Децема. Предыстория (СИ) - \"Мари Явь\". Страница 35

Не могу вспомнить, чтобы парадный зал для приема делегаций когда-нибудь еще сверкал столь ослепительно, чтобы его наполняло так много народу, а Его Величество был облачен в наряд подобной роскоши и красоты. Седовласый, с глазами, обжигающими холодом полярных ночей, восседающий на своём высоком троне, он казался самим Предвечным. Смотря на него, я чувствовала гордость. В такие моменты воспоминания о жестокости, алчности, порочности и всяком отсутствии человечности, характеризующих босса Нойран, таяли в ослепительном блеске его величия: я была счастлива называться его дочерью.

Во время официального приветствия я стояла слева от Индры, рядом с троном Иберии. Напряжение, исходившее от брата, кажется, ощущалось кожей. Он явно был не в восторге от мысли, что наши гости задержатся здесь на пару дней. Особенно один из гостей.

Мои же мысли были заняты не Дисом, который уже успел стать объектом ненависти всего нашего клана, а его встречей с Паймоном. Хотя я уже давно поняла, что в знатных семьях не особо приветствуется бурное проявление эмоций, мне казалось, что их воссоединение будет более теплым.

Они встретились взглядами. Когда Дис приблизился к боссу Децемы, то не последовало никаких родительских объятий или же, напротив, ярого проявления гнева (Дис допустил серьезную оплошность, решив прогуляться по чужой территории в одиночку и напав на представителей Нойран). Когда они оказались рядом друг с другом, Дис лишь бросил что-то беззвучно. Скорее всего, это было похоже на: «Какого дьявола ты согласился на это, старик?». Спору нет, он уже приготовился отправиться к праотцам под аккомпанемент собственных воплей, полных боли и клацанья собачьих зубов.

Я не прислушивалась к высокопарным речам. Все время церемонии я простояла словно в прострации, не пытаясь понять смысл слов Иберии, ответов Паймона. Очнулась я лишь на мгновение, когда глава Децемы скользнул по мне взглядом, увидев свою саблю у моего бедра. Но не сказал ни слова.

Высокий, с проседью в темных волосах и паутинкой морщин возле губ, Паймон не выглядел как жестокий убийца или вообще, как человек, умеющий повелевать армиями. Хотя в его глазах была уверенность в каждом его шаге, а в словах лишь правда и всякое отсутствие лести. Он был редким, почти вымершим видом: человеком чести. Глядя на него становилось ясно, что по каким бы причинам Дис ни оказался в его клане, это точно было не похоже на приобретение забавного питомца или некого устрашающего символа. Паймон был человеком, способным к сопереживанию. И это вконец меня расстроило.

Потому даже оказавшись на ужине, который по большей части являлся ритуалом, а не банальной трапезой, я сохраняла отсутствующее выражение лица. Разнообразие и изобилие блюд, украшающих стол, прельстили бы любого гурмана, что говорить о человеке, который еще каких-то пять лет назад знать не знал о том, что еда может приносить столько удовольствия. Но в этот раз я всему богатству вкуса предпочла терпко-сладкое вино.

Одну половину стола занимали старейшины Нойран, другую — делегаты Децемы. В сияющей обеденной зале было довольно шумно. Напротив меня сидел старик, чьи серебряные волосы были убраны назад, открывая высокий лоб. Олафер, кажется. С его тонких, бескровных губ не сходила загадочная полуулыбка. Но я так поняла, здесь все были себе на уме. Все эти вежливости — простая формальность. Вместо того, чтобы яростно сокрушаться по поводу своего поражения и жечь нас взглядами, члены Децемы ходили по тонкой грани между сдержанной учтивостью и холодным презрением. Завидная сила воли.

Их мог назвать бы проигравшими разве что слепой.

— Мастер, вы не видели мою сестру? — наклонился ко мне в самом разгаре ужина Индра, сидящий рядом. — Не могу понять, что с ней случилось…

— Кажется, выходки ее невыносимого старшего брата вконец ее достали, — протянула я, даже не пытаясь на него взглянуть. — Он отобрал последнее, что принадлежало только ей.

— Ее любящий брат взял на себя смелость забрать клеймо ее позора. Едва ли это заслуживает порицания.

