По образу и подобию (Видение смерти) - Робертс Нора. Страница 57
— Даллас, верно?
— Да вроде бы. А это детектив Пибоди.
Харво кивнула и сделала им знак заходить. Коротко остриженные ногти у нее на руках были выкрашены по диагонали в красную и черную полоску.
— Урса Харво, Королева Волос, — к вашим услугам.
— У вас есть что-нибудь для меня, ваше величество?
Харво усмехнулась и вывела изображение на монитор.
— Волосообразные волокна, найденные на теле жертвы и на месте преступления… — начала она.
— Волосообразные?
— Да. Видите, это не человеческие волосы и не шерсть животного. Дикхед передал их мне, когда установил, что это искусственные волокна. Он гений. Жаль, что при этом он такая задница.
— Обратите внимание, сколь горячо я не опровергаю ваши слова!
Харво снова усмехнулась.
— Меня также называют Принцессой Волокон. Так, что тут у нас? — Она повернула изображение, увеличила масштаб. — Ну да, искусственные волокна. То есть выработанные руками человека.
— Как в ковре? — спросила Ева, машинально ощупав свои собственные волосы.
— Не совсем. И вряд ли это парик или накладка. Скорее имитация меха животного. Подобные материалы используют для изготовления игрушек — мягких или заводных. Волокна обработаны огнеупорным составом в соответствии с государственным стандартом и безопасны для детей.
— Так значит, игрушка?
— Думаю, да. После того, как мы проанализировали выработку, окраску и… — Харво оторвалась от экрана, по которому теперь бежали цифры и символы, и бросила взгляд на Еву. — Хотите весь процесс в деталях?
— Нет, хотя я не сомневаюсь, что они захватывающе интересны. Результат, пожалуйста.
— Ясно. Призвав себе на помощь силы черной, белой и серой магии, я определила производителя волокон и широкое поле их применения при данной окраске в неповторимый серый цвет. Заводная игрушка кошачьей породы. Обычная полосатая киска. Они производят котят, молодых кошек, взрослых кошек и даже пожилых семейных любимиц. Производитель — фирма «Петко». Могу добыть список точек сбыта, если хотите.
— Спасибо, отсюда мы будем действовать сами. Отличная работа, Харво.
— Я также Богиня Скорости и Производительности. Кстати, Даллас, волокна были чистыми. Никаких следов подкожного сала, моющих средств, почвы. Я бы сказала, этот котеночек был новехонький.
— Соображения, детектив?
— Как, по-вашему, эта Харво добилась, что у нее волосы стоят дыбом? Выглядит потрясающе. Но вы, очевидно, не это имели в виду.
— Ни в малейшей степени.
— Кто-то мог подарить Саммерс котенка. Надо будет опросить подруг, с которыми она ужинала после спектакля. Но не исключено, что кто-то потерял игрушку в парке задолго до появления Саммерс, а она ее заметила и взяла в руки. Это не так-то просто будет проверить. Если с подругами ничего не выйдет, придется обойти торговые точки, а потом отдать список покупателей на проверку в ОЭС: вдруг это онкупил котенка?
— Дельное предложение. Вот ты им и займись, — сказала Ева по дороге в управление. — Мне надо справиться у Фини, как у них идут дела, а потом успеть к Мире на сеанс гипноза. «Ваши веки становятся все тяжелее… — продекламировала она. — Вам хочется спать… Вы засыпаете…»
— Думаете, он снова убьет сегодня ночью? Ева нахмурилась.
— Я думаю, что, если мы не получим имена, если у Селины не будет прорыва, а женщины не будут держаться подальше от парков среди ночи, у Морса вскоре появится новая гостья.
По пути к кабинету Фини Ева остановила знакомого сотрудника из отдела наркотиков и попросила его купить для нее банку пепси из автомата. Новый метод отлично работает, решила она. Автоматы не заедало, и у нее не возникало искушения расколотить их вдребезги.
Сделка, устраивающая всех!
Войдя в отдел электронного сыска, Ева заметила Макнаба. Он работал в своем обычном режиме: расхаживал взад-вперед, что-то бормотал, напевал, пританцовывал. Увидев ее, он сдвинул наушники на затылок и направился к ней танцующим шагом.
— Привет, лейтенант! А где ваша аппетитная напарница?
