому же перспектива побыть какое-то время на месте бедной служанки показалась Софии весьма полезной. Это давало уникальную возможность приобрести опыт, которого пока у наследницы трона было маловато. Британские дипломаты отводили ей место пешки, когда она будет королевой, но София искренне желала стать хорошей правительницей. И сейчас ей предоставлялся отличный шанс лучше понять свой народ, тех самых простых людей, которыми ей вскоре предстояло править.
Не сказав ни слова, Гейбриел кивком указал на широко распахнутую дверь сарая. София последовала за ним. Они вместе направились к ветхому фермерскому домику, который теперь был виден среди деревьев. Вчера она его не разглядела, потому что узкие окна сеновала сильно ограничивали обзор.
Шагая рядом с ним по пыльной подъездной дороге, она заметила, что едва достает ему до плеча. Он выглядел крупнее большинства ее телохранителей, хотя всех их специально отбирали за внушительные габариты. Гейбриел назвал себя майором, и его выправка выдавала в нем человека военного, однако она не могла понять, почему он оказался в такой глуши.
Девушка с любопытством поглядывала на него, но он молча продолжал идти, глядя прямо перед собой.
– Что-нибудь хочешь спросить? – сказал он наконец.
– Нет... ничего.
– Я же вижу, что хочешь, – сказал он, искоса взглянув на нее. – Что тебя интересует?
– Пустяки. Я просто подумала... вы живете здесь со своей женой?
– У меня нет жены.
Она окинула взглядом поля.
– Вы фермер?
– Насколько я понимаю, нет.
– Тогда кто же вы такой? – удивилась она.
Он рассмеялся, и белоснежная полоска зубов промелькнула на фоне темной щетины, отросшей на подбородке.
– Обычный человек.
По какой-то причине ей было трудно поверить этому, и она с сомнением взглянула на него.
– Давай-ка это сюда, – сказал он, заметив, что она пытается подтянуть повыше лямку ранца на плече. Он накинул лямку на свое плечо, чтобы помочь ей.
– Я могу справиться сама...
– В этом нет необходимости.
Позволив ему взять ранец, София слегка занервничала, потому что в нем находилось почти все необходимое, чтобы она могла выжить.
Она ускорила шаг, чтобы не отставать от него.
– Следует, наверное, предупредить тебя о том, что миссис Мосс бывает иногда страшной грубиянкой. Она приходит утром и уходит к четырем часам.
– Она здесь не живет?
– Нет, она каждый вечер отправляется в коттедж на другом конце поля, в котором живет ее семья, и это настоящее счастье, – пробормотал он. – Она мне досталась в качестве приложения к этому дому вместе с мебелью. Она, возможно, начнет оскорблять тебя, но ты не принимай это близко к сердцу. Такой уж у нее характер.
– Хорошо, – с улыбкой ответила она. Рожденная править, София знала, что сумеет поставить на место зарвавшуюся экономку, однако она тут же вспомнила, что должна играть роль скромной служанки. Да, похоже, ей придется мириться с выходками миссис Мосс. Но это не имело значения.
Некоторое время они шли молча, потом София вдруг рассмеялась, увидев крупного белого коня на лугу, который валялся на спине и болтал в воздухе всеми четырьмя копытами.