Мистер Обязательность - Гейл Майк. Страница 38

2) Чарли по-прежнему пытается докопаться до сути отцовства (пройдя вступительный тест из книжки «Беременность: что знают о ней мужчины?», он получил три балла из возможных двадцати).

3) Дэн предпринял очередную попытку воскрешения своего комедийного таланта (он придумал номер под названием «Обезьяна-путешественница», в котором изображает обезьяну, постоянно куда-то падающую и все время что-то себе ломающую. Это надо было видеть. Словами такое не перескажешь).

И тут ни с того ни с сего Мэл сказала:

— Я очень рада, что у нас получается оставаться друзьями.

— Это точно, — порадовался вместе с ней и я. — Видимо, мы взрослеем. Точнее, вызреваем, как хорошее вино и сыр.

Мэл рассмеялась.

— Только, чур, я — хорошее вино, а вот ты — сыр.

Потом, помолчав секунду, добавила:

— Я действительно рада тому, что мы снова можем разговаривать друг с другом, как старые друзья. К тому же я собираюсь рассказать тебе кое о чем, что может тебе не понравиться. Но ведь на то и нужны друзья, чтобы рассказывать им обо всем.

— Предположим, — осторожно ответил я, мысленно готовясь отразить возможный удар судьбы. — Давай, рассказывай.

— Мы с Робом собираемся в отпуск в Тосканию вместе с Марком и Джулией.

— Ах, вот оно что, — сказал я.

На большее в этот момент я не был способен, так как все мои мысли занимал образ их с Робом прогулки у сверкающего в лучах солнца озера. Я видел, как они идут рука об руку, смеясь и наслаждаясь окружающими пейзажами, а вечером, полулежа в своих шезлонгах, пишут открытки со словами: «Не повезло тебе, приятель! Тебя-то здесь нет…».

Это было уже слишком.

— Я и не подозревал, что ваши отношения зашли так далеко. Мы с тобой поехали за границу только на втором году нашего романа…

— Это потому, что до того момента максимум, на что ты был способен, это прожить со мной под одной крышей пять дней в Озерном Краю.

— Ты опять начинаешь…

— Ладно, извини, ты прав.

И тут я решился. Я давно уже собирался рассказать Мэл об Алекс, но все как-то подходящего случая не было. Но теперь, раз уж у нас случился приступ откровенности, можно было и рассказать.

— У меня, кстати, тоже новости есть, — сообщил я. — Помнишь ту девушку, с которой был знаком Марк… которая работает ведущей на «Шоу звезд»? Ну, так вот, мы вроде как…

— Ах, вот оно что, — сказала Мэл и замолчала. Через какое-то время она спросила: — И как давно вы со «штучкой» вместе?..

— Ну, некоторое время.

Честно говоря, я рассказал ей об Алекс не для того, чтобы причинить боль. Во всяком случае, это было не больнее, чем ее рассказ о своих планах на отпуск. Мы ведь оба понимали, что жизнь так или иначе продолжается. Хотя легче от этого не становилось.

— Ну, что ж, рано или поздно это должно было произойти, — наконец сказала Мэл. — Я рада за вас. Правда рада. Ты счастлив с ней?

Кажется, однажды мы что-то похожее уже обсуждали.

— Пока еще рано об этом судить, — не слишком уверенно ответил я. — Вроде бы все нормально.

Тишина.

— Итак, мы оба начали встречаться с другими людьми, — я наконец прервал затянувшееся молчание.

— Похоже на то, — сказала Мэл.

— Значит, мы можем быть настоящими друзьями?

— Возможно.

Еще немного помолчав, я спросил:

— А мы сможем увидеться до твоего отъезда?

— Не знаю. У меня куча работы. Подожди секунду, я посмотрю в своем ежедневнике.

Через несколько мгновений она предложила:

— Я свободна только в четверг.

— Отлично, значит, в четверг и встретимся.

Тут она недовольно воскликнула:

— Вот черт! Я же совсем забыла — у меня в пятницу утром презентация. А это значит, что мне придется работать допоздна.

Тут я действительно расстроился. Я не видел ее с того дня, когда заходил к ней на работу, а это было уже давно. Я очень хотел ее увидеть и своими глазами убедиться, что мы действительно стали друзьями. Дело было не в том, что я хотел изгнать ее образ из своих штанов. Наоборот, я хотел, чтобы то немногое, что нас еще связывало, не ушло в небытие. Почему-то я был уверен, что если мы не увидимся до ее отъезда, то из отпуска, проведенного вместе с Робом Первым, она вернется другой — отдалившейся от меня навсегда.