— Если ты имеешь в виду детектива Пибоди, она работает. Как и большинство из нас.
— Просто хотел поинтересоваться, не отпустите ли вы ее сегодня пораньше. Мы хотели вечером покончить с упаковкой и с завтрашнего дня начать перетаскивать вещи.
Вид у него был до того счастливый, что Ева не сумела выжать из себя ни капли сарказма. Он был похож на влюбленного персонажа комиксов. Казалось, вот-вот из его рта вместо слов вырвется облачко, полное красных сердечек.
Может, это какая-то воздушно-капельная инфекция? Пибоди и Макнаб, Чарльз и Луиза, Мэвис и Леонардо… Настоящая эпидемия! Если хорошенько подумать, то ведь и у нее с Рорком не было ни единой размолвки, стычки или хотя бы крупного разговора за последние… бог знает сколько дней.
— Не знаю, когда мы сумеем закруглиться. Как раз сейчас она прорабатывает пару новых версий, а когда я поговорю с Фини, их станет еще больше. Как видишь… В чем дело?
Макнаб пожал плечами, снова нацепил наушники и умчался той же танцующей походкой, только вдвое быстрее.
— Дерьмо, — сквозь зубы выругалась Ева и направилась прямиком в кабинет Фини.
Фини тоже был в наушниках и работал на двух компьютерах одновременно: отдавал голосовые команды, щелкал мышью, выбивал дробь на клавиатуре. Настоящий человек-оркестр. Вид у него был слегка безумный. Сегодняшняя рубашка была цвета яичного желтка, но Ева с облегчением заметила, что на ней есть морщинки, а между третьей и четвертой пуговицей виднеется пятнышко от кофе.
Как только он ее заметил, на его лице промелькнуло то же выражение, что и у Макнаба: он поморщился.
— Черт бы вас всех побрал! — в сердцах выругалась Ева.
Фини остановил все программы и стянул с головы наушники.
— Я тут еще раз прогоняю все данные, но то, что я хочу сказать, тебя не обрадует.
— Неужели нет ни одного совпадения? Этого просто не может быть! — Ева ожесточенно сорвала крышку с банки пепси.
— У нас есть кое-какие совпадения. Среди обитателей района есть клиенты ремесленных магазинов и спортзалов. Но мы ничего не нашли по ботинку. Ни один из покупателей ботинок не всплывает в других списках.
Ева опустилась в кресло, побарабанила пальцами по подлокотникам.
— А как насчет других совпадений?
— Вот несколько жителей — мужчины соответствующего возраста, делавшие покупки в одном из магазинов за последние двенадцать месяцев. Неизвестно, покупали ли они красную ленту, но магазины посещали. Вот еще несколько — это члены спортклубов. На этом совпадения кончаются: ни одно из имен не всплывает в обоих местах, и нет никаких данных о покупке ботинок.
— Тем не менее он купил все это! Ленту, ботинки, членство в клубе. Я точно знаю!
— Вовсе не обязательно, если на то пошло. Он мог и не платить за орудие убийства и за ботинки. Если парень насилует, душит и вырезает глаза, неужто он постесняется украсть в магазине?
— Да, я тоже об этом думала. С орудием убийства это не исключено. С ботинками сложнее. Это не шутка — незаметно вынести из магазина пару башмаков размером чуть ли не с лыжи! Черт, но он мог украсть их с грузовика, развозящего товар. А что, если он водитгрузовик, развозящий товар? Ему ведь нужен был транспорт, чтобы увезти Кейтс и Мерриуэзер!
— Мы можем начать проверку транспортных компаний и шоферов.
— Я сама начну. Ты как насчет полевой работы? В силах?
— Хочешь вытащить меня из-за стола? Да я тебе приплачу!
Ева задумчиво отхлебнула пепси.
— Можем разделить имеющиеся совпадения. Надо их проверить. Если разделим пополам, дело пойдет быстрее.
— Выделю тебе два часа. Но сперва мне надо кое-что тут закончить.
— Отлично. Пибоди тоже пока занята: проверяет еще одну наводку. Я бы не хотела оставлять ее одну, если она наткнется на нашего парня. Нужен кто-то со стажем. Она, конечно, справится, но лучше бы рядом был кто-то опытный. Пойдешь с ней на проверку?
— Без проблем. А как же ты?