— Ее любящий брат… — вздохнув, я низко опустила голову. — Я думала, наша любовь самая крепкая. Но, видимо, есть крепче, раз Паймон здесь.

— Паймона сюда привела вовсе не любовь, а логика, — Индра пододвинулся, кладя руку на спинку моего стула. — Их поражение было просто вопросом времени.

— Откуда ты можешь это знать? — усмехнулась я вяло, болтая в бокале каплю вина. — А даже если так… ты, в любом случае, охотнее бы убил члена своей семьи, чем поступился принципами. Ты слишком гордый для такой любви, на которую способен Паймон.

— Да, и погляди, кто из нас двоих остался в проигрыше, — не стал отрицать Индра, наклоняясь ко мне. — Не понимаю, почему он так тебя волнует.

— Несмотря на то, что он такой же глава клана, как и наш отец, в нем есть что-то еще, кроме силы и власти, вызывающее восхищение. Что-то, чего я не встречала в людях его породы…

— Он не такой же, как наш отец. Паймон слабак.

— Если он такой слабак, как ему удается сидеть за одним с нами столом и даже не подавать виду, что этот ритуал его оскорбляет?

— Он готовился к этому долгие годы. Я же уже говорил тебе, такой исход был предрешен. К тому же, не он первый, не он последний.

— Он не проронил ни слова, когда увидел, что его оружие носит… мало того, что враг, но еще и человек абсолютно этого не достойный. Паймон даже виду не подал. Если ты называешь его слабаком, кем же ты тогда считаешь меня?

— Это показушное очарование Децемой — просто способ меня разозлить? Пытаешься отыграться? — уточнил с пугающей мягкостью Индра.

— Оно не показушное.

— Что ж, твоя месть удалась. Но не советую больше играть со мной, сестра.

Его теплая улыбка была обычной фальшивкой.

— Иначе что?

— Иначе… — понизив голос до едва слышного шепота, Индра с наигранной беспечностью продолжил: — я не скажу тебе, кого выбрал в мужья своей сестре.

На ум пришла Илона. Потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, что она уже пару лет не живет в этом доме. Потому что она замужем, ага.

Отставив бокал, я невольно посмотрела в сторону Паймона. Рядом с ним, все еще строя из себя хозяина положения, сидел Дис. От взгляда, которым он продолжал смотреть на меня все время ужина, даже вода могла стать пеплом. Одни боги знают, что было на уме у этого человека.

— Иногда я совершенно тебя не понимаю, — пробормотала я, тоскливо вздыхая. — Еще недавно ты говорил, что замужество мне не грозит.

— Я много думал об этом после тех слов отца, — признался брат, подозрительно прищуриваясь. — Не видно, чтобы ты больно сопротивлялась.

— Свадьба. Ха! — махнула я рукой. — По сравнению с тем, что я уже выдержала, чтобы стать достойной Нойран, замужество видится мне каплей в море. Едва ли один слабовольный, избалованный хлыщ сможет испугать меня. К тому же… — я не удержалась от колкости: — я буду счастлива избавиться от твоей утомляющей опеки. Хоть сейчас, ну?

— Ты просто пьяна, — заключил Индра, не принимая мои слова всерьез. — Поговорим об этом позже.

— Эй, погоди, — я схватила его за рукав рубашки, когда он отклонился. — Хотя бы намекни.

— Любопытно?

— Речь же идет о моей судьбе, да?

Я все еще не верила в то, что он говорит серьезно. Чтобы брат, зорко следящий за каждым моим шагом, смог так просто отказаться от власти надо мной? Это звучало слишком сказочно. И тем не менее, вряд ли Индра мог шутить подобными вещами.

Страх и волнение слились в моем взгляде, устремленном на него.

— Могу лишь сказать, что вы с ним знакомы, — ответил почти безразлично он, отворачиваясь к окликнувшему его Адсону.

И пока он тихо переговаривался с секретарем своего отца, я украдкой взглянула на Диса. Он даже не подумал притронуться к еде. Не пил. Не участвовал в разговоре. Все, чем он занимался: смотрел на меня. В его невероятных глазах блуждали тени тяжелых мыслей, таких же кровавых и жестоких… Мечты о мести были ему к лицу.

— Может, назовешь его имя? — ненавязчиво попросила я, наблюдая, как на губах Индры заиграла ухмылка. Он стал похож на озорного мальчишку.