— Ну, может, просто выпьем где-нибудь бокал вина? — с надеждой предложил я.

— Нет, вечером я уже так устану, что мне не захочется никуда идти. Знаешь, у меня есть идея получше — приходи ко мне домой. Приноси вино с собой, а я приготовлю что-нибудь вкусное.

— Отлично, — тут же просветлел я. — Тогда до четверга.

У меня ушло пятьдесят минут (вместо обычных пяти) на сборы к Мэл. Вся кровать была завалена одеждой, которую я поочередно примерял. В конце концов я остановился на джинсах, белой футболке и вельветовом пиджаке. Вид у меня был не самый элегантный, но ведь именно этого я и добивался. Я ни в коем случае не хотел, чтобы Мэл заметила, как я готовился к встрече. Она прекрасно знала мой гардероб, и заподозри она хоть на мгновение, что я старался одеться как-то по-особенному, она бы тут же решила, что я пытаюсь залезть к ней под юбку.

Опоздав на десять минут (уж если строить из себя равнодушного к ее чарам приятеля, так во всем), я позвонил в дверь.

Мэл появилась на пороге, сказала «Привет», поцеловала в щеку и повела к себе.

На ней были темно-синие джинсы, черный свитер и зеленая шерстяная кофта. То есть удобная домашняя одежда. По всей видимости, она тоже исповедовала теорию «расслабленности».

С собой я принес бутылку красного вина, купленную в «Сэйфуэй». Я понятия не имел, хорошее это вино или нет. Главное, что оно попадало под три основных критерия, которые необходимо учитывать при покупке вин:

1) Этикетка должна быть красивой.

2) Кто-нибудь из моих знакомых или родственников должен был хоть раз побывать в стране-производителе.

3) Стоимость не должна превышать пяти фунтов.

В данном случае на этикетке красовалось кедровое дерево, вино было сделано в Италии (где однажды на школьных каникулах побывал Дэн) и стоило оно четыре фунта девяносто девять пенсов (не слишком дешевое, но и не претенциозно дорогое).

— Сейчас принесу бокалы, — сказала Мэл, оставляя меня одного в гостиной.

Я огляделся. Никаких заметных изменений в комнате не произошло, за исключением нескольких мелочей. На окнах появились новые занавески, а торшер, ранее стоявший у дивана, переместился в угол комнаты. В ее видеоколлекции я заметил два новых фильма: «Голубая бездна» [57] и «Великая иллюзия» [58] (без сомнения, подарок Роба). Других перемен не произошло, чему я был очень рад.

Мэл позвала меня на кухню, и мы уселись за стол. На одном его конце лежала огромная пачка счетов, каталог «Next» и последний номер «Elle». На другом стояла свечка и сидели мы. Что ж, это лишний раз доказывало, что Мэл чувствует себя совершенно расслабленно.

Уверен, что с Робом Первым она так себя не чувствует…

Налив вина в бокалы, мы выпили и принялись за ужин. Ничего вкуснее я не ел со времен нашего разрыва. Пока я уплетал за обе щеки таявший во рту рассыпчатый картофель, Мэл извинялась, что все приготовлено на скорую руку. Я сказал ей, чтобы она ни о чем не беспокоилась. Почему, спросите вы? Да потому, что…

Со мной, в отличие от Роба Первого, ей ни о чем не нужно беспокоиться!

Покончив с ужином и выпив мою бутылку вина, мы открыли бутылку, которая нашлась у Мэл, и принялись за десерт. Мэл ела фруктовый пудинг, а для меня был приготовлен мой любимый вишневый чизкейк. Все шло отлично.

— Как все-таки приятно так вот сидеть! — промурлыкала Мэл, пододвигаясь поближе ко мне, чтобы не нужно было тянуться к моему десерту через стол. — Мы ведь всегда были друзьями, а не только любовниками?

вернуться

57

«The Big Blue» (1988) — фильм французского режиссера Люка Бессона (р. 1959) о французском ныряльщике Жаке Маоле.

вернуться

58

«La Grande Illusion» — фильм французского режиссера Жана Ренуара (1894–1979) о Первой мировой войне.